Глава 38-38: Ролевая игра I

«Тук… тук… тук…»

Чарльтон быстро пошел открывать дверь, когда услышал стук.

— О, это ты. Что ты здесь делаешь? Тебе что-нибудь нужно? он спросил.

— Почему? Ты ждал кого-то другого? — спросил Леонард, приподняв бровь.

«Нет, просто немного удивлен. Я впервые сплю здесь». Чарльтон защищался.

«Напуган?» Леонард дразнил, когда он смеялся. Затем продолжил с серьезным лицом. «Есть что-то между тобой и моей сестрой? Я не глупый Чарльтон, я знаю, что я не просто вижу вещи».

Чарльтон не знал, что ответить. Должен ли он признать это или нет? Тщательно подумав, он решил, что должен уважать решение Серены и позволить ей самой рассказать об этом своему брату, когда это необходимо. «Ну, я признаю, что восхищаюсь ею. Но между нами ничего нет». Чарльтон отрицал это, чувствуя себя виноватым внутри.

Леонард с сомнением посмотрел на него: «Тебе лучше убедиться в этом. Она все еще помолвлена ​​с Джеффри, наследным принцем, нашим другом и твоим собственным двоюродным братом. И хотя я признаю, что презираю то, как он обращается с ее, она по-прежнему принадлежит ему по закону и по праву».

Чарльтон почувствовал, как его горло сжалось, когда он спросил: «Тогда, если она хочет разорвать эту помолвку?»

«Конечно, я ее поддержу». — заявил Леонард.

Чарльтон выдохнул воздух, который, он не знал, задерживал, улыбаясь Леонарду. — Ты хороший брат, Леонард.

— И я надеюсь, что и вы будете к ней добры. Не отрицайте этого, потому что даже дурак увидит, как вы двое смотрите друг на друга. Я не говорю, что одобряю, но моя сестра — самостоятельная личность, способная принимать собственные решения».

«Спасибо.»

«Не благодарите меня, я делаю это не для вас. Если бы Джеффри оказал ей должное внимание, которого она заслуживает, я бы не стал держать руки скрещенными. Однако, если вы совершите ошибку, разочаровав ее, то я прошу прощения. заранее, потому что наша дружба может закончиться только в этот момент».

«Я бы никогда.»

«Кроме того, держи себя в руках. Моя сестра все еще юная и невинная девушка. Я не хочу, чтобы ты развращал ее».

«Конечно, я бы никогда не осмелился.» Чарльтон сказал, думая: «Ты скажи ей это. Я здесь невиновен. Хотя мне не потребовалось много времени, чтобы убедить меня. Хе-хе-хе…’

«Хорошо. Я пойду вперед. Спокойной ночи».

«Спокойной ночи, чувак, и спасибо».

Когда Чарльтон снова услышал стук, на этот раз он двигался немного медленнее, думая, что это просто Леонард что-то забыл.

— Ты что-то забыл? — спросил он, открывая дверь.

Серена смущенно посмотрела на него и спросила: «Почему? Кто-то еще приходил сюда раньше?»

«твой брат…» ответил Чарльтон, обнимая ее и целуя в волосы.

— Что он здесь делал?

— Ну… — начал он, объясняя, что произошло ранее.

ВНИМАНИЕ: КОНТЕНТ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ

После объяснения Чарльтона Серена игриво ухмыльнулась, а затем жалобно посмотрела на него.

«Как ты мог сделать это со мной? Я всего лишь кроткая и невинная девица. Ты не испортишь мою чистоту! А теперь перестань запирать дверь и позволь мне уйти!» — воскликнула она, резко оттолкнув его.

Чарльтону понадобилась секунда, чтобы понять, к чему она клонит. Похоже, его девушка хотела изобразить из себя неподкупную девственницу. Что ж, он тоже может подыгрывать.

Он запер дверь и схватил ее за руки, пока она пыталась вырваться. «Перестань притворяться, что не хочешь этого. Ты пришла сюда только для этого, верно? Я видел, как ты смотрела на меня раньше, маленькая шалунья. Теперь позволь мне дать тебе то, что ты хочешь», — насмехался он, неся ее и бросая. ее на кровати.

«Нет! Отпусти меня! Я не хочу этого, отпусти меня!»

Чарльтон схватил ее за запястья одной рукой и положил их над ее головой. Затем он смело поцеловал ее в губы, закусив нижнюю губу, чтобы она их открыла, затем его язык начал исследовать ее рот, пока его свободная рука ласкала ее грудь.

Серена не могла не стонать.

Чарльтон начал целовать остальную часть ее лица, лизать и слегка покусывать мочку уха, двигаясь вниз к ее шее, а затем к ее соску, который он не мог не сосать из-под пеньюара.

«Пожалуйста, остановись, не делай этого со мной…»

«Ты все еще говоришь «стоп», но посмотри на свои торчащие соски, они просто умоляют меня пососать их». Чарльтон ответил, слишком сильно вникая в свою роль.

«Нет, не говори так… пожалуйста, нет…» Серена тоже слишком сильно вживалась в свою роль.

Чарльтон продолжал сосать, двигая рукой вниз, поднимая ее ночную рубашку, чтобы достичь ее центра.

«и вы пришли сюда без ничего под пеньюаром?» — спросил он, глядя на ее покрасневшее лицо.

Серена покачала головой. «Просто сегодня так жарко, это не имеет к этому никакого отношения. Пожалуйста…»

«Ты продолжаешь говорить нет, но другой твой рот говорит иначе». И чтобы доказать свою точку зрения, он даже показал ей свои пальцы, смазанные ее соками. «ты промок насквозь».

Серена закрыла лицо руками после того, как Чарльтон отпустил их.

«Пожалуйста, я так больше не могу».

Чарльтон убрал ее руки с лица и направил ее правую руку к своей пульсирующей эрекции.

«Видишь, что ты делаешь со мной? Думаешь, я могу просто остановиться?»

«Нет… он такой большой, мне не влезет…»

«Если ты будешь сотрудничать, я постараюсь быть нежным, но если ты продолжишь сопротивляться мне, я буду трахать тебя, пока ты не сможешь ходить…»

На этот раз Серена боролась с ним больше.

Что ж, Чарльтон понял это громко и ясно.

Он стянул ее платье через голову, взъерошив ей волосы. Затем он раздвинул ее ноги, чтобы увидеть ее блестящую вагину.

— Нет, не смотри! — заявила Серена, прижимая его голову к своей киске.

Чарльтон усмехнулся: «Теперь ты не слишком рвешься?» затем быстро лакал ее нектар.

Серена смеялась и стонала от удовольствия. Затем игриво откинул голову назад. «Нет, не надо, остановись. Я больше не могу!»

Чарльтон перевел ее слова как «не останавливайся, но я больше не могу ждать, давай сделаем это». Поэтому он поднял верхнюю часть тела, положил ее раздвинутые ноги себе на плечи и толкнул свой ствол, чтобы проникнуть в нее.

уточняется