Глава 162 — Глава 162: Глава 162: Потому что Ксавьера Эванс —

Глава 162: Глава 162: Потому что Ксавьера Эванс

Гений

Переводчик: 549690339

Джейксон Уокер усмехнулся: «Высокомерно! Как может человек, который не уважает старших, как ты, перевести шедевр?»

Он взглянул на полный аккуратный почерк на бумаге.

Несмотря на презрение в сердце Джейксона Уокера, он недоверчиво расширил глаза, когда взял газету.

«Невозможный!» Голос Джейксона Уокера дрожал.

Текст представлял собой профессиональную статью с относительно непопулярными терминами. Как могла Ксавьера Эванс перевести это без ошибок?

Даже студенты английского факультета не знают всей профессиональной терминологии.

Абсолютно невозможно!

Ксавиера, должно быть, уже изучала его раньше, и ей оставалось только перевести этот раздел.

Джейксон Уокер заставил себя успокоиться, сосредоточив взгляд на бумаге.

Его глаза были полны шока, и, наконец, его пальцы едва могли держать бумагу.

Профессор Вэлли стоял рядом с Джейксоном Уокером, глядя на газету широко раскрытыми, изумленными глазами.

Он не мог не похвалить: «Ксавиера действительно вундеркинд перевода! Ей знакома такая малопонятная и сложная лексика, ее предложения не только плавные, но и красивые! Мистер Уокер, ее уровень действительно выше вашего!» Услышав эти слова, Джейксон Уокер от гнева чуть не сплюнул кровь!

Как уровень Ксавьеры мог быть выше его?

Но, столкнувшись с газетой, ему пришлось это признать.

Лицо Джейксона Уокера покраснело, когда он хлопнул по столу и взревел: «Это абсолютно невозможно! Даже если бы она раньше выучила английский, учитывая ее возраст, она бы меня не превзошла. Должно быть, она заранее прочитала газету и снова смошенничала!»

Профессор Вэлли был в ярости: «Мистер. Уокер, быть хуже других не зазорно, но если ты этого не признаешь, то опозоришь звание мастера перевода! Вы сами составили статью, и даже вы не знали бы ответов. Откуда Ксавьера может их знать? Раз она доказала свою силу, значит, она обманула! Тебе не стыдно?»

Лицо Джейксона Уокера покраснело, ведь он был известным мастером-переводчиком. Как он мог позволить юниору превзойти его?

«Семья Эванс сказала, что она выросла в сельской местности и никогда не учила английский, так скажите мне, как она смогла перевести такую ​​профессиональную статью?»

Профессор Вэлли закатил глаза и парировал: «Это потому, что Ксавьера гений, мистер Уокер может отказаться это признавать, но это правда!»

Лицо Джейксона Уокера побледнело, его губы задрожали, но он не мог произнести ни слова.

В этот момент ворвались несколько студентов факультета английского языка.

Лучший студент взял работу Ксавьеры и, взглянув на нее, сразу же пришел в восхищение: «Ксавьера определенно гений перевода! Я изучаю английский день и ночь, но мне никогда не удавалось достичь этого уровня. И ее переводы настолько прекрасны, чего мы не можем достичь!»

Все согласились и раздали бумагу Ксавьеры.

«Мистер. Уокер, ты боишься, что Ксавьера превзойдет тебя, и поэтому ложно обвинил ее в мошенничестве?

«Это верно! Ксавиера доказала свою невиновность посредством пересдачи, но он все равно обвиняет ее в мошенничестве. Какой жалкий неудачник!»

«Какой позор для так называемого мастера перевода, который не может принять ученика, превосходящего его!»

Джейксон Уокер от гнева стиснул зубы. Если бы не Ливанский университет, он бы давно вышвырнул всех этих студентов.

Директор откашлялся. Уокер, как видите, Ксавиера действительно вундеркинд-переводчик. Она не обманывала. Если об этом станет известно, это плохо скажется на вашей репутации. Почему бы тебе просто не отпустить это?»

Джейксон Уокер не сказал ни слова и ушел, сделав шаг.

В этот момент у него возникло желание сжечь весь класс.

Все эти люди были свидетелями. Если бы они не могли говорить и бумага исчезла, не было бы никакой возможности доказать невиновность Ксавьеры.

Он никогда не мог смириться с существованием такого гения перевода в этой области!

Докажет ли это, что с Ксавиерой поступили несправедливо?

Он бы не сдался так легко. У него все еще был козырь!

В этот момент директор посмотрел на удаляющуюся фигуру Джейксона Уокера и с улыбкой вручил бумагу профессору Вэлли, чтобы он мог сохранить ее в качестве справочника для студентов английского факультета в будущем.

Либанский университет только что стал свидетелем появления гения перевода!

Покинув университет, как только Ксавьера вышла из ворот кампуса, она увидела машину Калеба Мамета.

Окно машины опустилось, и Калеб Мэмет показал свое очаровательное лицо и глубокие глаза, неторопливо спрашивая: «Миссис. Мэмет, над тобой издевались?

Ксавиера на мгновение испугалась, а затем с некоторым удивлением посмотрела на Калеба Мэмета.

Поскольку он просил искренне, ей пришлось воспользоваться этой возможностью.

Первоначально Ксавьеру не волновал этот инцидент, но когда Калеб спросил, она внезапно схватилась за грудь, ее лицо наполнилось печалью, и она всхлипнула: «Калеб!

Они издевались надо мной!»

Если бы Калеб не спросил, она бы не стала жаловаться. Но теперь, когда он это сделал, она почувствовала необходимость выплеснуть свой гнев..