На лице Калве Хилла в его улыбке отразился интерес: «Герцог Минас неоднократно рекомендовал человека. Герцог приветствовал его как своего самого выдающегося ученика. Он также проработал с герцогом дольше всех, хотя половину времени он работает личным поваром герцога…»
Император Копья был недоволен: «Калв Хилл, ты… имеешь в виду кроличьего генерала Рура, известного своими навыками побега?»
Кальв Хилл улыбнулся. Когда он улыбался, его глаза излучали тепло: «Ваше Величество, не могли бы вы поверить, что навыки Рура не ограничиваются только побегом».
Когда ворота дворца открылись, несколько слуг в серых льняных одеждах почтительно поклонились и встали с обеих сторон. Кальв Хилл медленно вышел из ворот и с четверть часа спокойно простоял на тридцатой лестнице.
Старый мудрец посмотрел на небо. Сгустились темные тучи. Медленно падали капли дождя. Мрачная погода, казалось, была наполнена привкусом смерти…
«Наконец-то сегодня он сделал свой выбор…»
Лицо Калве Хилла больше не было таким умиротворенным, когда он смотрел на старого императора. Его глаза слабо сияли: «Может… уже слишком поздно. Хм!»
Под редким дождем Калве Хилл медленно спустился с лестницы. Высокий и худощавый человек тут же принес большой черный зонт, чтобы укрыть Кальв-Хилл от дождя.
Калв Хилл медленно двинулся вперед. Тот, кто держал для него зонт, молча последовал за ним. Несмотря на то, что дождь хлестал по ее телу, она, казалось, не замечала этого.
Девушка, которая держала зонт и шла в театральном темпе, ее ноги казались инвалидными, а половину лица закрывала Железная Маска. Другая половина ее лица выражала крайнее безразличие с кокетливым лиловым зрачком, который спокойно смотрел на заднюю часть Холма Калвс.
Женщиной была Сильвия.
Возле дворца стояла карета. Водитель открыл дверцу, и в карету вошел Кальве Хилл. Он повернулся, как будто только что заметил Сильвию.
Дождь становился все сильнее. Кальв Хилл сидел в машине, а Сильвия стояла под дождем. Мгновение она смотрела на Калве Хилла своими фиолетовыми глазами. Ее фиолетовые волосы и наплечная ткань промокли под дождем. Наконец Калв Хилл вздохнул.
«Вы вернулись?»
«Я вернулся.»
— Все кончено?
«Это закончилось. Я заплатил… за то, что должен».
Кальв Хилл кивнул: «Как там этот парень?»
Сильвия открыла рот и холодно сказала: — Он все еще слаб.
Кальве Хилл, похоже, был очень доволен ответом: «Завтра ты отправишься к Одину, то, что я хочу, должно быть сделано».
Затем Калве Хилл, казалось, потерял интерес к разговору. Он закрыл дверцу кареты. Повозка, запряженная лошадьми, медленно отъезжала.
Кальв Хилл, наконец, вздохнул, и на его лице наконец-то появилось изможденное выражение лица пожилого человека.
Он натянул мягкое сухое одеяло под сиденье, чтобы укрыть колени, а затем устало облокотился на сиденье.
Мудрец вздохнул.
«Ах… почему так трудно найти хорошего диктатора? Контос… — Я думал, что он лучший кандидат, но… но… — Калве Хилл покачал головой и тихо прошептал.
— К сожалению, его нет!
— Эй, толстяк. Итак, теперь ваша византийская армия разделена на две фракции? Шаар ехал на своей лошади, преувеличенно крича.
Линия кавалерии медленно продвигалась по широкой дороге вглубь империи.
С легким разочарованием Рур посмотрел на необработанный Шаар. К счастью, охранники рядом были его собственными дружками. Он не боялся, что его слова разлетятся. Он резко разъярился: «Не говорите об этом постоянно, все вы! Не забывайте, что вы тоже офицер Византийской империи! “
Шаар Улыбнулся: «Я бы не стал с тобой спорить по этому поводу. Скажи мне, к какой фракции принадлежит генерал Адрик?
Шаар потер подбородок, а затем на мгновение задумался: «А, вы сказали, что эти аристократические генералы и военачальники были червями страны. Генерал Адрик не станет связывать людей с такими характерами. Естественно, он будет достойным солдатом. Затем Шаар посмотрел на Рура: «Что касается тебя… Вероятно, тебя послали те черви».
Рур был в ярости и почти хотел забить необработанного Шаара до смерти.
Потом терпеливо сказал: «Не болтай чепухи, я настоящий военный! Хм!»
Этих червей больше нельзя было считать солдатами. Армейские должности наследовались каким-либо аристократическим родом, точно так же, как часть военного губернаторства переходила к сыну, а затем к внуку. Они больше не могли считаться солдатами! Что касается этой фракции, то тридцать лет назад Его Величество основал Имперский Институт Армии, чтобы обойти загрязнение, которое было полностью вызвано военачальниками. Это был новый старт для имперского учреждения по обучению новых солдат. Офицеры Имперского института были широко известны как «Орлы». Поскольку военное учебное заведение было похоже на военное, студентов обычно отбирали из аристократической семьи низшего или среднего класса, иногда допуская некоторые исключения, набирая некоторых обычных, но талантливых гражданских лиц.
«Эта операция, длившаяся три десятилетия, обогатила ряд постоянных имперских полков рядом выпускных партий, которые теперь, наконец, войдут в состав вооруженных сил. Они известны как «Орлы», которые едва ли могут конкурировать с этими военачальниками! Хм! Некоторых учеников из знати можно было бы легче продвигать по службе, а некоторых учеников с прошлым обычных граждан продвигать по службе было бы медленнее. Те черви, которые боятся офицеров, окончивших институт, всегда будут подавлять их развитие. Некоторые ребята оставались бы младшими офицерами даже после двадцати лет службы. Крайне редко кто-то вроде Адрика или меня сможет возглавить независимый легион.
Рур сделал паузу, а затем гордо улыбнулся: «Герцог Минас — первый президент военной академии. Герцог имел высокий авторитет среди военных на протяжении всей своей карьеры, некоторые из червей ранее служили его людьми. Они, несомненно, дадут старику немного лица, в то время как верность герцога королевской семье также делает его лучшим выбором в качестве нового лидера фракции. Тех офицеров, которые окончили военную академию, можно было считать учениками старого герцога. Я особый случай, что шесть лет служил шеф-поваром герцога. Старый герцог увидел мой талант и отправил меня в военную академию для обучения. Я тоже шесть лет учился в академии. Итак, я прослужил под началом герцога в общей сложности двенадцать лет! Хм, ни у кого другого не было бы такой возможности, как у меня».
Шаара не интересовало самохвастовство Рура, но он беспокоился об Адрике: «Значит, как вы говорите, генерал будет считаться старшим офицером в нашей фракции?»
Лицо Рура было странным, и он покачал головой: «Все не так просто… К сожалению, ребята, прошедшие обучение в военной академии, в основном имеют очень старомодное мышление. Слишком мало людей, таких же умных и гибких, как я. Некоторые мужчины верны королевской семье, в то время как некоторые из них доверяют только своим собственным убеждениям, что вооруженные силы нужны только для защиты страны и не должны ограничиваться определенной фракцией или силой… Адрик, очевидно, является частью «Орлов», но вероятно, одурачился из-за традиционных учений и на самом деле очень сблизился с Сенатом. Я слышал, что они были заинтересованы в том, чтобы сделать его членом нижней палаты Сената. “
— Что такое Сенат? Шаару было любопытно.
«Что такое Сенат…? Э-э…» Рур попытался объяснить, и некультурный Шаар слушал с большими глазами, но не понимал концепций. Через некоторое время некультурный Шаар вдруг радостно засмеялся, оставив толстяка в некотором замешательстве.
— Над чем ты смеешься, малыш?
Шаар пренебрежительно сказал: «Я смеюсь над вами, ребята, за беспорядок на византийском языке. Это такая хорошая страна, но то, как вы, ребята, все делаете, просто пустая трата времени и энергии».
«…» Толстяк уставился на него большими глазами.
«Почему нет?» Шаар усмехнулся: «Император кажется величайшим из всех и может отдавать любые приказы, а военные большую часть времени будут молчать в отношении императора. Но если военные что-то решат, то это будет выполнено при любых обстоятельствах. Что касается сената, то там большое количество людей, которые ноют о том и сем весь день, но они, кажется, ничего не могут добиться. “
Толстяк усмехнулся: «Я не понимаю, что тут смешного?»
Шаар покачал головой: «Конечно, это смешно. На самом деле, самая простая идея состоит в том, чтобы получить единый голос, и этот голос имеет абсолютную власть и командование. Раз команда дана один раз, не смотря ни на что, все должны соглашаться и подчиняться! Утомительно иметь так много команд со стольких сторон!»
Толстяк задумался над звуком, вырвавшимся из его рта. Голос, у которого была абсолютная команда, и команда, которой все очень подчинялись…
Выражение его лица изменилось, когда он прошептал: «Это абсолютная диктатура. Хотя Византийская империя является авторитарной монархией, дух крестьянских учреждений отверг бы создание диктаторского режима».
Шаар задумчиво хмыкнул с улыбкой: «Я думаю, что эта страна станет лучше с применением диктатуры…»