Глава 150 — Глава 150: Глава 150: Что она сказала не так?

Глава 150: Глава 150: Что она сказала не так?

Переводчик: 549690339

«Не говори так, ты добросердечна и проста, поэтому не видишь дикой и амбициозной натуры Ксавьеры Эванс. Из-за нее ты пострадал, но все еще пытаешься защитить ее. Ты…»

Закончив, миссис Мэмет собиралась позвать служанку, чтобы та помогла Иветте Флэк подняться с кровати. В этот момент дверь внезапно распахнулась снаружи. Стив Прайс элегантно убрал ногу и со слабой улыбкой встал позади Калеба Мэмета, глядя на ошеломленных людей в комнате.

Калеб Мэмет стоял в дверях, его голос был похож на демона из ада: «Миссис.

Мэмет только что сказала, что хочет применить к кому-то семейное право?

Его холодные и безжалостные глаза, подобные ядовитой змее, напугали миссис Мэмет до холодного пота.

«Ка… Калеб…»

Миссис Мэмет потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать, и она поняла, что виновной теперь является Ксавьера Эванс. Ей нечего было бояться!

Поэтому она стиснула зубы и уставилась на Ксавьеру, стоявшую позади Калеба Мамета: «Калеб, Ксавьера изуродовала Иветт, ты больше не можешь прикрывать такого злобного человека!»

Взгляд Калеба легко упал на Иветт, и он усмехнулся: «Изуродовано?»

Иветт, думая, что Калеб беспокоится о ней, на глаза навернулись слезы: «Калеб, не вини мисс Эванс, это моя вина. Я не должен был сопротивляться мисс

Эвансу и следовало бы просто послушно позволить ей…»

Ее слова были прерваны холодным смехом Калеба.

Всего несколькими словами Иветта туманно сообщила ей, что это Ксавьера ударила ее без всякой причины. Иветта попыталась сопротивляться, но Ксавьера лишь избила ее еще жестче.

Искусство речи Иветта продемонстрировала в совершенстве.

Миссис Мэмет возмутилась: «Калеб, Иветта изуродована! Почему бы тебе не утешить ее?! Собираешься ли ты защищать Ксавьеру? Что за приворотное зелье налила на тебя эта соблазнительница, что ты вот так ее защищаешь, не обращая внимания на свои чувства к Иветте, которые у тебя уже более двадцати лет?! »

Миссис Уитмен, рыдая: «Забудьте об этом, нашей бедной Иветте просто не повезло.

Она думала, что сможет быть с Калебом, но кто бы мог подумать, что мисс Эванс вмешается… Ууууу, это вина нашей дочери Иветты, она не должна была любить Калеба и пустить корни в его сердце.

Иветта закусила губу: «Да, это моя вина. То, что я обожаю Калеба, мне следовало спрятать в своем сердце. Мне не следовало признаваться Калебу в порыве, заставляя мисс Эванс слишком много думать.

Калеб холодно прервал ее: — Заставлять Ксавьеру слишком много думать? Так что ты ей сказал?

Иветта помолчала, может быть, Калеб тоже думал, что Ксавьера его не достойна? Калеб тоже разочаровался в Ксавьере?

Помня об этой мысли, она тихо всхлипнула: «Мисс Эванс предупреждала меня держаться от тебя на расстоянии, Калеб, но мы друзья детства, и нашу глубокую дружбу нельзя разорвать просто так. Я просто был честен, но мисс Эванс внезапно разозлилась. Она назвала меня бессовестной, сказав, что я, будучи любовницей, пренебрегала моралью и вмешивалась в чужие браки. Калеб, я не понимаю, почему мисс Эванс так нападает на меня, хотя я думаю, что то, что она сказала, неправильно, но я не умею обращаться со словами и не знаю, как это опровергнуть…

«То, что она сказала, неправильно? Почему это неправильно?» Калеб усмехнулся.

Выражение лица Иветты напряглось.

Калеб холодно посмотрел на нее: «Мисс Флэк сказала, что я нравлюсь тебе уже много лет и что мы друзья детства?»

Иветт заикалась в ответ: «Да… да».

«Почему я не знаю об этой детской дружбе между нами?» Тон Калеба был спокойным. «И ты сказал, что я тебе нравлюсь уже много лет, так почему ты не признался раньше? Почему ты подождал, пока я женюсь, и сказал это перед моей женой? Что-то плохого в том, что Ксавиера называет тебя любовницей? Иветт смотрела, не веря своим глазам.

«Мисс Флэк, Ксавьера и я не друзья детства. Вы намеренно солгали, чтобы посеять раздор между мной и моей женой. Я понимаю темперамент моей жены лучше, чем кто-либо; если бы она действительно предупредила тебя держаться от меня подальше, я бы почувствовал облегчение, зная, что она все еще ценит меня и хочет защитить меня».

«К сожалению, моя жена не такая. Если ее кто-то не притесняет, она даже не знает, что парировать. Именно ее доброта позволяет вам неоднократно издеваться над ней. Если бы она действительно ударила тебя сегодня, я бы отпраздновал это, запустив петарду у ворот семейной резиденции Мамет.

В комнате на несколько секунд воцарилось молчание, поскольку слова Калеба были по-настоящему шокирующими.

Спустя неизвестное количество времени слезы и рыдания Иветты нарушили тишину. Ее слезы падали, как капли дождя: «М-мне очень жаль, Калеб, я не знала, что это окажет на тебя такое большое влияние, уу-уу-уу… Я просто слишком сильно люблю тебя, я не могу контролировать себя. Это моя вина, я не должен был приходить сюда, я не должен был беспокоить мисс Эванс… Я сделал что-то не так, я заслуживаю наказания

Мисс Эванс…

Миссис Уитмен увидела, как горько плачет Иветт, и тоже не смогла сдержать слез.