Глава 258 — Глава 258: Глава 258: Брат Ксавьера Хамера бьет по лицу

Глава 258: Глава 258: Брат Ксавьера Хамера бьет по лицу

UƤDATΕD от ƁʘXNΟVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

У всех расширились глаза. Зара Вудс разозлила Ксавьера Хамера?

Миссис Вудс выпалила: «Какое это имеет отношение к Заре? Моя дочь красивая и добросердечная, как она могла тебя обидеть? Если ты не назовешь мне причину, я не уйду сегодня!»

«Если это так, то позвольте мне лично сказать об этом миссис Вудс». Ксавьер Хамер усмехнулся, его глаза были полны безразличия.

Поставить Ксавьеру в затруднительное положение — значит обидеть его!

Он слышал, что у Зары Вудс хорошая репутация и ее поддерживает множество мужчин, поэтому он хотел посмотреть, кто сегодня встанет на ее защиту?

Тот, кто посмеет запугать Ксавьеру своей семьи, пойдет против него!

Ксавьер Хамер холодно сказал: Вудс, я отменил квоту семьи Вудс, потому что старшее поколение семьи Вудс действительно бесстыдно. Художественная выставка — чистое место, поэтому я не позволяю семье Вудс войти».

«Миссис. Вудс, вместо того чтобы спорить со мной, почему бы не спросить мисс Вудс, что она сделала?

Услышав слова Ксавьера Хамера, лицо миссис Вудс побледнело, а губы задрожали.

Было ли старшее поколение семьи Вудсов бессовестным?

Кто именно обидел Ксавьера Хамера?

Миссис Вудс чувствовала себя неловко под горячими взглядами окружающих ее людей. Не в силах думать дальше, она прямо опровергла: «Чепуха! Чем занималось старшее поколение семьи Вудс? Что сделала моя дочь? Вы должны внести ясность! В противном случае я подам на вас в суд за клевету!»

Игол Мамет наблюдал за фарсом и прошептал Стиву Прайсу: «Миссис. Проницательный внешний вид Вудсов уже показал, что старшее поколение семьи Вудс позорно».

Стив Прайс кивнул как сумасшедший.

Ксавьер Хамер неторопливо спросил: Вудс, ты действительно хочешь, чтобы я это сказал?

Лицо Зары Вудс осунулось, и на душе у нее стало неспокойно. Она поспешно сказала: Хамер…»

Ксавьер Хамер не обратил на нее никакого внимания и медленно сказал: «Вчера мисс Вудс случайно встретила моих сестру и дядю в торговом центре. Мисс Вудс высмеивала мою сестру за то, что ее держит дядя».

Все ахнули.

Ксавьер Хамер холодно сказал: «Мой дядя хотел купить одежду для моей сестры только после того, как долго не видел ее. В глазах мисс Вудс это обернулось неправильными отношениями между мужчиной и женщиной. Я думаю, это потому, что старшее поколение семьи Вудс держит молодых девушек, поэтому мисс Вудс так думает».

«В этом нельзя винить мисс Вудс, в конце концов, именно старшее поколение семьи Вудс совершило позорный поступок первым».

Сказав это, Ксавьер Хамер равнодушно огляделся вокруг: «Миссис. Вудс, разве мисс Вудс не рассказала тебе о вчерашнем происшествии?

Все с презрением посмотрели на мать и дочь Вудса.

Однако это было направлено не на них, а на неприязнь ко всей семье Вудсов.

Люди в индустрии знали, что, хотя Ксавье Хамер не был хорош в общении, у него был мягкий характер и он не боролся с миром. На этот раз его публичное осуждение семьи Вудс означало, что они, должно быть, зашли слишком далеко.

Более того, Хамер заявил, что мисс Вудс издевалась над его дядей и сестрой. Когда его собственная семья была унижена, он не мог сидеть сложа руки и смотреть, верно?

Не разрешить семье Вудс участвовать в его выставке было вполне разумно.

«Семья Вудс все еще имеет наглость приехать сюда. Они только что оскорбили родственников Ксавьера Хамера и до сих пор спрашивают, чем они обидели Ксавьера Хамера? Какая ангельская сука!»

— Я слышал, что дядя Хамера — Паж Уланд!

«А? Пейдж Уланд? Мастер музыкальных инструментов? А господин Уланд, который хорош в медицине?

«Семья Вудс смеет так оскорблять господина Уланда? Они действительно смелые! Ксавье Хамер дал им достаточно лица, просто не разрешив им посетить выставку. Если бы это был я, я бы дал им обоим пощечину и велел им исчезнуть. Они все еще имеют наглость просить здесь объяснений?

Миссис Вудс дрожала всем телом, с недоверием глядя на развернувшуюся перед ней сцену.

Зара Вудс быстро поддержала рассыпающуюся миссис Вудс, ее лицо было чрезвычайно уродливым, закусив губу: «Мне очень жаль, мистер Хамер, я не это имела в виду вчера, я… ​​я извинюсь лично, мне очень жаль». !”

Хотя никто не знал, кто такая сестра Ксавьера Хамера, одного только имени Пейджа Уланда было достаточно, чтобы их разозлить.

Миссис Вудс и Зара Вудс с позором ушли, а толпа одна за другой входила в зал.

Вскоре Джейк Линдси бросился вперед: «Зара!»

Слёзы Зары Вудс покатились сквозь стуки: «Джейк…»

«Я слышал, что тебя и твою тетю выгнали. Что случилось?»

Зара Вудс выглядела обиженной: «Вчера я видела, как Ксавьера и дядя Ксавьера Хамера вместе делали покупки в торговом центре, они были очень близки, и старик даже покупал вещи для Ксавьеры. Поэтому у меня возникли некоторые недоразумения…»