Глава 21.2 GNU Ch.21 Часть 2 — День рождения (II)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Первая часть сегодняшних спонсируемых глав — это глава 19, часть 1.

Когда Чэн Юйцзинь узнала, что экран был вставлен в раму, она сразу же пошла во двор Чэн Юаньцзин. Увидев готовое изделие, она сделала искренний комплимент: «Отлично. Намного лучше, чем раньше».

Люди полагались на одежду, а лошади — на седла; старая поговорка не была неправильной. Даже одна и та же вышитая ширма выглядела совсем по-другому с подходящей рамкой и украшением.

Чэн Юаньцзин приказал своим людям убрать экран и спросил: «Я слышал, что в последние несколько дней у маркиза плохое здоровье, как он?»

«Все та же старая болезнь. Два дня назад он был на ветру, и его кашель не прошел до сих пор».

Говоря о состоянии старого Мастера Ченга, они оба погрузились в тяжелое молчание. Два дня назад, когда имперский врач пришел навестить старого Учителя, он намекнул, что семье Чэн следует подготовиться. Даже если никто в поместье не осмеливался говорить открыто, все знали, что старый Мастер, вероятно, долго не продержится.

«Как он оказался на ветру?» — спросил Чэн Юаньцзин, садясь на стул.

Чэн Юйцзинь последовал за ним и очень естественно сел рядом с ним: «Увидев, что погода потеплела, дедушка стал жадным и позволил людям открыть окно. В результате погода до сих пор не стабилизировалась, и он простудился».

Чэн Юаньцзин нахмурился. Чэн Юджин увидел это и сразу сказал: «Мы все пытались уговорить, но девятый дядя тоже знает характер дедушки. Если только ты не тот, кто говорит, иначе наши слова ничего не значат».

Чэн Юаньцзин вздохнул: «Я знаю. Я пойду к нему».

В этот период Чэн Юаньцзин был очень занят. Даже Чэн Юйцзинь, девушка в будуаре, которая не касалась дела снаружи, знала, что Чэн Юаньцзин была очень занята и редко бывала дома. Чэн Юджин заинтересовался и спросил: «Девятый дядя, чем ты занят в последнее время?»

«Я проверяю записи в файлах Бюро лесного и охотничьего хозяйства за предыдущие годы».

Инстинкт Чэн Юджин заставил ее почувствовать себя странно, когда она услышала это: «Разве файлы не всегда хранятся? Вы можете проверить их в любое время. Почему девятый дядя так торопится?

Чэн Юаньцзин оценивающе взглянул на нее. Ее знания были довольно хорошими.

«Меня переведут в следующем месяце. После перевода я не могу проверять файлы других бюро по своему желанию, поэтому я должен прочитать это сейчас».

Глаза Чэн Юджин расширились: «Перевод? Почему вы получаете перевод? Девятый дядя не должен ошибаться, верно?

— Это обычный трансфер. Чэн Юаньцзин небрежно ответил: У него никогда не было привычки объяснять другим, но, глядя в глаза Чэн Юйцзинь, он все же добавил несколько слов: «Для Бюро совхозов, все еще в Министерстве общественных работ, это не имеет большого значения».

У Чэн Юджин все еще были некоторые сомнения. Самым главным для чиновников была стабильность. Кто был готов перемещаться туда-сюда между шестью министерствами и двадцатью четырьмя бюро? Проведя всего два месяца в Бюро лесного хозяйства и охоты, Чэн Юаньцзин был переведен. Слушая его слова, казалось, что ему придется пройти все шесть служений.

Чэн Юджин не знала, что происходит. Она боялась, что спрятано что-то более глубокое, и, если она случайно наступит на это, это только смутит обе стороны. Чэн Юйцзинь быстро сменил тему и спросил нарочито бодрым тоном: «Скоро Праздник лодок-драконов, у девятого дяди есть какие-то планы?»

1

«Как ты можешь говорить такое.» Чэн Юджин был недоволен: «Праздник лодок-драконов — это день, когда нужно отражать зло и избегать несчастий, чтобы гарантировать наше здоровье и безопасность в течение всего года».

«Отрази зло и избегай несчастья…» Чэн Юаньцзин равнодушно рассмеялся. «Я родился в этот день. Говорили, что пятое число пятого месяца несчастливое. Принося зло и яд».

Чэн Юджин внезапно задохнулся. Пятое число месяца считалось несчастливым и также называлось злым месяцем. Многие пожилые люди верили, что дети, рожденные на пятом месяце, долго не проживут и принесут несчастья в их семьи. Но Чэн Юаньцзин родился в пятый день пятого месяца, не так ли…

Насколько неудобно ему должно быть во время ежегодного Праздника лодок-драконов, когда каждая семья занята удалением пяти ядов и предотвращением несчастья?

Чэн Юджин молчал, не в силах говорить долгое время. Чэн Юаньцзин, казалось, не заботился об этих вещах. Все говорили, что он долго не проживет. Много лет назад вдовствующая императрица специально пригласила могущественных монахов, чтобы они колдовали и изгоняли злых духов во дворце. К несчастью для них, он дожил до совершеннолетия.

Он не умер при рождении, когда у его матери были тяжелые роды, не умер от брюшного тифа в возрасте двух лет, и «стихийное бедствие», когда ему было пять, тоже не убило его. Если бы императрица и вдовствующая императрица знали, как бы они сожалели об этом?

2

Чэн Юаньцзин не ожидал, что кто-то осмелится привязать веревку к его запястью, и подсознательно хотел уклониться, но Чэн Юйцзинь крепко взял его за руку и сказал: «Не двигайся. Веревка долговечности должна быть правильно завязана».

Когда она закончила, Чэн Юйцзинь улыбнулась и показала Чэн Юаньцзин: «Когда судьба никогда не ожидает, что мы выстоим, мы должны стремиться еще больше. Видите ли, теперь, когда веревка долголетия правильно завязана, девятый дядя проживет долгую жизнь. ”

— Когда судьба никогда не ожидает, что мы выстоим, мы должны стремиться еще больше.

Чэн Юаньцзин посмотрел на улыбающееся лицо Чэн Юйцзинь. Какие-то неведомые эмоции вдруг поразили его сердце. Оба они были одинаковыми; судьба никогда не ожидала, что они выстоят. Со стороны они выглядели гламурно, но на самом деле никто никогда искренне не заботился об их жизни и смерти. Как будто он увидел себя четырнадцатилетним через Чэн Юджин.

От наследного принца до позорного незаконнорожденного ребенка. Из наследника всей страны он выпал на сцену, где у него не было выбора, кроме как использовать имперский экзамен, чтобы проложить себе путь.

Выражение лица Чэн Юаньцзин медленно расплылось в улыбке: «Хорошо, позвольте мне позаимствовать ваши благоприятные слова».

3

Приближался праздник долголетия императора, и в столице царило явное беспокойство, повсюду деловито готовились люди. Министерство обрядов тщательно проверило Императора, который выразил намерение свести празднование к минимуму, заявив, что он не должен позволять своему народу так тяжело трудиться. Достаточно будет накрыть стол для семейного застолья во дворце.

Поскольку Император произнес свои слова, люди внизу не осмелились ослушаться. Но они также не осмеливались позволять другим подавлять их и обращали на дары еще больше внимания. Список подарков семьи Чэн был передан во дворец. Мужчины были встревожены, но дела во внешнем дворе не колебали женщин.

Их беспокоило другое.

«Самая старшая юная мисс, плохие новости!» Бабушка Чжэн вбежала, задыхаясь. Кто знает, то ли от усталости, то ли от чрезмерного возбуждения, она даже забыла свои манеры. «Семья Хо… Семья Хо приходит, чтобы сделать предложение второй юной мисс!»

Праздник лодок-драконов: традиционный праздник, который приходится на 5-й день 5-го месяца по традиционному китайскому календарю. Происходит из оберегающих от зла ​​суеверий, так как пятый месяц считается несчастливым месяцем. Люди верили, что стихийные бедствия и болезни часты на пятом месяце. Чтобы избавиться от напасти, на пятый день пятого месяца над дверьми клали аир, полынь, цветы граната, китайскую иксору и чеснок. Поскольку форма аира похожа на меч и имеет сильный запах чеснока, считается, что они могут изгнать злых духов. Также говорят, что полдень пятого числа пятой луны был самым ядовитым часом для ядовитых насекомых. –Википедия

Голова быка и морда лошади: азиатские демоны призваны доставлять души в загробную жизнь.

Восточный дворец: Дворец наследного принца. Возможно, это не настоящее название дворца, поскольку любая основная резиденция наследного принца называлась «восточным дворцом».