Глава 91 Разрушение несокрушимой обороны
Переводчик: Чу
Редактор: Koreanmist
Эти 200 всадников казались наспех организованными солдатами, каждый из которых был одет в разную броню. Даже наземные войска с лучшей экипировкой носили только легкие пехотные доспехи, собранные из толстого нагрудника и укрепленные спереди гвоздями.
Лошади мчались галопом, стуча копытами по земле. 200 кавалеристов выстроились клином, когда ехали вдалеке!
В большом лагере Гастингса еще не было боеспособных солдат, так как солдаты Одина еще не полностью оправились, как вдруг в них с сильным импульсом врезалась византийская кавалерия. Вооружившись длинным топором, Шаар мгновенно разрубил солдата Одина, преграждавшего им путь, на две части, а его лошадь продолжала буйствовать, отбрасывая всех, кто стоял на ее пути, в воздух!
Двести отважных воинов последовали за Шааром, и прежде чем Одины успели восстановить самообладание и выстроиться в строй, они уже были окружены толпой. Прорубив большой лагерь Одина, они вырезали всех, кто стоял у них на пути!
Византийская тыловая армия уже была разделена на три части, и район вскоре превратился в запутанную зону боевых действий и жалкое пиршество бойни. Когда кавалерия Шаара численностью 200 человек прорвалась через практически пустой лагерь Одина, элитные войска Гастингса уже начали контратаку, но все еще находились на некотором расстоянии от войск Шаара. Команда из сотни Одинов быстро развернулась и приготовилась приветствовать построение Шаара! Эта кавалерия состояла из величественных северных оленей, которые поднимали головы, чтобы поднять свои гигантские рога. Всадники Одина, которых несли карибы, безумно ревели, размахивая боевыми топорами.
Однако самым могущественным существом в построении Гастингса были два берсерка Одина верхом на медведях!
Шаар продолжал лидировать в авангарде и не носил тяжелых доспехов, чтобы увеличить скорость своего коня. Он ехал с голыми руками, между кожаными нагрудными доспехами он носил две чешуи дракона. Когда к нему бросился черный медведь-берсеркер, а медвежьи лапы ударили его, Шаар тут же почувствовал запах приближающейся вони. Когда он размахивал своим длинным топором, оба его глаза стали багровыми, и он тут же продемонстрировал свою нечеловеческую силу!
С громким треском его топор, от которого исходил тонкий багровый свет, пронзил тело черного медведя. Металлическая броня и рука черного медведя были разрезаны одновременно, когда кровь и плоть брызнули повсюду. Вскоре ему тоже отрубили голову! Подняв коня, чтобы прыгнуть, Шаар направил его через труп медведя, который только что упал на землю. Поворотом своего топора он разбил Одина верхом на медведе до смерти, проломив ему череп!
Кавалерия позади Шаара, ехавшая на вершине клина, внезапно столкнулась с Одинами, преградившими им путь! С обеих сторон солдаты в первом ряду сразу после удара упали с лошадей. Некоторые моментально получили серьезные травмы и пошли кровотечения, а некоторых даже затоптали насмерть. Другие немедленно выползают из земли, поднимают оружие и ревут, прежде чем прыгнуть на ближайшего врага!
Шаар, находившийся на вершине этого клина, пострадал сильнее всех! Его топор взлетел в воздух, и все вокруг стало багровым. Тень топора стала слабым следом, прежде чем превратиться в бушующую бурю. Бойня Тысячи Мужчин уже была отработана до предела! Несмотря на то, что взмах топора не излучал столько боевой ки, скрытый малиновый мог фактически уничтожить даже самую сильную защитную ки. Независимо от того, что враг блокировал перед ним или какие доспехи были на нем, под острым топором Шаара все становилось хрупким, как бумага!
Под острым сияющим топором Шаар столкнулся с зверем с оскаленными клыками перед собой и разорвал его на куски! Перед ним один фонтан крови за другим брызнули в воздух, а черепа продолжали летать в воздух. Дождь горячей крови брызнул на его тело, придав доспехам ледяной красный цвет.
Хотя кавалеристов было всего 200 человек, Шаар был их первопроходцем. Эти 200 кавалеристов проявили поразительно большое мужество и убийственное намерение! Шаар взревел, пробиваясь вперед, и его рыцари мужественно бросились за ним. Следуя за Шааром, они разносили врагов перед собой на куски!
Столкнувшись с натиском, отряд в сто человек не смог остановить атаку даже на мгновение. Вскоре они были громко раздавлены на куски!
Построение Шаара немедленно бросилось в окружение!
Пока Шаар продолжал выть, солдаты Одина рубили его своими топорами, длинными мечами и когтями. Только небеса знали, сколько царапин они оставили на его доспехах. Под усилением Драконьей крови обычные атаки не могли причинить ему вреда. В этот момент казалось, что Шаар превратился в сильнейшего бога смерти на этом поле битвы. Его кроваво-красные глаза бесстрашно сияли, и в них не было ни малейшего следа боли! Прямо сейчас его глаза были наполнены только бесконечной яростью и резней!!
Его непрерывный рев, полный безумия, пронзил тело кавалеристов и заставил их кровь закипеть.. Их глаза тоже покраснели, и в этот момент они казались не только храбрыми… но почти……безумными!!
Даже столкнувшись с топором Одинов, они бесстрашно бросились к ним, чтобы приветствовать своего противника! Пронзая тела своих врагов своим копьем, они одновременно пускают брызги собственной крови на землю. Если кто-то из кавалеристов падёт, если они не погибнут сразу и у них ещё будет последний вздох, они вытащат свой кинжал и злонамеренно ударят ближайшего Одина! Пронзая их мечами, атакуя их телами, кусая их зубами!!
Первоначально густое, плотное окружение было неожиданно прорвано 200 мужчинами Шаара!!
Пока Шаар продвигался вперед, длинный топор, излучающий алый свет, и его непрекращающийся звериный рев стали маяком направления для кавалерии позади него. Они как будто все забыли и думали только об одном: малиновый! Следуйте в направлении малинового света !!!
Тыловое войско, попавшее в окружение, уже было разделено на глыбы, и безумное буйство Шаара медленно собирало одного за другим осажденных византийских воинов. Подобно ручьям, впадающим в океан, хотя количество смертей за его спиной было высоким, ему все же удалось увеличить количество трупов еще больше, чем раньше!
Не то чтобы солдаты не знали, что значит бояться, и не понимали страха! Вместо этого этот деревенщина фактически стал источником всеобщего мужества, что бы ни случилось перед ними! Будь то огромные опасности и трудности при столкновении с Одинами, огромные топоры Одина, бесчисленный лес острых копий Одина, этот Берсерк верхом на черном медведе или даже масса всадников на оленях… Этот деревенщина всегда злобно ревел и был первый бросится на врага! В формах боя, которые были почти нечеловеческими, он всегда выбирал самое жесткое и плотное построение противника, прежде чем с силой пробить путь!!
Был даже момент, когда кавалерия, следовавшая за Шааром, почувствовала ложное представление: «Кажется, мы непобедимы!!
Пока они злонамеренно чередовались на поле боя, Шаар собрал на своей стороне более 600 кавалеристов, а рядом с ним собиралось все больше и больше солдат тыловой армии! Одины уже заметили угрозу, которую представлял Шаар, и посылали к ним одну элитную команду за другой. Они быстро почувствовали давление, которое оказывал этот человек!
По мере того, как их окружало все больше и больше Одинов, хотя Шаар действовал как авангард, прорываясь вперед, сила одного человека не могла выиграть битву на поле боя. Более того, деревенщина была далеко не непобедима.
Наконец, он получил ранение, так как два Одина упрямо вцепились в него и топор противника, накрывший боевую ки, разрезал его доспехи. Эта мощная сила немедленно сбила его с лошади, а рукоять его топора отрубила другому солдату Одина. Используя сломанную ручку, Шаар злонамеренно вонзил ее в грудь своего противника. Однако его плечо получило сильный удар молота, и под ударом боевой ки тут же были смяты наплечники его легкой брони. Горло деревенщины расширилось, прежде чем кровь брызнула на его лошадь. Вытащив рукой огненные вилы, он одним взмахом отсек голову карибу. Воспользовавшись возможностью, предоставленной падающим оленем, он внезапной атакой обезглавил наездника оленя!
Пока Шаар пытался отдышаться, он почувствовал, что больше половины его сил потрачено. Он мог поддерживать ки багровой ярости только пару десятков минут. Прошло уже много времени, и он опасался, что его способность разрушать даже самую сильную защиту не сможет сохраняться дольше. Оглядевшись во все стороны, он заметил, что окружавшая их толпа кишела ими, как муравьями. Еще раз взглянув на кавалеристов позади него, Шаар понял, что они уже достигли своего предела!
Возможность спасти этих людей уже была пределом. Он боялся, что если они продолжат рваться вперед, здесь все умрут!
Ровно в это время послышался внезапный рев. В пределах дюжины солдат Одина слева от него ревел знакомый лысый парень, полный гнева. Когда фонтан крови взорвался, глаза Шаара тут же снова стали багровыми, и он с криком бросился на врага!
Кевин уже был тяжело ранен, а его правый наплечник разлетелся на куски. Среди осколков были фрагменты его плечевых костей. В этот момент он неохотно держал в левой руке длинный меч и сопротивлялся своим врагам. Одной рукой он не мог эффективно использовать тяжелое оружие, такое как молоток, против нескольких врагов. Кроме того, его лошадь уже умерла. Стоя на земле, его левая нога пульсировала от боли, которая была настолько сильной, что он чувствовал слабость, а на сердце было тяжело. Однако у него не было времени проверить свои раны, так как волны острых орудий непрерывно вонзались в него. Кевин мог только яростно размахивать своим длинным мечом, но вскоре получил два пореза на спине, разорвав доспехи. На самом деле, он даже не чувствовал боли, так как его тело уже онемело……
Глаза Кевина были залиты кровью, и он даже не мог ясно видеть окружающее. Все, что он видел, стало кроваво-красным. В разгар битвы он услышал знакомый рев, и лошадь сразу же бросилась к нему, разбивая двух Одинов перед ним в воздухе. Когда вокруг него пронесся малиновый свет, все оружие Одинов было разбито вдребезги, а головы воинов полетели в небо!
Шаар схватил Кевина за спину и посадил на лошадь. Пока они ехали верхом, Кевин схватил Шаара за талию и стиснул зубы, задыхаясь, говоря: «Я……должен тебе….. снова…».
С диким смехом Шаар подобрал оставленное кем-то копье и, используя силу обеих рук, яростно метнул его вперед!
С громким хлопком копье разбилось о дюжину солдат Одина, преградивших ему путь. Прыжком своей лошади он разнес толпу, чтобы сбежать…
Стоя на леденящем ветру, Гастинг издалека смотрел на окружение. В этот момент его глаза смотрели на бой внутри кольца окружения и зацикливались на одном человеке; он был полностью сосредоточен на человеке, который разрушал несокрушимую оборону!
«Очень сильный… но у него нет сердца настоящей электростанции.
Гастинг молча говорил сам с собой, прежде чем повернуть голову. Направив свое боевое копье на поле битвы, он приказал: «Откажись от других людей, мне нужна только его жизнь!»
После этого несколько сотен черных медведей-берсерков издали безумный рев и хлынули волной…