Глава 94. Пронизывающий холод костей.

Глава 94. Пронизывающий холод костей.

Переводчик: Чу

Монтажер: Джаспаар

«Я должен убить его, я должен убить его. Повесить его до смерти, сжечь заживо, нет. Я свяжу его и разрежу на миллион кусков. Я хочу повесить его труп у городских ворот, чтобы вороны клевали и съедали его глаза».

Глаза Бонфре налились кровью, а мышцы лица напряглись. Внутри палатки он сердито зарычал на Адрика и Рура. Лицо этого красавца сэра рыцаря так скривилось, что стало страшно, а глаза расширились до круглых кругов. При тяжелом дыхании его щеки надулись, а кулаки были крепко сжаты. На его запястьях все еще были красные следы от сухожилия, которое привязывало его к лошади. Бонфре продолжал беспокойно ходить взад и вперед, как бешеный пес.

«Этот ублюдок. Этот вульгарный и презренный раб. Я хочу убить этого ублюдка. Я должен убить его. Я хочу, чтобы он умер».

Видя, как выражение лица Адрика становится все более и более нетерпеливым, а шрам на его лице дрожит, ближайший Рур понял, что произойдет что-то плохое, если этот красавчик снова зарычит. Этому генералу-тирану было все равно, и он обнажил бы свой меч, чтобы разрубить этого парня надвое прямо здесь.

Толстяк быстро подбежал к Бонфре и схватил его, громко смеясь: «Сэр Бонфрет, пожалуйста, успокойтесь. Давайте подробнее уточним этот вопрос до…», «Что тут уточнять?» Бонфре закричала, как испуганная маленькая девочка: «Этот ублюдок, он посмел связать меня и неожиданно запер меня в амбаре. Он осмелился оставить меня на поле боя. Он убийца, который хочет убить меня. “

Адрик тяжело хмыкнул. Вставая, его рука лежала на рукояти меча возле пояса. Это действие сразу напугало Бонфре, и он отступил на несколько шагов, прежде чем указать на Адрика, крича: «Ты, что ты хочешь делать? Адрик, не забывай о своем статусе. Вы имперский солдат. Я, я наблюдатель и специальный посланник. Ты, ты смеешь мне угрожать?

Адрик подавил порыв размахивать шпагой и широким шагом вышел из палатки, даже не глядя на этого симпатичного мальчика.

Рур подошел и коснулся плеча Бонфрета. Бонфре вдруг дернулся от страха, прежде чем посмотрел на улыбающееся лицо Рура. Казалось, он тут же обновил свой дух: «Генерал Рур, вы являетесь свидетелем. Эти ребята из 13-й армии хотят меня тайно убить. Эти низшие плебеи, эти ублюдки хотят меня убить».

Улыбка Рура была дружелюбной, и вид его очень успокоил Бонфрета.

«Да, уважаемый сэр Бонфрет, я предлагаю вам не кричать прямо сейчас. Ведь мы все еще в стане 13-й армии». Рур, по-видимому, очень мягко напомнил ему, прежде чем понизить голос и сказать: «Послушай, хотя с тобой обошлись неуважительно — ах, пожалуйста, не смотри на меня так. Хорошо, я признаю, что такое обращение было крайне бесчестным и оскорбительным по отношению к аристократу.

Однако во всем этом есть и хорошая сторона. Что ты говоришь?»

«Хорошая, хорошая сторона?» Бонфре пришел в ярость: «Генерал Рур, вы меня сейчас дразните?»

«Конечно, нет.» Рур с силой встряхнул большими щеками и тут же сделал усилие, чтобы улыбнуться: «Насколько мне известно, вы лично столкнулись с Хастингом Одина на поле боя».

«Меня связали». Бонфре вспомнил вчерашнюю сцену, и его ноги начали трястись, но когда он подумал о горьком опыте, когда он обмочился в штаны, его сердце сжалось от необъяснимого стыда и обиды. Затем он закричал: «Этот парень, он хочет меня убить!»

— Подожди, не будем торопить события. Сказал толстый добродушный малый: «Я понимаю, что вы были связаны на поле боя и злитесь. Однако подумайте об этом, окружающие могут и не знать, что вас связали. Более того, сейчас важно следующее: на поле боя сэр Рыцарь Бонфрет столкнулся с Гастингом Одина и сразился в решающей битве. Хастинг был ранен и решил сбежать».

«Этот парень был не я». — сказал Бонфре тихим голосом.

«Но другие не знают, только Один знает». Толстяк очень хитро ухмыльнулся: «Слушай, сражаться с Гастингом в одиночку на поле боя — великая слава. Более того, цель Его Высочества наследного принца позволить вам присоединиться к фронту была именно такой.

Он посмотрел на Бонфрета и понизил голос до очень низкой громкости: «Поэтому человеком, который спорил с Гастингом, был Бонфрет. При этом солдаты могли видеть, и все они слышали об этом».

Сердце Бонфре было тронуто.

«Поэтому мы пока не можем убить этого парня». Рур улыбнулся: «Мы должны хотя бы дождаться, когда этот военный подвиг обрушится на вас по-настоящему. До этого он также является свидетелем. Более того, он всего лишь пехотинец. Как только все будет улажено, мы сможем расправиться с ним, как захотим. Ты все еще боишься, что он улетит?

※※※

Когда Рур вышел из палатки, Адрик что-то объяснял своим помощникам. Увидев выходящего толстяка, Адрик усмехнулся и сказал: «Тебе удалось уговорить этого сопляка?»

«Ха, он действительно паршивец, к тому же избалованный. Толстяк скривил губу: «Однако этот паршивец — свита Его Высочества наследного принца. А, мы просто задабриваем его ложью. Мы ничего не потеряем».

Адрик усмехнулся и ничего не сказал.

Толстяк вздохнул: «Я знаю, что такой парень, как ты, очень горд. Эти вопросы можно оставить мне. В глазах всех нет разницы между бегущим кроликом и этим… гребаным продающим кроликом».

Адрик посмотрел толстяку глубоко в глаза и внезапно подошел к нему, прежде чем с силой похлопать его по плечу. Затем он строго сказал: «Вы выдающийся солдат, генерал Рур».

Затем он сразу же вздохнул: «Я пойду посмотрю на этого другого сопляка. Его положение тоже не так уж хорошо».

Рур слабо ухмыльнулась, вдохнула и потерла плечо, которое Адрик только что похлопал. Он смотрел, как уходит Адрик, и вдруг крикнул: «Эй, Адрик».

«Что?»

«Ты.» Толстяк выждал минуту и ​​вдруг сделал несколько шагов, чтобы догнать его, и прошептал: — Не думай, что если ты скажешь мне, что я не знаю, этот мальчик, он…

Глаза Адрика блеснули странным светом: «Ты тоже узнал?»

Толстяк вздохнул: — У нас не такая уж большая разница в возрасте. В прошлом деле, хотя я и не был свидетелем этого, но все же имею уши и слышал об этом».

— Тогда тебе лучше сохранить это в тайне. Адрик тут же оборвал Рур и строго предупредил: «Люди, знающие об этом деле, умрут очень быстро. Я не знаю, сколько вы знаете и что вы знаете. Но, пожалуйста, оставьте это себе. Это не моя просьба, это мой совет».

※※※

Шаар сидел в палатке в оцепенении. Сарбар и Като только что ушли, а тело Кевина похоронили. Близкие друзья Кевина из преторианской гвардии уже горько плакали.

Единственным исключением был Шаар, который не пролил ни одной слезинки. Даже когда обеспокоенные Сарбар и Като пришли к нему, его лицо оставалось спокойным. Казалось, что человек, который сошёл с ума и выл как маньяк, сегодня уже не тот.

Шаар сел на свою кровать, держа в руках кусок полотна. Он неоднократно чистил свои вилы для огня и казался увлеченным, потирая их. Даже когда Адрик вошел, он не заметил. Только когда он оказался перед Шааром, он вдруг встал.

«Садиться.» Адрик сжал плечи Шаара. Он взглянул на Шаара и спросил его: «Как твоя рана?»

Шаар улыбнулся: «Я не умру».

Улыбка этого деревенщины была как обычно: простая, честная и прямолинейная. Даже в его глазах не было грустного вида. Адрик вздохнул и посмотрел на вилы в руке Шаара. Выражение его лица слегка изменилось, и он тут же отвернулся, глядя куда-то в другое место: «Ты».

«Я в порядке.» Шаар внезапно заговорила в расслабленной манере.

— А? — немного удивился Адрик.

«Я действительно в порядке». Шаар сказал очень серьезным тоном: «Это война, и люди гибнут. Теперь я понимаю эту истину — просто на этот раз смерть обрушилась на Кевина. Однако в следующий раз, возможно, будет моя очередь. Поэтому такие вещи случаются».

Выражение его лица было слишком спокойным, настолько спокойным, что казалось почти равнодушным. Это заставило Адрика нахмуриться: «Ты действительно так думаешь?»

«Правда». Шаар выглядел очень откровенным: «Сегодня, когда я увидел, что Кевин умирает, я был очень зол и даже хотел взять свое оружие, чтобы выбежать из ворот лагеря, чтобы уничтожить всех Одинов. Однако прямо сейчас я больше не злюсь».

Остановившись здесь, Шаар улыбнулся, и его улыбающееся лицо было расслабленным и приятным. Однако намек на непривычную холодность в его глазах заставил Адрика ощутить настороженность.

«Мой приемный отец однажды сказал мне несколько слов — ах, хотя этот старик был ни на что не годен, но некоторые его слова были очень разумными. Он сказал: против беспомощной материи, оставаться постоянно грустным, злым или безумным, все это трусливые действия». Шаар выдохнул, как будто он выдыхал депрессивные вещи из своей груди. Затем он прищурил глаза и улыбнулся: «Поэтому не то чтобы я не был зол или печален. Я просто не позволю этому себя поглотить. Я выбираю действовать».

«Действовать? Что делать? Адрик как-то странно посмотрел на Шаар.

Шаар нахмурился, и выражение его лица было очень серьезным. Его рот мягко ответил: «Убивайте людей. Убейте Одинов. Это мой план. Я буду идти шаг за шагом, пока однажды не убью их всех».

«Но-«

«Я знаю, что это что-то очень сложное». Шаар насмешливо улыбнулась: «Ах, что касается Одинов, хотя их много. Однако я убью кого-то сегодня, а кого-то завтра. Убивайте их медленно. Я буду убивать их, пока не смогу больше. Всегда лучше иметь какое-то дело, чем тратить время на грусть».

Я убью кого-то сегодня, а кого-то завтра. Я буду убивать их, пока не смогу больше.

Адрик глубоко вздохнул. Безразличный тон Шаара вызвал у него пронизывающий до костей холод, и у него почти перехватило дыхание.