Глава 22.4 GNU Ch.22 Часть 4 – Предложение руки и сердца (IV)

Старая госпожа Чэн, наконец, согласилась с действиями Чэн Юйцзинь. Невинность Моэр была потеряна, и она должна была выйти замуж за Хо Чанъюаня. Старая госпожа собиралась воспользоваться этой возможностью, чтобы немного подавить Хо Сюэ-ши. Но она не думала, что Цинфу также воспользуется победой Чэн Юйцзинь, чтобы выговориться без разбора. Старая мадам Ченг не хотела, чтобы посторонние смотрели шутки семьи Ченг. Она немного кашлянула, и ни Цинфу, ни Жуань-ши не осмелились больше говорить.

Старая мадам Чэн посмотрела на мадам Чжоу: «Мадам Чжоу, я причинила вам неприятности этим визитом. Позвольте вам увидеть такие вещи, семье этой старухи действительно не хватает дисциплины».

Мадам Чжоу рассмеялась: «Ничего».

«Поскольку мадам Чжоу видела это, эта старуха больше не может освещать этот вопрос, она могла бы сказать вам прямо. Семья Хо ранее делала предложение руки и сердца старшей девушке, но по необъяснимым причинам прервала его и теперь пришла, чтобы сделать предложение второй девушке. Какая женщина может вынести это оскорбление, так старшая девочка приходит просить справедливости; в этом нет ничего плохого. Сегодня в присутствии мадам Чжоу эта пожилая женщина даст понять мадам Хуо, что маркиза Хоу — не единственный выбор для внучек моей семьи. Если мадам Хуо действительно хочет заключить еще один брачный контракт, то проявите искренность. Если нет, то все зря. Эта старуха скорее позволит двум моим внучкам остричь волосы и всю жизнь быть монахиней. В любом случае, это все же лучше, чем быть растоптанным на ступнях. Пусть явственно приходят, и так же ясно уходят,

— Старая мадам, что вы говорите! Мадам Чжоу быстро отреагировала: «Почему все должно дойти до такой точки? Поскольку мадам Хуо подходит к вашей двери, она, должно быть, искренне хочет связать этот брак с вашей семьей. Не так ли, мадам Хуо?

Хо Сюэ-ши тайно выругалась, все хорошее и плохое было сказано вами, люди, и теперь она стала злой свекровью. Что еще она может сказать? Однако перед госпожой Чжоу Хо Сюэ-ши не осмелилась сбросить с себя всякую видимость сердечности и едва улыбнулась: «Госпожа Чжоу права. Конечно, я искренне прошу вашей семьи о второй мисс-браке с моим сыном».

«Это хорошо.» Старая госпожа Ченг сказала: «Что касается демонстрации вашей «искренности», давайте поговорим об этом в следующий раз. Проводи гостей.

Хо Сюэ-ши стиснула зубы. Старая мадам Чэн явно воспользовалась возможностью, чтобы попросить дорогой подарок на помолвку! Ненависть Хо Сюэ-ши возросла еще больше. Когда она увидела Ченг Юмо на выходе, ее лицо стало очень уродливым.

Воистину семя беды. Еще до того, как переступить порог, она уже помогла своей родной семье затеять махинации с имуществом мужа. Отлично.

Чэн Юмо изначально искренне приветствовал Хо Сюэ-ши. В прошлой жизни ее отношения с Хо Сюэ-ши были в лучшем случае прохладными. Но в конце концов она была матерью Чаньюаня. Чэн Юмо хотела как можно раньше поладить со свекровью, но не ожидала, что Хо Сюэ-ши будет смотреть на нее с таким явным отвращением.

Сначала ее игнорировала сестра, а потом свекровь выместила на ней свой гнев. Глаза Ченг Юмо внезапно наполнились слезами. Ее лицо слегка скривилось. Она посмотрела на Жуань-ши и беспомощно закричала: «Мама…»

Жуан-ши также видела отношение Хо Сюэ-ши к своей дочери. Она не могла не чувствовать грусти. Моэр уже возненавидела свою свекровь, как только обручилась. Когда Моэр действительно вышла замуж за семью Хо, как она могла жить под такой свекровью!

Старая мадам Ченг долго сидела в холле. Она услышала снаружи крик матери и дочери, вздохнула и позвала: «Вторая ветка, заходи».

Потом сказала: «Я устала, вышлите старшую госпожу. Вы, ребята, тоже уходите».

Когда Цинфу вышла, она усмехнулась над Руан-ши и вернулась довольная. Все слуги вышли и осторожно закрыли дверь.

Внезапно в зале остались только старая мадам Ченг, Руань Ши и Ченг Юмо. После закрытия двери в комнате стало мрачно и темно. Ченг Юмо внезапно почувствовал необъяснимый страх. Этого не было в ее прошлой жизни, и она инстинктивно почувствовала тревогу, как будто будущее, которое она знала, медленно менялось.

Старая мадам Ченг спросила: «Вторая девушка, ты действительно хочешь выйти замуж за маркиза Цзиньюна?»

Ченг Юмо успокоилась. Она вспомнила, какими хорошими были ее отношения с Хо Чаньюанем в прошлой жизни. Однако всего через несколько лет она умерла от инфекционного заболевания. В этой жизни, конечно же, ей снова придется жить с Чаньюанем.

Ченг Юмо успокоился и сказал: «Да».

— Ты ясно это понял?

Почему старая мадам задала такой вопрос? Ченг Юмо не понимал намерений старой госпожи Ченг. Ей даже показалось, что старая мадам как-то странно говорит. Она неявно ругала эту новую помолвку? Ченг Юмо тайно поджала губы и сказала более твердо: «Я ясно поняла, я готова».

Смутная надежда в глазах Жуань-ши исчезла, и старая госпожа Чэн тоже вздохнула. Теперь у семьи Чэн были разногласия с семьей Хо, и Чэн Юйцзинь ни в коем случае не желала страдать. Она определенно свалила бы все недостатки на семью Хо. Слова Чэн Юйцзинь полностью разозлили Хо Сюэ-ши, почему она должна показывать доброе лицо Чен Юмо?

К сожалению, Ченг Юмо даже не мог понять такой простой истины. Очевидно, они были сестрами-близнецами, но способности ее и Чэн Юджин были слишком далеки друг от друга.

Старая мадам Ченг дала Ченг Юмо шанс. Раз уж она была готова, то пусть так и будет.

Чэн Юмо смутно увидела, что ее бабушка согласна. Но она не понимала, почему бабушка должна вздыхать, разве это не должно быть счастливым событием? Вздохнув некоторое время, старая мадам вдруг сказала холодным и резким тоном: «Вторая девушка, ты юная мисс нашей семьи, поэтому я дам тебе лицо и никогда больше не буду упоминать об этом после того, как сегодня покину эту комнату. Но вы должны знать. Жизнь женщины после замужества уже достаточно тяжела, но ты, твоя невинность потеряна, и путь, который ты выберешь, будет гораздо труднее, чем у других. Наша семья может защитить тебя только здесь. Сможете ли вы после этого жить хорошо, зависит от ваших собственных навыков».

Ченг Юмо не знала, почему старая мадам вдруг сказала это. Но когда она услышала «твоя невинность потеряна», краска с ее лица мгновенно исчезла.

Ченг Юмо закусила губу: «Бабушка…»

«Не волнуйся. Это также касается репутации всех женщин в нашей семье. Я никогда больше никому не расскажу об этом».

Ченг Юмо немного успокоился. Но по неизвестной причине спросила: «А старшая сестра? Расскажет ли ей бабушка?

— Старшая девочка? – усмехнулась старая госпожа Чэн, ее глаза, смотрящие на Чэн Юмо, были полны сочувствия. — Думаешь, сможешь спрятаться от нее? Она давно это знала.

Ченг Юмо внезапно почувствовала, как будто на нее вылили таз с ледяной водой. Ее лицо было бледным, а конечности холодными.