Глава 161 — Глава 161: Глава 161: Обман всего на одно очко

Глава 161: Глава 161: Обман всего на одно очко

Переводчик: 549690339

Джейксон Уокер был известным мастером перевода, и хотя Ксавьера

Эванс была вундеркиндом-переводчиком, но она все еще была никем по сравнению с Уокером. Тем не менее, она осмелилась посмеяться над ним: «Мистер. Уокер напуган!

Лицо Джейксона покраснело от гнева, и он задрожал, схватившись за грудь.

«Ты!»

«Сестра, мы не пытаемся вас подставить. Я был бы рад, если бы ты не обманывал, но… Мэг Эванс выглядела обеспокоенной, притворяясь невиновной.

Но Ксавьера не купилась на ее поступок: «Тогда я хочу пересдать тест, ты же не должен возражать, правда?»

Мэг тут же выдавила несколько слез и поперхнулась: «Сестра… просто забудь об этом.

Давай сдадим экзамен еще раз, когда твои навыки улучшатся. Пожалуйста, не будь импульсивным,

Я умоляю тебя, ладно?

«Ты мне не нужен!» Ксавиера холодно прервала его, а затем посмотрела на директора.

Хайек: «Я хочу пересдать экзамен!»

Прежде чем Джейксон успел возразить, в кабинет директора внезапно ворвалась группа людей: «Директор, мы поддерживаем Ксавьеру Эванс!»

«Если Ксавиера хочет проявить себя, почему бы не дать ей шанс?

«Мистер. Уокер, возможно, вы известный мастер перевода, но это не значит, что все ваши мнения верны. Вы не можете обвинить Ксавьеру в мошенничестве без доказательств. Она хочет подать заявление на повторный тест, и ты должен согласиться!»

Грудь Джейксона вздымалась от гнева, и он почти запыхался.

Он был выдающейся фигурой в мире переводов, но его допрашивали вот так.

Даже если Ксавиера обманул, какие еще доказательства им нужны?

Если с ней поступили несправедливо, ей следует признать это ради его репутации мастера перевода. Как она могла объединить усилия с группой людей, чтобы бросить ему вызов?

Джейксон стиснул зубы от ненависти: «Значит, ты хочешь пройти повторный тест! Хорошо, я согласен. Но чтобы ты снова не обманул, на этот раз вопросы буду задавать я лично!»

Ему пришлось тщательно обдумать, какие вопросы будут трудными для Ксавьеры.

Ксавиера выглядела невозмутимо: «Хорошо, как только мистер Уокер задаст вопросы, сообщите мне об экзамене».

Мэг тайно усмехнулась, не ожидая, что дела пойдут по-другому.

Будь как будет. Позвольте Ксавьере на мгновение отдышаться. Мистер Уокер обязательно задаст самые трудные вопросы. Если Ксавиера не ответит на них, ее обман будет подтвержден, и ее конечный результат может быть хуже, чем сейчас!

В тот же день Джейксон закончил задавать вопросы. Он выбрал несколько узкоспециализированных статей, которые было очень сложно перевести, и которые даже носители языка могли не суметь точно перевести.

Профессор Вэлли с кафедры английского языка взглянул на вопросы и нахмурился: «Мистер. Уокер, не слишком ли сложны эти вопросы? Ксавиера не учится на этом факультете, как она может их переводить?»

Джейксон усмехнулся: «Это Ксавиера хочет пересдать тест, и она согласилась позволить мне задавать вопросы. Сможет ли она их перевести или нет, меня не касается. Если она не может на них ответить, значит, она обманула!»

Профессор Вэлли потерял дар речи и уже собирался возразить, когда…

Ксавиера вошла, равнодушно взглянула на Джейксона и медленно спросила: «Могу ли я пройти тест сейчас?»

Джейксон высокомерно поднял голову, зловеще улыбнулся и постучал по столу: «Ксавиера, чтобы ты не обманул, я решил сидеть в качестве наблюдателя рядом с профессором Вэлли. Вы согласны?»

Ксавиера взглянула на него, затем осмотрела класс и действительно нашла несколько камер: «Нет проблем».

В глубине души она усмехнулась: чем больше людей смотрит, тем лучше; это предотвратило бы дальнейшие обвинения в мошенничестве.

Теперь, под всеобщим пристальным вниманием, посмотрим, осмелится ли Джейксон снова обвинить ее в мошенничестве!

После объявления о начале экзамена Ксавиера села и без каких-либо колебаний начала тест.

Джейксон презрительно рассмеялся: «Ксавиера, если на этот раз ты не сможешь набрать полную оценку, это значит, что ты списывал на последнем экзамене».

Профессор Вэлли мгновенно разозлился: «Джейксон Уокер, ты заходишь слишком далеко! Это испытание, очевидно, намного сложнее предыдущего. Это несправедливо так делать!»

«Хм». Ксавиера кивнула, затем медленно подняла глаза и моргнула.

Джейксон расхохотался, Ксавьера была слишком дерзкой!

Даже он не сможет набрать полную оценку на этом тесте, не говоря уже о Ксавьере.

Он просто тихо смотрел бы, как хвастается Ксавьера!

Через некоторое время Ксавиера отложила ручку, просмотрела бумагу и сказала: «Я закончила. Профессор Вэлли, мистер Уокер, пожалуйста, оцените мою работу.

В этот момент директор, стоявший перед Ксавьерой, вздохнул с облегчением.

Судя по уверенному взгляду Ксавьеры, все должно быть в порядке.

Но Джейксон так не думал. С презрением на лице он усмехнулся: «Ксавиера, я скажу это сейчас: даже если ты пропустил один момент, это означает, что ты это сделал в прошлый раз. ты закончил всего за полчаса. Ты же не просто что-то писал, не так ли?

Ксавиера не ожидал, что у знаменитого мастера перевода окажется такой подлый характер. Она только улыбнулась: «Как мистер Уокер может знать, что я написала случайно, даже не взглянув?»

Сказав это, Ксавиера встала, кивнула профессору Вэлли и директору, а затем повернулась, чтобы уйти..