Глава 5 Это было слишком жалко….

Глава 5 Это было слишком жалко….

Переводчик: Чу, Шрам

К северу от Primal Wildfire Town местность постепенно становилась ровной, и большую часть этой территории покрывал густой лес. Гор поблизости не было, но иногда попадались холмики. Эти курганы в лучшем случае можно было назвать небольшими холмами, и они могли простираться до семи-восьми миль. Они действовали как дорожные блоки в Primal Wildfire, созданном Богом.

Шаар Гром бродил по горам и ущельям. Навыки, которым он научился в лесу с детства, сыграли большую роль и сегодня. Он бежал по джунглям даже быстрее, чем по ровной дороге. Он согнул свое тело и порхал в лесу, как проворная рысь, настолько ловкий, что легко уворачивался от веток, мешавших ему с обеих сторон. Он ступил на землю, полную опавших листьев, издав лишь очень слабый шорох.

По правде говоря, Шаар Гром знал, что должен контролировать скорость своего движения, так как ему нужно было экономить энергию. Он прекрасно знал, что у него не так много еды. Даже если бы он старался хорошо его законсервировать, большого ржаного теста хватило максимум на два дня.

Вечером он случайно нашел в лесу гнездо длинноклювого зверя.

Этот длинноклювый зверь был одним из немногих обычных зверей, живущих в Первобытном Лесном Огнях. Он был размером с собаку и любил копаться в земле. В результате своего поведения он приобрел гладкий мех и короткие конечности и двигался очень медленно. Несмотря на это, его не следует недооценивать, поскольку у него был плоский, острый, как бритва, длинный клюв. Чтобы добыть пищу, он втыкал клюв в землю и ел яйца из колонии червей.

Встреча с Шаарским Громом была очень неудачной для этого длинноклювого зверя. Шаар Гром завязал веревочные узлы своим тренированным навыком охотника, выловил зверя из его гнезда и приготовил из него ужин.

Мясо длинноклювого зверя было не очень вкусным и сильно пахло землей. Тем не менее, для такого нищего парня, как Шаар, уже было большим праздником отведать немного мяса в такую ​​морозную погоду.

Он играл с идеей охоты на других зверей, например, на оленя. Такой зверь, без сомнения, был бы вкуснее, однако он понимал, что в данный момент ему нужно экономить энергию и лучше перестраховаться.

Во второй половине дня он наткнулся на золото.

Прогуливаясь по лесу, Шаар Гром встретил глупого оленя. Это тупое животное запуталось рогом в колючих зарослях и какое-то время боролось.

С громкими возгласами Шаар Гром бросился к нему, но не выказал никакого намерения убить его. Он вынул веревку, завязал два узла и аккуратно привязал их к рогам и шее оленя. После этого он медленно вытащил рога из подлеска.

Как только оленя освободили, он тут же запаниковал и попытался убежать. Шаар Гром заметил возможность, когда олень развернулся и прыгнул ему на спину. Его руки натянули веревку и начали кататься на звере.

Судя по его опыту, он делал это не в первый раз. Олень боролся взад и вперед, но Шаар управлял оленем очень умело, и в конце концов он, наконец, повиновался его командам. Чтобы контролировать направление во время бега, Шаар Гром осторожно маневрировал «поводьями» рукой, обнимая его за шею для баланса.

Этот олень нес Шаар Гром все утро. В полдень Шаар Гром наконец решил дать этому несчастному измученному зверю передышку. Когда олень восстанавливал свою выносливость, Шаар Гром воспользовался своей обугленной вилкой и проткнул маленькую дырочку на его теле, чтобы взять немного крови. Собрав необходимое количество, он использовал травяную пасту из лесных растений и приложил ее к ране. После этого он отпустил этого уставшего парня.

После нескольких глотков оленьей крови в его желудок начало поступать ощущение горячего воздуха. Это тепло быстро пронеслось по его телу, согревая его, даже когда вокруг дул ветер.

Глубоко в лесу Шаар Гром остановился и попытался определить направление своего движения. Он был совершенно уверен, что находился примерно в двухстах милях от северо-восточной части Первобытного Города Дикого Огня. Возможно, более точным было бы слово «северо-запад», так как во время своего путешествия ему пришлось немного сдвинуться на запад.

Он не мог больше двигаться дальше на север, считая, что это будет слишком близко к территории дварфов. Шаар Гром определенно еще не хотел умирать.

В то же время идти на восток тоже было плохой идеей. Пустыня на востоке принадлежала гоблинам, и с этими существами было даже сложнее иметь дело, чем с дворфами.

Согласно сообщению старого спекулянта, Свирепый Лев должен обитать в этих джунглях. Возможно, было бы разумнее пройти немного дальше на запад.

Пришло время заняться подготовкой!

Шаар Гром подошел к небольшому болоту, согнул свое гибкое тело, как кошка, и нашел несколько черных грязевых лягушек с жидкостным мешком на спине, которые сейчас квакали в воде.

Эти маленькие существа вели себя как ленивые дебилы. Они только и делали, что сидели на корточках у болота и квакали целыми днями, даже не удосужившись пошевелить задницами. Они бы даже не вытянули ноги, если бы вы попытались их поймать.

Шаар Гром нашел острую ветку и начал высасывать немного жидкости из мешочков этих грязевых лягушек. Жидкость не была токсичной, но достаточной, чтобы создать ощущение паралича.

По сути, многие охотники, знакомые с джунглями, знали эту практику и использовали ее как болеутоляющее при ранениях.

Чтобы закончить подготовку, Шаар Гром отправился на поиски высокой сосны и подобрал несколько десятков сухих острых и твердых сосновых иголок. Он нашел действительно тонкую ветку, вынул в ней сосуды, не разрушив кору. Он ласкал его мягкими и заботливыми руками искусной ловкости.

Благодаря навыкам владения топором, которым научил его покойный старик, Шаар Тандер научился обращаться с 10-килограммовым топором, чтобы вырезать цветок из тофу. Теперь, после десяти лет практики, Шаар Гром обзавелся парой чрезвычайно умелых рук.

Он обернул кору наподобие духовой трубки и вставил внутрь сосновые иголки, смоченные ядовитой жидкостью грязевой лягушки. Был сделан натуральный, но эффективный духовой пистолет.

Выполнив свою задачу, Шаар Гром намазал ядовитой жидкостью свои обугленные вилы и топор для дров. Наконец, закончив подготовку, он закатал штанины, закрепил их веревками и начал искать свою добычу в джунглях.

Менее чем через час после того, как он покинул болото, перед ним из подлеска донесся какой-то шорох. Это немедленно предупредило Шаар Гром.

Его глаза загорелись! Неужели я наткнулся на золото?!

Он тут же поднял топор рукой и подкрался ближе к лесу. В другой руке он держит обугленную вилку и готов в любой момент выпустить дротики!

Всем известно, что у Свирепого Льва был безжалостный нрав!

В десяти шагах от клочка кустов Шаар Гром вдруг почувствовал слабый запах крови и немного озадачился. Немного поколебавшись, он быстро схватил с земли камень и бросил его на шум.

Хлопнуть!

Камень, брошенный в рощу, сопровождался глухим стуком и внезапным звуком «гм». Это звучало немного странно, но имело болезненный привкус.

Был ли это человек?!

Удивленный на мгновение, Шаар Гром сделал несколько шагов к нему и использовал обугленные вилы, чтобы открыть участок в кустах.

На земле за кустом лежал человек. Этот парень был одет в высококачественный меховой халат, его тело сжалось в комок, а руки держали голову, которая сильно кровоточила. Его грязный палец прижимался к ране, между ногтями виднелась запекшаяся кровь.

Было совершенно очевидно, что эта рана на голове была вызвана его камнем и погубила его…

Увидев эту жалкую сцену, Шаар Гром наконец-то расслабился в боевой позе. Он глубоко вздохнул, посмотрел этому парню в глаза и закричал: «Эй! Разве ты не знаешь, что когда люди пугают людей, от этого кто-то может умереть! К счастью, я не бросил вилы, иначе ты бы выпустил свой последний пук сегодня!»

Этот человек все еще держал голову, издавая тихий скулящий звук. Это звучало как «так больно».

Все еще выплескивая свой гнев, Шаар Гром сердито подошел к нему: «Идиот, конечно, больно, когда камень попадает в голову. Что-то не так с вашим мозгом или почему вы прячетесь в кустах? Я чуть не принял тебя за волшебного зверя… Знаешь, ты чуть не сделал меня убийцей?!

Когда он оказался перед ним, он наконец увидел левую ногу этого парня!

Круглый железный капкан попал ему в ногу!

Эти виды ловушек для животных ловят свою добычу бесчисленными острыми железными зубами. Судя по всему, этот человек сильно пострадал. Ему повезло, что он носил толстые кожаные сапоги, и даже в них его левая икра была проколота и вся в крови. Кроме того, на земле виднелась лужа крови.

Было ясно, что эту ловушку расставил охотник, а этот незадачливый ублюдок, вероятно, не заметил и действительно попал в нее.

Увидев эту сцену, Шаар Гром был ошеломлен…..

Э-э… ударить кого-то камнем было уже плохо, не говоря уже о том, чтобы ударить уже израненное жалкое существо?

Этот ……

Глядя на это, даже Шаару Грому стало его немного жалко, и он тут же бросился на помощь этому жалкому существу. Удерживая ловушку для животных, он попытался открыть ее силой.

Наконец, почувствовав боль, это жалкое существо издало громкий крик. Шаар Гром схватил его тело, переместив его в лучшее положение.

В тот момент, когда этого парня схватили, он начал яростно сопротивляться и руками отчаянно оттолкнуть Шаар Гром, беспорядочно крича: «Отпустите меня, я лучше умру, чем вернусь с вами, ребята!»

В тот момент, когда Шаар Гром открыл ловушку со всей своей силой, и отдача бросила его на землю. Этот парень тут же вскочил, его тело каким-то чудесным образом восстановило силы и начало убегать.

Через два шага Шаар Гром не мог не закричать: «Эй, подожди…»

«Оставь меня в покое, я никогда не вернусь!»

— Нет, я имею в виду……

Как раз в тот момент, когда Шаар Гром хотел закончить свою фразу, «Ах!!!» послышался резкий пронзительный крик, смешанный с «хлопком» железной пружины.

К несчастью для этого жалкого существа, его нога сработала еще одну ловушку для животных…

На этот раз правая нога…