Глава 167 — Глава 167: Глава 167: Международная организация переводов

Глава 167: Глава 167: Международная организация переводов

Переводчик: 549690339

Джейксон Уокер с любовью посмотрел на Мэг: «Мэг, в будущем ты должна усердно изучать перевод и помогать своей сестре совершенствовать свои навыки. Не позволяй ей снова обмануть!»

Мэг тут же кивнула: «Я обязательно помогу своей сестре и не позволю ей совершать больше ошибок!»

Ксавиера Эванс взглянула на людей на экране и усмехнулась.

Навешивать на нее ярлык мошенницы, думая, что дело так и закончится? >

Мэг Эванс, Дерек Эванс и Джейксон Уокер обидели ее, но все же сумели сохранить свою хорошую репутацию.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Неужели они думали, что она просто проглотит свой гнев и отпустит его?

Ни за что!

Ксавьера Эванс взяла трубку и позвонила ответственному за конкурс переводчиков, спокойно сказав: «Это Ксавьера Эванс».

Повесив трубку, Ксавьера ушла с Калебом Маметом.

— Отправляйся к семье Эванс, — холодно сказала Ксавьера. Но когда она посмотрела на Калеба, она выказала намек на недовольство: «Они все издевались надо мной!» Калеб Мэмет не проявил никаких эмоций: «Стив Прайс!»

Стив Прайс нервно сказал: Мэмет, я немедленно слил правду на развалюху.

Джейксону Уокеру и заставь его заплатить за издевательства над моей женой!»

Когда слова упали, Калеб взглянул на него: «Ты хоть представляешь, кому она звонила?»

Стив Прайс подумал, что мистер Мэмет ревнует, поэтому быстро попытался его успокоить: «Конечно, его жена, должно быть, попросила о помощи друга, мистера Мэмета…»

Прежде чем слова были произнесены, Калеб небрежно сказал: «Ник — вице-президент Международной организации переводов». Тон Калеба Мэмета был ледяным: «Джейксону Уокеру конец!»

Глаза Стива Прайса расширились от удивления.

Оказывается, человек, с которым только что разговаривала Ксавиера, был вице-президентом Международной организации переводов. Его отношение к Ксавьере было очень уважительным, он относился к ней так, как будто она была его начальником.

Почему такая достойная личность ведет себя так скромно?

Калеб Мэмет слегка ухмыльнулся. Если он не ошибался, Ксавьера Эванс была загадочной личностью на конкурсе переводчиков, которая каждый год занимала первое место, ни разу не раскрыв свою личность или лицо.

Переводческая организация приложила немало усилий, пытаясь пригласить ее присоединиться, но она всегда отказывалась.

Джейксон Уокер разозлил Ксавьеру Эванс, а также дал возможность переводческой организации.

Калеб Мамет знал, что Джейксон Уокер не только потерпит унижение и позор, но и ему негде будет укрыться ни внутри страны, ни за рубежом.

В конференц-зале Международной организации переводов

Повесив трубку, Ник взревел: «Мы все знаем переводческие способности мисс Ксавьеры Эванс. Джейксон Уокер осмелился обвинить ее в жульничестве, разве нужно жульничать тому, кто пять лет подряд занимал первое место на конкурсе переводчиков?»

«Мы приглашали мисс Ксавьеру Эванс присоединиться к нашей организации в течение многих лет, но в конце концов она смягчила свою позицию только для того, чтобы все испортил этот идиот Джейксон Уокер!»

«Мистер. Ник, давай прямо сейчас опубликуем заявление, чтобы очистить имя мисс Ксавьеры Эванс. Джейксон Уокер даже не имеет права присоединиться к нашей организации, и все же он осмелился смотреть свысока на мисс Ксавьеру Эванс! Он сошел с ума?»

Но Ник поспешил их остановить: «Не надо торопиться. У мисс Ксавьеры Эванс свои планы, и нам следует следовать ее указаниям.

Он сообщил всем о планах Ксавьеры, и все выразили свое восхищение.

После окончания трансляции Мэг сразу же с большим уважением обратился к Джейксону Уокеру: «Учитель, спасибо, что не затаили обиду на мою сестру. Жаль, что моя сестра бунтует, и я не знаю, изменится ли она».

Дерек Эванс быстро вмешался: «Мистер. Уокер, наша Мэг с самого детства была нежной и доброй. Видя, как ее сестру обвиняют в измене и ругают, она почувствовала себя неловко. Мы обучим Ксавьеру должным образом, чтобы она не совершала подобных ошибок в будущем».

Джейксон Уокер гордо поднял голову и прочистил горло. Эванс, тебе следует как следует наказать Ксавьеру, чтобы предотвратить…

«Что предотвратить?»

Холодный голос прервал слова Джейксона Уокера.

В дверях внезапно появилась Ксавьера Эванс, ее глаза сузились, а на губах появилась холодная улыбка: «Ты боишься, что я превзойду тебя и лишу тебя звания национального мастера перевода?»

Сцена была молчаливой, как могила.

В этот момент ворвались несколько слуг: «Мисс Ксавьера настояла на том, чтобы войти, и мы не смогли ее остановить!»

Лицо Дерека Эванса потемнело: «Ксавиера, ты такая грубая! Ворваться вот так и проявить такое неуважение к мистеру Уокеру!

«Нужно ли мне заранее информировать вас, когда я вернусь к семье Эванс? Мистер.

Эванс, ты забыл, чей это дом?

Дерек Эванс мгновенно замолчал, его лицо стало уродливым. Мэг быстро вмешалась, чтобы сгладить ситуацию, а затем посмотрела на Ксавьеру.

«Сестра, отец и я уже просили о снисхождении от вашего имени. Мистер Уокер не винит вас. Вам не нужно беспокоиться о влиянии этого вопроса на вас».

Ксавиера холодно рассмеялась, ее глаза ледяные.

«Мистер. Уокер, у тебя есть право винить меня?

Поскольку аура Ксавьеры была слишком сильной, Джейксон Уокер не мог не отступить на несколько шагов назад.

Дерек Эванс почувствовал холодок в сердце и тут же сердито закричал: «Ксавиера, что ты хочешь делать?»

Мэг Эванс выглядела грустной: «Сестра, ты осознал свою ошибку, отец, не вини ее больше…»