Глава 137: Гнилой (II)

После того, как император и его свита ушли, евнухи дворца Цяньцин подошли к Ли Чэнцзину и льстиво ему улыбнулись: «Ваше Высочество, вы собираетесь остаться и продолжить обработку мемориалов?»

«Незачем.» Ли Чэнцзин ответил: «Перенеси оставшиеся памятники обратно в Восточный дворец. Вашего Величества здесь нет, и Гу не может оставаться один в Императорском кабинете.

«Ваше Высочество правы. Ваше благородное «я» доброжелательно и мудро и всегда соблюдает правила. Наличие Вашего Высочества в качестве наследного принца — это действительно благословение для нашей династии». Евнухи произнесли еще несколько лестных слов, когда он покорно помог Ли Чэнцзину перевезти памятники.

Ли Чэнцзин только улыбнулся в ответ. Император, казалось, действительно доверял ему сейчас, но десять лет назад тот же человек также доверял семье Ян и сильно полагался на нее. Принятие доверия монарха как нечто само собой разумеющееся было настоящим источником бедствия. Монарху было легко кого-то возвысить, и столь же легко загнать в грязь. Быть внимательным и осторожным было правильно.

Ли Чэнцзин вернулся во дворец Цыцин и был встречен рядами дворцовых горничных и евнухов, которые преклонили колени, чтобы приветствовать его возвращение. Ли Чэнцзин бросил на них легкий взгляд, направляясь в сторону внутреннего зала.

Чэн Юджин баюкала своих детей. Услышав знакомые шаги, она обернулась и приложила указательный палец к губам, сделав безмолвный жест.

Увидев это, Ли Чэнцзин сразу же облегчил шаги. Он медленно подошел к деревянной кровати, на которой лежали его дети, прежде чем наклониться, чтобы посмотреть на них. Двое маленьких парней крепко спали, и пузыри вырывались из губ Мингюэ, когда она мирно дышала.

Взгляд Ли Чэнцзин сразу же стал мягким, и отчужденность, которую он носил на своем теле, когда сталкивался с посторонними, также бесследно рассеялась. Чэн Юйцзинь накрыла двоих детей тонким стеганым одеялом, прежде чем выйти из спального места вместе с Ли Чэнцзин.

Когда они отошли на некоторое расстояние от спящих детей, Чэн Юйцзинь сказал Ли Чэнцзин: «Они только что уснули, поэтому я не осмелился говорить вслух. Простите, что не поприветствовал Ваше Высочество, когда вы вошли в комнату.

— Зачем извиняться? Ли Чэнцзин ответил: «Как долго мы женаты? Нет необходимости в холодных формальностях, когда мы дома. Кстати, как дети сегодня? Они доставили тебе неприятности?

«Нет, мне повезло, что многие люди помогают ухаживать за ними. На самом деле мне никогда не нужно много делать, поэтому мне это очень легко». Чэн Юйцзинь внезапно кое-что вспомнила, и выражение ее лица стало гордым, когда она слегка приподняла подбородок: «Ваше Высочество, знаете что? Сегодня Минцянь может перевернуться».

Ли Чэнцзин поднял брови: «О? Он только сегодня научился? Я этого не видел».

«Ты никогда не был дома днем, так что это нормально». Чэн Юджин изо всех сил пыталась скрыть свое самодовольство, но ее жест все еще противоречил ей самой: «Минцянь сильнее Минюэ, поэтому он может перевернуться сам. Мингюэ увидела это и не могла дождаться, чтобы подражать своему старшему брату, поэтому она продолжала нетерпеливо пинать себя ногами и ступнями. Только после того, как я немного подтолкнул ее, она, наконец, смогла перевернуться».

Ли Чэнцзин с удовольствием слушал рассказ Чэн Юйцзинь. Ченг Юйцзинь улыбалась, когда говорила об их детях, а ее глаза сияли, как звезды. Будь то старейшая мисс Чэн или почтенная наследная принцесса, Чэн Юйцзинь всегда демонстрировала зрелость не по годам, но казалось, что материнство вернуло ей невинность. Они оба были родителями детей, но Чэн Юджин настоял на том, чтобы соревноваться с ним.

Как ребенок, борющийся за конфеты… Ли Чэнцзин позабавился этой метафорой и мягко улыбнулся, потворствуя детскому поведению своей жены: «Выходит, я пропустил не только первый поворот Минцянь, но и Миньюэ? Кажется, сегодня я понес большую потерю».

Чэн Юджин гордо подперла подбородок. Хотя она сдерживалась и ничего не говорила, Ли Чэнцзин видел, что внутри она сильно кивала. Со смехом он поднял руку и игриво ткнул ее в нос: «Кажется, ты становишься все более и более ребячливым после того, как провел много времени с Минцянь и Миньюэ».

Когда его назвали «ребячливым», Чэн Юджин был очень недоволен. Она тихо фыркнула, затем повернулась, чтобы налить чай, прежде чем она спросила: «Ваше Высочество вернулись сегодня рано. Что случилось?»

«Император отправился в Сининский дворец, чтобы увидеть вдовствующую императрицу. Я не хотел оставаться во дворце Цяньцин в одиночестве, поэтому я вернул оставшиеся мемориалы».

— Его Величество отправился к вдовствующей императрице? Чэн Юджин поставила чайник, ее брови слегка приподнялись: «Кажется, ее наконец-то проинформировали?»

«Просто вопрос времени.» Ли Чэнцзин поднес чашку к губам, сделал глоток и равнодушно сказал: «Когда Императрица и Шоу Ванфэй на свободе, рано или поздно на нее навалятся проблемы, и то, что в прошлом было ничем, станет еще одной соломинкой на спина верблюда. Даже Император был полностью раздражен тем, что одна проблема следовала за другой.

Чэн Юджин кивнул, придерживаясь того же мнения. «На этот раз Ян Сяоюй причинил немало неприятностей. Со смертельным исходом и такой огромной оглаской семья Ян не смогла бы полностью подавить это, как они обычно делают. Ваше Высочество, как вы думаете, Его Величество на этот раз снова будет на их стороне?

Ли Чэнцзин взял чашку в одну руку и слегка улыбнулся: «Я так не думаю».

«Почему?»

Ли Чэнцзин больше ничего не объяснял и просто сказал: «Просто подожди и увидишь».

Молодой хозяин семьи Ян лишил жизни невинного простолюдина, вызвав поток импичментов против него, который длился долгое время. Видя, что семья Ян продолжала защищать своего сына и отказывалась позволить ему предстать перед судом, цель импичмента сместилась с Ян Сяоюй, совершившего убийство, на злоупотребление властью старшего великого секретаря Яна. Огонь, который постепенно сжигал Ян Фучэна, начал становиться неуправляемым. Увидев эту ситуацию, вдовствующая императрица Ян повторила старый трюк и использовала очередную фальшивую болезнь, чтобы оказать давление на императора, потребовав от него отменить все импичменты с императорской властью и подавить этих шумных субъектов.

Но на этот раз Император отказался подчиниться.

Вдовствующая императрица Ян была в ярости и устроила настоящий шум в Сининском дворце, ругая изгоев за то, что они не знали своего места, придворных чиновников за укрывательство скрытых мотивов и, наконец, ругая самого Императора за неблагодарность.

Не успела вдовствующая императрица Ян успокоиться, как ни с того ни с сего ударила молния — Ян Сяоюй был задушен в своей спальне.

Когда вдовствующая императрица Ян услышала эту новость, она кашлянула полным ртом крови и в шоке потеряла сознание.

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.