Глава 34 Жареный деревенщина

Глава 34 Жареный деревенщина

Переводчик: Чу

Монтажер: Амарант

«Эй, я просил тебя идти первым, почему у тебя ноги трясутся». Шаар бессердечно закричал со злыми глазами.

Жалкий господин принцесса расхаживал вокруг и смотрел на фазана на болоте, превратившемся в кусок черного угля. Думая про себя, он знал, что это будет и его судьба, если он перейдет туда.

Видя, как все лицо его хозяина становится зловещим, как могут жалкие Оуки осмелиться сказать хоть слово?

Будучи загнанным в угол, к Оуксу внезапно пришла удача, и его остроумие обострилось, подавая ему хорошую идею. Внезапно из ниоткуда он начал кряхтеть и закатывать глаза, а все его тело начало дергаться. Словно мешок с рисом, он упал на землю, закрыл глаза и стиснул зубы — он действительно неожиданно потерял сознание на месте.

Шаар подошел, потому что он был недоволен, он пнул Оукса по ногам, а Оукс не смел издать ни звука. Он прокусил пулю и получил пару безжалостных ударов от Шаара и даже успел стиснуть зубы, чтобы не издать ни звука, когда его раненая нога получила сильный удар.

Пока его ноги пинали, худшее, что ему пришлось пережить, это немного боли. Однако, если бы он перешел дорогу – в будущем не было бы даже роскоши чувствовать боль!

Увидев, что гоблин остается без сознания, Шаар беспомощно пробормотала: «Бля, обморок в решающий момент».

Деревенщина подтянула штаны, затянула ремень и сосредоточилась на проходе смерти перед собой. Запах горелого все еще витал в воздухе, а над землей поднимался слабый след черного смога. Шаар прищурился и на некоторое время задумался. Затем сделал жест рукой жалкому существу: «Эй, если мы хотим пройти туда, боюсь, есть только один способ: нам нужно мчаться с максимально возможной скоростью. Сможем ли мы увернуться от пламени в земле или нет, все зависит от нашей удачи. Однако, так как твоя нога и ступня все еще ранены, ты не сможешь бежать так быстро…

Сердце жалкого создания было несколько тронуто: этот деревенщина все-таки заботился обо мне.

Шаар продолжил: «…… Сначала я брошу тебя в лес на противоположной стороне. Это расстояние около 200 метров, и если я брошу тебя изо всех сил, ты справишься».

Жалкие твари тут же завизжали: «Забудь!»

Она сердито посмотрела на Шаара: «Ты идиот? Даже если твоя сила достаточно сильна, если ты бросишь меня с такой огромной силой, я пролечу 200 метров и упаду на землю, рухнув насмерть!»

Шаар нахмурился и на мгновение задумался. Потом он понял, что то, что сказало жалкое создание, имело смысл. Затем он передумал: «Тогда… я посмотрю, смогу ли я поспешить. Если успею, пойду в лес, сделаю веревку, перекину через болото и вытащу тебя».

Закончив фразу, Шаар сделал несколько шагов назад и начал делать приседания и упражнения для ног. Сделав глубокий вдох, он внезапно закричал, его глаза расширились, а его нога твердо врезалась в землю!

С грохотом сразу же взорвалась почва под ногами и в воздух взлетела пыль. В облаке пыли Шаар всем телом устремился вперед, как стрела, к этому проходу! Превратившись в молнию, он мгновенно бросился к краю и ускорился в сторону болота. Когда его нога коснулась твердой почвы, все его тело подпрыгнуло в воздух!

Яростным прыжком в высоту Шаар мгновенно достиг высоты 8 метров! Жалкое существо, наблюдавшее сзади, было потрясено до глубины души — сила этого варварского деревенщины слишком ненормальна!

Тело Шаара быстро прыгнуло вперед, как человек в воздухе, и сделало 7 сальто в воздухе, летя все дальше и дальше……Все его тело очертило дугу в воздухе и выстрелило над болотом.

Когда его тело достигло пика в воздухе, Шаар уже преодолел десять метров этого болота и начал медленно терять свой рост.

Хлопнуть!!

Каждое человеческое тело имеет свой предел. Хотя Шаар обладал необычайно мощной силой, в конце концов он достиг своего предела, и его тело начало падать вниз. С громким хлопком он рухнул на землю, и твердая почва сразу же начала трястись. Место, где приземлился Шаар, находилось примерно в 30 метрах от болота.

Жалкое существо сзади встревожено вскрикнуло, увидев, что твердая почва на земле, где приземлился Шаар, начала разрушаться. Бум, снизу сразу вырвался огненный столб и деревенщина живописно завопила. Шаар непрерывно катался по земле, и каждое место, где он перекатывался, мгновенно покрывалось новыми столбами пламени.

Даже когда Шаар катился так быстро, как это только возможно, все его тело начало гореть и обугливаться. Он стал похож на угольный брикет, который вытащили из топки.

Шаар живописно кричал снова и снова, едва избегая поджога всего своего тела. Поднявшись в рывке, он несся вперед с серьезной пугающей скоростью, и виднелось лишь облако пыли, смешавшееся с пламенем. Оставив позади человеческую тень в виде смога, скорость Шаара вдруг достигла полного галопа боевого коня, и вереница огненных столбов последовала за ним вплотную за его задницей…

К счастью, это болото было всего 200 метров в длину, а поскольку Шаар уже прыгал в начале более 30 метров, ему нужно было пробежать только 150 метров. Увидев конец болота, он еще раз прыгнул вперед и, наконец, добрался до другой стороны. Когда он приземлился на землю, Шаар уже был у входа в лес. Раскачиваясь взад и вперед на земле, постоянно крича от боли, ему наконец удалось потушить огонь на своем теле.

Когда троица посмотрела на Шаара, он уже был обожжен до неузнаваемости. Его лицо стало угольно-черным, подбитый мехом халат превратился в неузнаваемый кусок обугленной кожи, и даже грязное нижнее белье внутри полностью сгорело. На многих местах его одежды были дыры от ожогов, из-под которых виднелась обугленная плоть, а от его тела исходил запах гари.

Этот метод был бы возможен только с мышечной силой монстра и должен быть невозможен для людей. Если это был обычный человек, как он мог развить такую ​​ненормальную скорость? Если бы кто-то бежал чуть медленнее, его бы поглотило пламя.

Жалкое существо ошеломленно уставилось на это зрелище, одновременно будучи потрясённым, и рассмеявшись в своём сердце. Забавно было видеть, как этот деревенщина, наконец, немного страдает, и она была потрясена, снова увидев его силу и скорость в действии.

Ада тихо стояла и дотрагивалась до его носа. Глядя на Шаара, пересекающего пламя, его глаза вспыхнули странным светом. Он, наверное, не думал, что этот вульгарный парень так безбожно бросится через такую ​​смертельную ловушку и выживет.

Встав, Шаар терпел боль и начал махать руками и кричать на своих товарищей. Ада только повернула голову, закатила глаза и посмотрела на жалкое существо и гоблина, потом вздохнула: «Ну, теперь наша очередь проходить».

Он шел впереди жалкого существа: «Поскольку гоблин не понимает человеческого языка, я могу только переправить тебя сюда».

Во взгляде Ады мелькнул намек на насмешку: «Я вижу, что ты отличаешься от этого вульгарного парня. Тогда ты должен быть благородного происхождения… Ты должен уметь танцевать, верно? Мы надеемся, что ваш танец достаточно искусный».

Говоря это, он шагнул вперед, положил руку на плечо жалкой твари, схватил ее за руку и усмехнулся: «Ноктюрн-хоровод, абзац шестой, часть четвертая… поехали!»

Не успев даже среагировать, жалкое создание вдруг почувствовало, что его тело энергично дергает рука Ады, и она невольно последовала за его шагами.

Сила Ады была неожиданно велика, и жалкое существо тянулось за ним, как марионетка на веревочке. Страх начал закрадываться в ее сердце, а Ада холодным голосом прошептала ей на ухо: «Сконцентрируйся, потанцуй со мной, если не хочешь умереть!»

«Осталось раз, два, три! Раз, два точно! Повернись левой ногой на полшага! Останавливаться! Повороты снова, правой ногой шаг, хорошо! Не двигайся, я поворачиваюсь! Вернись со мной! Еще шаг назад! Останавливаться! Два шага……”

Эти двое синхронно танцевали вместе через болото и над пламенем. Один шаг влево, один шаг вправо, они неожиданно небрежно протанцевали через эту смертельную ловушку, рискуя своими жизнями!

На одном коротком вдохе они протанцевали более 100 шагов, а столбы пламени продолжали вспыхивать рядом с ними. Однако каждое выброшенное пламя было в двух-трех шагах от их тел и едва избегало их сжигания!

Они танцевали среди моря пламени, это было все равно, что наблюдать за угольным шаром, небрежно катящимся по огню. Их шаг не был ни быстрым, ни медленным, и цвет лица Ады оставался спокойным, в то время как лицо жалкого существа уже было испуганно смертельно бледным. Услышав рокочущий звук пламени, бесконечно проходящего мимо ее ушей, она подумала только:

Я умру, я умру, я умру здесь! О Боже, мне еще предстоит ощутить вкус любви…

Как только смятение, проклятия и молитвы наполнили сердце жалкой твари, она вдруг почувствовала что-то твердое под своей ногой и, наконец, ступила над нормальной землей. Ада быстро ослабил его руку и оттолкнул жалкое существо, сказав холодным голосом: «Теперь ты можешь открыть глаза».

Когда жалкое существо открыло глаза, ее тут же охватило головокружение, а сердце наполнилось приятным удивлением, что она пережила это бедствие! Эти 200 метров смертоносного огненного болота они неожиданно так легко преодолели!!

Когда она осмотрела свое тело, то заметила, что даже волос не обгорел!!

«Ты?!» Жалкое создание смотрело на Аду большими круглыми глазами.

Ада холодно ответила: «Я пришла сюда искать этого дракона и уже просчитала каждый шаг, чтобы пересечь это огненное болото. Всего здесь было 164 кратера, я знаю расположение каждого кратера и продолжительность каждого извержения. Я ношу всю информацию полностью в своей голове. Даже если я засну во время ходьбы, я не сделаю неверный шаг».

Когда Шаар услышал это, он тут же взревел и бросился хватать Аду за шею: «Ублюдок! Почему ты не сказал мне раньше!!”

— Ты не спросил меня и сам первый перебежал. Ада, которую сейчас задушили, ответила уверенно, не моргнув глазом.

«…………»

Лицо Шаара стало красным, как извергающийся вулкан, и даже можно было увидеть дым, поднимающийся над его головой. Единственным его желанием было задушить этого ублюдка Аду, но потом он вспомнил, что этот тип был загадочным и единственным знакомым здесь. Может быть, он потом понадобится… Он наконец открыл рот и свирепо посмотрел на него: «Вперед, ты впереди идешь!»

В этот момент среди этих людей гоблин Мистер Принцесса все еще находился на другой стороне болота. Шаар громко закричал: «Оукс! Подождите, я сейчас веревку сделаю и перекину. Вы цепляетесь за веревку и привязываете ее к дереву, затем медленно перелезаете……”

Лучше бы он не кричал. Этим криком он немедленно разбудил лежащего на земле гоблина, притворяющегося мертвым.

Внезапно из земли вырастают дубы, беспомощно глядел на Шаара и обращал внимание на смертоносное огненное болото, которое ему нужно было пересечь. Маленькие глазки гоблина несколько раз закатились, и он вдруг расхохотался.

«Уке! Оукэ! Бесплатно! Бесплатно!»

После крика лицо гоблина наполнилось волнением, и он тут же развернулся и побежал.

Увидев эту сцену, разворачивающуюся перед ним, лицо Шаара сразу же приняло неописуемое выражение. Глядя на того гоблина, развернувшегося задницей и убегающего, он пришел в ярость: «Ублюдок, мой сосо!!! Ты ешь мою еду, пьешь мою воду, а теперь хочешь бежать!»

Варвар-берсерк был одним из самых страшных созданий. Он вдруг нагнулся, поднял камень и с чудовищной силой метнул его, целясь вдаль…

Когда гоблин пробежал несколько шагов, к нему внезапно полетел камень, ударившись о его затылок. Жалкую принцессу гоблинов постигла трагедия как раз в тот момент, когда он испытал радость один раз в жизни и упал прямо на землю. На этот раз… он действительно потерял сознание.

«Хмпф!» Шаар хлопнул в ладоши и гордо заявил: «Мы продолжаем наш путь. Он не сможет проснуться, по крайней мере, около 2-3 часов. Я позабочусь о нем, когда мы вернемся, — хорошо, если к тому времени волк не убежал с ним в пасти.