Глава 114: Проявление любви (III)

После раунда тостов Император все еще не был удовлетворен. Он улыбнулся и указал чашкой на место Ли Чэнцзин и Чэн Юджин. «Это первый Новый год наследного принца во дворце после четырнадцати лет. В прошлый раз, когда ты сидел здесь, ты был даже ниже стола. Но послушайте, вы уже женаты и создали собственную семью».

Ли Чэнцзин встал, поднял свою чашку и сказал: «Это сын виноват в том, что он не сыновний. За долгие годы этот сын так и не смог проявить сыновнюю почтительность рядом с Вашим Величеством. Этому сыну действительно стыдно».

Императора переполняли эмоции. Он махнул рукой и сказал: «Теперь, когда ты вернулся, нет нужды говорить о прошлом. Сегодня поистине радостный день. Каждый должен получать удовольствие».

Ли Чэнцзин кивнул, а затем выступил с инициативой выпить за императора три бокала вина. Чэн Юйцзинь тоже встала и произнесла тост за Императора вместе с Ли Чэнцзин.

Император посмотрел на высокого и красивого старшего сына, затем на величавую, красивую и воспитанную невестку. Его сердце было полно счастья. Его сын и невестка произносили тосты; как он мог отказаться? Император выпил все вино с широкой улыбкой.

Эта сцена естественно попала в глаза всем, всем с разными мыслями.

Ли Чэнцзин был одет в светло-голубую одежду из высококачественной ткани. Стоя под светом, он был подобен прекрасному нефриту, освещенному мягким лунным светом. Рядом с ним на Ченг Юджине была светло-розовая куртка с воротником из той же ткани. Один был светло-голубого цвета, а другой светло-розового. Стоя рядом, эффект был просто блестящим и дополняли друг друга.

Только муж и жена могли носить такую ​​одежду вместе, и они были в ней исключительно совершенны.

Императрица Ян почувствовала, как ей проткнули глаза. Второй принц Ли Чэнцзюнь тоже молча отвел глаза, еще раз обнаружив, что вопрос о его женитьбе должен быть поставлен на повестку дня как можно скорее. Императорские супруги и наложницы были завистливы и ревнивы. Как только они вошли во дворец, все они были наложницами. Хоть впереди и стояло почетное «императорское» слово, наложницы все же были наложницами, а не женой. В этой жизни у них никогда не будет возможности носить ту же одежду, что и их муж.

Из всех присутствующих только Император был искренне рад видеть красивую пару.

Чэн Юджин не знала, что она снова непреднамеренно покрасовалась на публике. На самом деле, она сделала это не специально. Но всю одежду Ли Чэнцзин выбирала она лично. Когда Чэн Юйцзинь заказывала одежду для себя, она всегда заказывала один и тот же комплект для Ли Чэнцзин из соображений удобства, поэтому было неизбежно, что их одежда подходила почти в каждом случае. Тем более, что эти двое были хороши собой, обладали прекрасными манерами, а также имели молчаливое понимание в своих действиях. Просто вставая и произнося тосты вместе, другие чувствовали, что намеренно демонстрируют свою привязанность.

После тостов они сели. Ли Чэнцзин протянул Чэн Юйцзинь чашку чая и что-то прошептал ей на ухо. Чэн Юджин кивнул, выслушав. Их взаимодействие попало в глаза окружающим, вызвав очередной всплеск ожесточения и зависти. Благородная Супруга больше не могла сдерживаться и открыла рот: «Отношения наследного принца и наследной принцессы действительно хорошие. Интересно, что наследный принц шепчет наследной принцессе на глазах у стольких людей?

Чэн Юджин удивленно подняла голову. Прежде чем она успела понять, как эта тема поворачивается к ней, Ли Чэнцзин уже ответила: «Кронпринцесса слаба к алкоголю. Гу боится, что она напьется, поэтому Гу напомнил ей пить чай, чтобы протрезветь».

Благородная Супруга молча цокнула языком. Она прикрыла губы платком и улыбнулась: «Молодые пары действительно очень нежные. Зубы этого Дворца будут болеть. Кажется, этот Дворец сегодня не сможет есть твердые овощи.

Чэн Юджин могла только продолжать улыбаться и позволять всем шутить над ней. Шу Консорт, сидевший напротив Благородного Консорта, вмешался и сказал: «Наследный принц и наследная принцесса находятся в гармонии друг с другом, и их чувства очень сильны. Это действительно великая вещь. Этот Консорт с нетерпением ждет боли в зубах.

Супруга Шу была связана с Чэн Юйджин через брак с поместьем герцога Чанг, поэтому она всегда выступала в поддержку Восточного дворца. Чэн Юйцзинь приняла доброту Шу Консорт с улыбкой: «Благородный Супруг и Шу Супруг, пожалуйста, перестаньте надо мной смеяться. Если вы двое продолжите, я буду слишком смущен, чтобы остаться. Пожалуйста, позвольте мне выпить за эту чашу вина в знак уважения к двум супругам».

Наследная принцесса произносила тост, так что Благородному Консорту пришлось принять это. Получив тост от другой стороны, Благородная Супруга, естественно, не могла больше над ней смеяться. Здесь останавливались и другие наложницы и супруги. Неожиданно вдовствующая императрица Ян, которая до сих пор молча слушала, внезапно открыла рот и медленно сказала: «Слова Шу Консорт разумны. Вы, муж и жена, молодая пара, и у вас очень хорошие отношения. Это, конечно, хорошо для страны. Однако самая важная обязанность наследной принцессы как жены — расширять ветви императорской семьи. Прошло полгода с тех пор, как кронпринцесса вошла во дворец. Есть хорошие новости?

После слов вдовствующей императрицы Ян изначально гармоничная атмосфера мгновенно охладилась. Улыбка на лице Чэн Юджин тоже исчезла. Вдовствующая императрица Ян намеренно упомянула об этом перед таким количеством людей, очевидно, чтобы выставить себя уродливой. На самом деле прошло всего полгода с тех пор, как она вышла замуж, и не забеременеть пока нормально. Как бы они ни были озабочены, ни одна порядочная свекровь не стала бы так понукать свою невестку. Но Ли Чэнцзин сейчас стоял на пороге бури, и бесчисленное количество людей следили за каждым его движением. С такой мачехой, как вдовствующая императрица, стоящая за спиной, даже любую мелочь было особенно легко вынести, чтобы поднять шум.

Чэн Юджин поставила кубок с вином и собиралась что-то сказать, когда теплая ладонь внезапно накрыла ее руку. Пальцы Ли Чэнцзин были тонкими, а суставы пропорциональными — очень красивыми. Когда его ладонь нежно коснулась руки Чэн Юйцзинь, это дало ей необъяснимо сильное чувство безопасности.

Не уклоняясь и не уклоняясь, Ли Чэнцзин посмотрел прямо на вдовствующую императрицу Ян и медленно сказал: «Есть три вида несыновней почтительности, и ни один из потомков не является величайшим из них. Этот внук прошел взрослую церемонию, но у него еще не было потомства. Это действительно акт непочтительности к вашим величествам, и этому внуку очень стыдно. Если вдовствующая императрица захочет обвинить, этот внук без слов примет грех.

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.