Глава 118: Чтобы скрыть дефекты (II)

Сначала старая госпожа Чэн не очень оптимистично относилась к женитьбе Чэн Юйцзинь. Когда собрались вместе два спокойных и рациональных человека, ни один из них не проявил бы инициативу, чтобы показать другому свои эмоции. Лучше было поставить рядом с наследным принцем очаровательную и невинную женщину, которая наверняка понравится ему больше. В конце концов, мужчинам не нравились слишком умные женщины. Подобно Хо Чаньюаню и Чэн Юмо, один был грозным мужчиной, а другой — невинной женщиной, ничего не знавшей о мире. Мужчина был абсолютным авторитетом, а женщина всецело полагалась на мужчину, что шло на пользу их отношениям.

Но кто бы мог подумать, что конечный результат будет совсем другим?

Факты доказывали, что умные люди могут хорошо жить где угодно. Два умных человека вместе оказались вдвое лучше. Так называемые отличники не любили умных и способных жен, это было просто утешение глупых людей.

Чэн Юйцзинь и наследный принц были очень близки друг другу, и говорили, что они ни разу не поссорились за полгода своего брака. Напротив, Чэн Юмо не мог справиться с трудной свекровью и настаивал на том, чтобы полностью положиться на Хо Чанъюань, в то время как сам Хо Чанъюань был слишком пренебрежительным, чтобы понять мысли женщины. Это было похоже на отношения между деревом и виноградной лозой. Какой бы слабой ни была лоза, когда она плотно обвивала дерево, дерево в конце концов задыхалось. До сих пор одна жаловалась, что ее муж передумал и больше не заботился о ней, как до брака, в то время как другая втайне не любила свою жену за то, что она слишком прилипчива и зависима.

И они все еще были перед старейшинами семьи Ченг. С тех пор, как Хо Чанъюань вошел в зал, он приветствовал старую госпожу Чэн, Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши, почтительно поклонился Чэн Юйцзинь и очень любезно и терпеливо относился к детям семьи Чэн и Сюй. Он был почтительным зятем, почтительным подданным и нежным зятем, но только по отношению к своей жене он никогда не говорил ни слова приветствия и не проявлял ни минуты заботы.

По сравнению с вниманием Ли Чэнцзин к Чэн Юйцзинь, выступление Хо Чаньюаня было слишком безразличным. Чэн Юмо явно была его женой, но он обращался с ней хуже, чем с незнакомцем.

Старая мадам Чэн глубоко вздохнула. Когда Ченг Юмо вышла замуж, ее глаза были яркими и полными храбрости, она чувствовала, что отличается от других женщин в мире. Но, в конце концов, она была лишь одной из бесчисленного множества подобных женщин.

Напротив, Чэн Юйцзинь, которого все единодушно считали чересчур жестким, практическими действиями доказывал, что действительно способный человек может преуспеть, где бы он ни находился.

После еды мужчины вышли поболтать, а старая госпожа Ченг привела своих невесток и внучек во внутренний зал, чтобы поболтать. Старая госпожа Чэн посмотрела на Чэн Юйцзинь, ее губы несколько раз шевельнулись, и, наконец, она неуверенно спросила: «Кронпринцесса, есть ли в последнее время хорошие новости?»

Чэн Юйцзинь привыкла к этому вопросу, поэтому отвечала очень спокойно: «Ваше Высочество сказали, что дети предначертаны судьбой, так что спешить некуда».

Старая мадам Ченг колебалась. Она хотела узнать больше, но не осмеливалась слишком сильно принуждать Чэн Юджин. Сразу после того, как Чэн Юйцзинь был удостоен императорского брака, у них возникла идея связать Чэн Юйцзинь с семьей с сыновней почтительностью. Однако после того, как Чэн Юйцзинь показала холодное лицо Цинфу Цзюньчжу и Жуан-ши, никто в семье Чэн не осмелился снова ее раздражать. Чэн Юйцзинь теперь была единственной надеждой Ичуньского поместья маркиза. Поскольку старая госпожа Чэн знала, что Чэн Юйцзинь не питает никаких чувств к ее родной семье, как она могла сметь ​​оскорблять этого золотого бодхисаттву?

Как сказал Чэн Юйцзинь, тот, кто просит о помощи, должен показать соответствующее отношение. Старая госпожа Чэн сразу поняла, что имел в виду Чэн Юйцзинь. Даже после того, как их дочь стала наследной принцессой, семья Ченг продолжала вести скромный образ жизни, никогда не стремясь к прогрессу и не доставляя неприятностей Ченг Юйцзинь. Одним словом, они вели себя очень осознанно.

На самом деле недовольных нет. Пока семья Ченг не искала смерти, они могли продолжать жить этой комфортной жизнью. Чэн Юаньсянь, привыкший к избалованной жизни, был очень доволен.

Если бы Чэн Юйцзинь вскоре родила старшего императорского внука, это было бы еще совершеннее. Поистине честь, превосходящая самые смелые мечты Чэн Юаньсяня.

Старая госпожа Чэн была немного обеспокоена ответом Чэн Юйцзинь, но не осмелилась настаивать. Так сказал Чэн Юйцзинь; что еще может сказать старая мадам Ченг? В конце концов, она могла только ответить: «Кронпринцесса права. Детям и внукам суждено, и они родятся сами собой».

Закончив говорить, старая мадам Ченг посмотрела на Ченг Юмо. В отличие от Чэн Юйцзинь, старая госпожа не колебалась и очень прямо сказала: «Вторая леди, вы тоже. Хотя вы случайно потеряли своего ребенка, посторонние не знают подноготной. Теперь, когда у маркиза нет наложниц, вам следует попытаться снова зачать ребенка как можно скорее. Раньше вас баловала ваша мать, но ваши родственники жены отличаются от вашей натальной семьи, и никто не захочет угождать вам. Теперь, когда вы женаты, вы должны взять себя в руки. Независимо от пола, первый ребенок чрезвычайно важен. Только после рождения ребенка вы по-настоящему прочно обосноваетесь в семье мужа».

Ченг Юмо слабо покраснел от слов старой госпожи Ченг. Она опустила голову и ответила очень тихим голосом.

Чэн Юджин знала, что она тоже находится в похожей ситуации, поэтому опустила глаза и ничего не сказала. В поместье семьи Чэн она могла вести себя уверенно и неторопливо, но когда она вернулась во дворец и вокруг не было посторонних, Чэн Юйцзинь вздохнула, глядя на своих личных служанок.

Ченг Юджин не могла не коснуться нижней части живота. Хотя она и утверждала, что сегодня «детям суждено», на самом деле ни дворец, ни двор не дали бы им времени ждать судьбы. И Чэн Юйцзинь, и Ли Чэнцзин испытывали огромное давление, но через полгода в ее животе все еще не было движений.

Очевидно, Ли Чэнцзин делал это часто. Теперь Чэн Юйцзинь даже не нужно было ссылаться на свой предыдущий жизненный опыт, чтобы сказать, что частота Ли Чэнцзин была очень, очень высокой.

Может быть, высокая частота может повлиять на вероятность беременности? Чэн Юйцзинь коснулась своего плоского живота и очень серьезно задумалась. Возможно, более низкая частота на самом деле больше способствовала беременности?

Когда Ли Чэнцзин вернулся во дворец, он увидел Чэн Юйцзинь, сидящую на кушетке луохань. Ее длинные ресницы опустились, она думала о чем-то очень серьезном.

Ли Чэнцзин сел напротив нее и спросил: «У тебя что-то на уме? Почему ты такой серьезный?»

Чэн Юйцзинь взглянула на Ли Чэнцзин. Хотя она по-прежнему ничего не говорила, у Ли Чэнцзин вдруг появилось плохое предчувствие.

Конечно же, в следующий момент он услышал, как Чэн Юйцзинь сказал: «Ваше Высочество, эта супруга только что подумала о принципе дзен».

Когда Чэн Юджин говорила, она никогда не заканчивала на одном дыхании. У нее была привычка ходить кругами, и она говорила о высокопарных доводах мировой философии, прежде чем, наконец, позволила себе перейти к сути. Ли Чэнцзин вздохнул и сказал: «Вы редко говорите о принципах дзен. Хорошо, я послушаю».

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.