Глава 33. Предупреждение о враге.

Генерал Смит и генерал Джонсон сидели друг напротив друга, окруженные картами, отчетами и свитками, подробно описывающими последствия войны. Мерцающие свечи отбрасывали танцующие тени на их лица, пока они внимательно читали документы.

Просматривая отчеты, оба генерала вздохнули с облегчением, довольные только что прочитанными новостями. Они без особого труда успешно захватили три города.

Генерал Смит поднял бровь, изучая статистику об ущербе, нанесенном захваченным городам, количестве сдавшихся войск и общей стоимости рейда.

Тщательно изучив отчеты, они отметили полученные ими выгоды. Стало очевидно, что самым ценным приобретением было население, которое насчитывало около ста тысяч человек — больше, чем население самого Города Лунной Тени.

«Как и ожидалось от наших хорошо обученных солдат, потерь не было», — отметил генерал Смит. «Им также удалось свести к минимуму человеческие жертвы на стороне противника, что является для нас значительным достижением».

Генерал Джонсон кивнул в знак согласия. «Да, наши солдаты, конечно, прекрасно умеют выполнять поставленные задачи. Имея в своем распоряжении всего лишь тысячу солдат, вербовка мирных жителей на данном этапе невозможна, поэтому нам придется рассмотреть возможность включения в состав армии противника».

Они продолжили обсуждение, вырабатывая стратегию распределения и управления ресурсами для укрепления и стабилизации завоеванных ими городов. Они внимательно учитывали потребности граждан в пище, ресурсах и лекарствах, намереваясь сообщить об этих потребностях своему господину Максимусу.

Признавая, что лорд ставил население выше богатства, они понимали важность завоевания доверия людей. Они планировали удовлетворить их потребности и постепенно интегрировать их в королевство Максимуса, как только все земли будут объединены.

Генерал Джонсон откинулся на спинку стула, его взгляд был устремлен на мерцающее пламя свечи. «Мы сделали первый шаг к объединению. Я надеюсь, что освобождение людей в королевстве может быть достигнуто столь же гладко и эффективно».

«Действительно, но настоящая проблема возникает после того, как дворянин отреагирует на ситуацию. На этот раз мы встретили небольшое сопротивление из-за того, что их силы были рассеяны, — ответил генерал Смит серьезным тоном.

Смотря друг другу в глаза, они поняли смысл друг друга. Они продолжили свою работу, разрабатывая последующие планы и стратегии.

В большом зале совета Города Сторожевой Башни благородный союз созывает собрание. Лорд Харрингтон, лидер альянса, обратился к членам совета. «Уважаемые дворяне»,

«Недавнее перемирие позволило нам консолидировать нашу власть, но мы должны признать, что три герцога делают то же самое. Пришло время обсудить наш план дальнейших действий. Эта земля слишком мала для двух правителей», — продолжил лорд Харрингтон.

Волнение и жадность отразились на лицах членов совета. Они уже представляли себе процветающее будущее.

Леди Изабелла, дипломат совета, подняла руку, чтобы что-то сказать. «Лорд Харрингтон, хотя мы можем превосходить численностью войска трех герцогов, они все еще обладают значительным количеством ресурсов, а их армии более дисциплинированы и сильнее, чем наши. Было бы неразумно недооценивать их способности и продолжать войну».

— Ты права, Изабелла. Мы действительно не можем противостоять герцогам, и было бы неосмотрительно продолжать наши атаки. Однако я вложил огромное количество ресурсов, чтобы нанять небесного рыцаря 4-го уровня, чтобы напрямую уничтожить герцогов», — раскрыл свой план лорд Харрингтон.

«Но, Харрингтон, как только мы убьем трех герцогов, ты уверен, что соседние королевства не предпримут дальнейших действий?» — спросил лорд Роланд, друг лорда Харрингтона.

— Я понимаю твое беспокойство, Роланд. Вот почему я обратился к некоторым дворянам в соседних королевствах, чтобы узнать их мнение. Этим континентом не должен управлять один человек, поэтому я планирую сформировать дворянский совет, состоящий из дворян со всего континента. Эти дворяне пообещали не вмешиваться в наши дела, — заверил их лорд Харрингтон.

Комната наполнилась ропотом, когда дворяне осознали осуществимость плана. Они поняли, что теперь все находятся в одной лодке, и идея создания дворянского совета казалась все более выгодной, особенно для тех, кто присоединился раньше.

Продолжая обсуждение, они исследовали различные идеи и стратегии, участвуя в тщательных дебатах, чтобы уточнить план формирования дворянского совета после устранения трех герцогов.

Внезапно дверь с силой распахнулась, и внутрь ворвался, задыхаясь, охранник. Резкое прерывание разозлило некоторых дворян, которые переглянулись.

«В чем дело?» — спокойно спросил лорд Харрингтон.

«Милорд, срочные новости! Стоунбрик-Сити, Пайнкрест-Сити и Уиллоудейл-Сити подверглись нападению, — сообщил охранник, не замечая раздражения в комнате, и передавал пергамент.

Когда они услышали эту новость, выражения лиц людей в комнате сменились с раздражения на шок. Лицо лорда Харрингтона покраснело от гнева и унижения, когда он исследовал содержимое пергамента.

«Согласно этому отчету, именно граф Максимус возглавил атаку на три города, контроль над которыми мы недавно восстановили», — холодно объяснил лорд Харрингтон.

Это откровение возмутило окружающих дворян. Одно дело, если ответственной стороной были герцоги, но когда простой граф вторгся на их территорию, это казалось не только унизительным, но и актом неповиновения.

«Я считаю, что это не простой вопрос», — вмешалась леди Изабелла.

«Чтобы иметь смелость напасть на нас сейчас, он должен обладать средствами для этого. Я также слышала о нескольких неудачных покушениях на него из-за слухов о том, что он обладает сокровищем, которое может изменить природу земли и сделать ее плодородной», — пояснила она далее.

«Действительно, я приглашал его несколько раз, надеясь освоить его методы, но все мои усилия потерпели неудачу. Я даже послал небольшой отряд элитных солдат, но они бесследно исчезли. Я отложил этот вопрос из-за растущего конфликта с герцогами, но теперь, когда он напал на нас, мы больше не можем закрывать на это глаза, — сказал лорд Харрингтон серьезным тоном.

Лорд Роланд, однако, был полон ярости. «Как смеет простой граф преступать свои границы! Мы уже были великодушны, приглашая его, однако он имеет наглость отказаться и начать атаку на нас. Кто дал ему смелость сделать это?» воскликнул он.

Окружающая знать согласилась, их кулаки сжались от волнения и гнева.

«Теперь я понимаю ваш гнев, но давайте не будем забывать о более широкой картине. Мы не должны позволить нашему гневу недооценивать этого человека. Я планирую использовать нашу бездействующую армию, чтобы вернуть утраченные города и гарантировать, что подобные действия не повторятся», — заверил их лорд Харрингтон, пытаясь успокоить присутствующих.

Дворяне согласно кивнули, переключив внимание на прежние дискуссии об управлении и распределении благ после формирования дворянского совета. Комната наполнилась энергией, когда они охотно высказали свои желания.

Мало ли они знали, что новость о нападении была намеренно распространена Максимусом, чтобы отвлечь их внимание, не подозревая, что армия, ответственная за нападение, состояла исключительно из официальных рыцарей.

Три герцога, Чарльз, Томас и Дарвин, оказались посреди грандиозной танцевальной вечеринки в окружении красивых женщин. Комнату украшали мерцающие люстры, женщины элегантно вальсировали, их наряды едва скрывали их тела.𝑜𝗏𝑳xt.𝗇𝓔t

Во время торжеств они обсуждали недавнее нападение на город на территории благородного союза. Первоначально они предположили, что это нападение со стороны соседнего королевства. Однако, прочитав отчет, они с удивлением обнаружили, что преступником был всего лишь граф из их собственных рядов.

«Ну-ну, похоже, что наши друзья на той стороне не могут контролировать даже свой народ. Как забавно!» Чарльз от души рассмеялся, его живот трясся от веселья.

«Ха-ха-ха! Похоже, наши благородные братья не удовлетворены своей справедливой долей благ и прибегли к тому, чтобы забрать то, что хотят, силой», — усмехнулся Томас, учтивый и остроумный человек, поднимая бокал вина.

Дарвин присоединился к их смеху, его глаза блестели от удовольствия. — Действительно, Чарльз! Очарование власти, похоже, затуманило их разум, заставив их сражаться между собой».

Все трое продолжали веселиться, наслаждаясь танцем женщин вокруг них. Они предпочли не углубляться дальше в тему, не подозревая, что обсуждаемый ими граф не входил в так называемый дворянский союз.