Глава 216-214: Таймс, Нормандия II

«Итак, это все. Я думаю, что мы уже обошли все это место. Вы хотите спросить что-нибудь еще?» Лукас закончил, когда они остановились перед офисом Лукаса.

Чарльтон был впечатлен и не имеет никаких вопросов. Все было хорошо и очень организованно. — На самом деле ничего. Вы уже объяснили все, о чем я мог спросить. Ваша компания очень хорошо организована.

Лукас усмехнулся: «Исправление, НАША компания достаточно скоро. В любом случае, пожалуйста, давайте зайдем в мой офис. Мы можем пообедать, а затем начать обсуждение контракта, если вы не против».

«Хорошо.» — ответил Чарльтон, когда они вошли в офис.

После обеда Чарльтон и Лукас начали обсуждать вопросы, касающиеся контракта для его доработки. Когда они пришли к соглашению, Лукас предложил Чарльтону тем временем осмотреть Нормандию, поскольку потребуется некоторое время, чтобы закончить переписывание окончательного контракта для подписания.

Чарльтон, думая, что сможет найти какой-нибудь сувенир для Серены, согласился и сказал ему, что вернется через 1-2 часа.

Оглядывая Нормандию, сидя в своей карете, Чарльтон был рад, что не пригласил с собой Серену. Хотя это было не так далеко от столицы, город все еще был сельским. Торговых заведений тоже было не много. Во всяком случае, учитывая, что его местонахождение находится в средней полосе, в этом не было ничего удивительного.

В итоге ему ничего не удалось купить, и он просто попросил Джека вернуться в издательство. Когда они вернулись, ни один сотрудник не встретил их. Вместо этого у входа стояла черная карета, запряженная лошадьми, и 16 лошадей-одиночек с седлами.

«Лорд Амбридж, пожалуйста, как уже было сказано, мы не хотим заниматься политическими вопросами. Я простой торговец, который ведет честный бизнес». Лукас спокойно объяснил. Обычно он боялся и показал бы барону более слабый фронт, но теперь, когда он на стороне Чарльтона, он ответил более уверенно.

Человек в центре, который, кажется, был лидером группы, нахмурился. Он не был ни высоким, ни внушительным, но с его статусом и мужчинами позади него он был устрашающим.

«Вы ожидаете, что, сказав «нет» прямо сейчас, мы просто оставим вас в покое? Мы уже сделали вам несколько предупреждений, и если вы и на этот раз откажете в нашей просьбе, то я боюсь, что мы можем только силой заставить вас сказать да. Итак, позвольте мне еще раз спросить вас, публикуете ли вы эту статью или нет?»

Лукас взглянул на своих сотрудников, которые явно были в панике. Хотя они превосходят по численности группу, которая только что вошла в их компанию без приглашения, они все еще были простыми простолюдинами. С другой стороны, противник был благородным бароном, а те, кто был с ним, хотя и были немногочисленны, выглядели как обученные наемники.

Он может решить сказать «да» сейчас, но не доводить дело до конца, но что, если они вернутся к нему позже? В любом случае, прежде чем он успел ответить, запертые снаружи двери открылись, и на сцену вышел еще один человек.

«Что здесь происходит?» — спокойно спросил Чарльтон, когда все в комнате повернулись к нему лицом.

Увидев карету и лошадей, Чарльтон сразу понял, что внутри происходит какая-то форма запугивания. Он хотел войти внутрь и помочь. Однако он знал, что сейчас есть только он и Джек. Таким образом, ему нужно было знать, что происходит и с кем они противостоят в первую очередь.

Постучав в деревянное окно, он приказал Джеку припарковать карету сразу за воротами заведения. Джек, который был не просто кучером, но и обученным солдатом, работавшим непосредственно под началом отца, тоже заметил, что происходит. Таким образом, припарковав карету, он попросил Чарльтона остаться на месте, пока он идет выяснять, кто внутри.

Через несколько минут Джек вернулся и вкратце объяснил, что он увидел. В любом случае, важным было то, что теперь Чарльтон знал, кто ведет группу внутрь. Если бы это были случайные головорезы, он и Джек могли бы просто уничтожить их силой. Однако, поскольку группу возглавлял барон Амбридж, который, по его мнению, должен быть из радикальной фракции, он должен подходить к этому более демократично.

Хотя он считает действия Барона неэтичными, он понимает, что это и другие подобные действия являются необходимым злом для обеих фракций.

Его никогда раньше не представляли барону Амбриджу, но он не сомневался, что этот человек должен узнать его имя. Решив, что он предпримет, он попросил Джека отвести их карету к главному входу.

Двое здоровенных мужчин охраняли главный вход. Когда они увидели карету, въезжающую в этот район, они быстро вскочили на ноги, чтобы встретить их на полпути.

Чарльтон услышал изнутри, что Джека просят отогнать карету, так как внутри происходит важная встреча. Поскольку он не хотел терять больше времени и не хотел, чтобы Джек применял насилие, он вышел из кареты.

Мужчины хотели грубо затолкать его обратно в карету и серьезно собирались это сделать, пока не увидели его лицо и не узнали, кто он такой.

«Лорд Даниэль!?» Один из двоих неожиданно воскликнул от удивления. Затем он быстро поклонился вместе с другим. Они оба знали, кем он был, не только из-за его музыкального мастерства, но и потому, что он был единственным сыном великого герцога Карла. Кто посмеет его обидеть?

«Милорд, мы приносим свои извинения за задержку вашей кареты. Однако нам было приказано никого не пускать внутрь». Другой объяснил.

Чарльтон был удивлен, что они знали, кто он такой, но опять же, он понял, что теперь его лицо было легко узнаваемо. В любом случае, он знал, что эти люди всего лишь выполняли свою работу, поэтому не усложнял им задачу.

«В своей тарелке. Я был здесь всего час назад и еще должен встретиться с владельцем, который станет моим деловым партнером. Поэтому я не понимаю, почему вы двое должны нас останавливать. В любом случае, я хочу войти. «

Двое мужчин посмотрели друг на друга. Барон или единственный сын великого князя? Кого они не могли позволить себе обидеть? Что ж, ответ прост, как 1-2-3.

уточняется