«Поприветствуем лорда Чарльтона Дэниела и леди Серену Максвелл!» Об этом заявил Эдвард Истон после вступительной речи. Затем двери были открыты, чтобы показать двоих.
Серена и Чарльтон с улыбкой вошли внутрь. Они стояли с небольшим расстоянием между ними, но их подходящая одежда делала их похожей на команду.
У представителей прессы были с собой операторы, чтобы задокументировать событие, и они начали фотографировать двоих.
Люди в бальном зале начали хлопать в ладоши. Были даже такие, которые начинали кричать и свистеть.
Серена и Чарльтон подошли к импровизированной сцене, улыбнулись и помахали рукой. Затем их попросили сесть на стулья перед прямоугольным столом с двумя небольшими стоячими микрофонами.
«Хорошо, все, пожалуйста, успокойтесь. Я знаю, что все очень взволнованы началом интервью, но перед этим давайте послушаем несколько слов от наших двух звезд». — сказал Эдвард, глядя на Чарльтона и Серену.
Оба были удивлены. Они не знали, что должны произнести речь. Поскольку Чарльтон сидел ближе к Эдварду, который все еще стоял, у него не было другого выбора, кроме как пойти первым.
Он нервничал, видя, что все зрители ждут его слов. Выступление отличалось от того, что он давал сообщение.
«А… я Чарлтон Дэниел. Большое спасибо, что пришли сюда сегодня. настоящая звезда здесь, но леди Серена. Но все же, спасибо, что пришли ко мне». — сказал он, краснея. Он не знал, что сказать, поэтому просто говорил то, что приходило на ум.
Его откровенность ничего не дала, а только еще больше полюбила его у публики. Внезапно молодая девушка закричала: «Я люблю вас, лорд Дэниел!!!!! Если леди Максвелл не выйдет за вас замуж, я выйду за вас замуж!»
Тогда люди начали смеяться.
—
Серена со своей стороны посмотрела сквозь зал и увидела своих родителей, которые махали ей руками. Они были впереди, и с ними сидел Леонард. С другой стороны она увидела Джеффри, сидящего с красивой женщиной и мужчиной, который выглядел хорошо, взрослый Чарльтон. Можно было с уверенностью предположить, что они должны быть родителями Чарльтона. Это послужило ей напоминанием о том, что Чарльтон и Джеффри были двоюродными братьями.
Она вырвалась из задумчивости, когда почувствовала на себе взгляд Чартона. О, теперь была ее очередь.
«Добрый день. Я Серена Максвелл. Честно говоря, я все еще пытаюсь осмыслить все, что происходит прямо сейчас. Все это все еще кажется мне очень сюрреалистичным. Когда я вошла в эти двери, я была очень поражена теплым приемом, который вы все омыли меня и лорда Даниэля. Не могу передать, как сильно это меня тронуло. От всего сердца я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сегодня. Поистине, я ценю это». Она закончила. Затем публика снова начала хлопать в ладоши.
«Мы любим вас, леди Максвелл!» — вдруг крикнул кто-то из зала.
Серена улыбнулась девушке, которая закричала, и не смогла удержаться от того, чтобы скрестить большой и указательный пальцы, показывая знак сердца, который корейцы делали в ее прошлой жизни.
Операторы воспользовались этим моментом, чтобы снять ее еще раз. О, похоже, этот знак скоро станет популярным и здесь.
После Эдвард сообщил собравшимся, что теперь интервью может начаться официально.
—
«Леди Максвелл, что вдохновило вас на написание песни «Не могу не влюбиться»? Кроме того, что натолкнуло вас на идею начать заниматься такой музыкой. До того, как вы ее начали, об этом стиле никто не слышал». — спросил один из представителей прессы.
«Честно говоря, я просто использовал свои знания из прошлой жизни и особо не думал об этом. Я просто использовал его, чтобы заманить Чарльтона, и потому что так было проще всего играть? Она хотела сказать, но, конечно, не сказала этих слов.
«Ах… На самом деле меня вдохновило то, что мои родители любили друг друга дома. Что касается стиля музыки, то я никогда не был хорош в классической музыке, поэтому я подумал, что, может быть, мне следует сделать это таким образом. мелодии не могут передать чувства, которые я хочу выразить, тогда я просто облечу их в слова напрямую. Но поскольку я люблю музыку, я подумал, как насчет того, чтобы соединить их вместе? Вместо простых слов музыка может лучше затронуть сердце. Итак, это все.» Она ответила.
Все понимающе кивнули, ее слова имели смысл. Так или иначе, другой человек поднял руку.
«Леди Максвелл, поскольку именно вы написали текст и мелодию, то чем занимался лорд Дэниел, помимо исполнения песни? Вам не кажется немного несправедливым, что ему уделяется почти столько же внимания, сколько и вам?»
Внезапно в комнате наступила тишина. Кто был этот глупый представитель прессы? Может быть, они должны просто начать сжигать его.
Серена покачала головой. «Пожалуйста, не говорите так. Вклад лорда Дэниэла не следует рассматривать таким образом. Он был тем, кто придумал гармонию для мелодий. Песни никогда не звучали бы так хорошо, как сейчас, если бы не его работа. . По правде говоря, даже без текстов песни были бы очень красивыми сами по себе из-за созданной им гармонии. Поэтому я считаю, нет, я знаю, что он заслуживает такого же признания, какое я получаю».
Когда мужчина произнес эти слова, Чарльтон смутился. Словно он пытался лишить ее популярности. Теперь люди думают о нем так? Он задумался. Но уже через несколько секунд Серена с такой убежденностью ответила мужчине. Она защищала его. И хотя он знал, что она больше ничего не имела в виду, он не мог остановить изгиб губ.
Зрители также хлопали в ладоши и освистывали мужчину.
—
уточняется