Глава 28.3 GNU Ch.28 Часть 3 — Младший брат (III)

Первая часть сегодняшних спонсируемых глав — это глава 27, часть 3.

Вернувшись во двор Цзиньнин, Лянь Цяо сердито отругал: «Старший Мастер поссорился со своим младшим братом, но почему он должен обвинять нашу Мисс? Как и старейшая госпожа. Она явно знала, что Мисс внутри, но не остановила Старейшего Мастера.

Чэн Юджин слегка взглянула. Лянь Цяо не осмеливалась продолжать свою напыщенную речь. Чэн Юджин отвела взгляд и спросила: «Коробку с едой доставили?»

Ду Жо ответил: «Да, мисс. Этот слуга лично сделал это».

Чэн Юджин кивнул. Она села на стул и осторожно пригубила чай: «Тогда подождем результата».

Во дворе Фули наконец-то вернулось спокойствие после того, как эти люди отступили. Голова старого мастера Ченга все еще болела после шумной драки. Только что пришел Чэн Юаньсянь, чтобы прокричать о пристрастии Старого Мастера. Через некоторое время парочка из второй ветки тоже раздулась и перебежала. Обе стороны боялись, что другая сторона получит больше выгоды, и в итоге остались в комнате, производя неприглядный переполох. Две невестки, одна из которых хвасталась своим вкладом в семью, утверждая, что многие годы она руководила поместьем. Другая обвиняюще причитала, плакала, что не может удержать даже собственную дочь.

1

Служанка помогла Старому Мастеру выпить лекарство, а затем бодрствовала весь день. И только когда наступила ночь, он наконец проснулся.

Старый Мастер посмотрел на пустую комнату и спросил: «Где Старший и Второй?»

Прислуга ответила тихим голосом: «Старший Мастер и Второй Мастер увидели, что маркиз спит, поэтому они вернулись».

Старый мастер Чэн криво улыбнулся: значит, они вернулись, очень хорошо.

Старый Мастер пошевелился, пытаясь встать с кровати. Служанка поспешно помогла ему сесть. Старый Мастер задыхался. Даже это маленькое движение было для него слишком напряженным. Его взгляд упал на трехъярусную коробку с едой на столе и спросил: «Что это?»

«Старшая юная мисс прислала его. Когда личная служанка Старейшей Мисс пришла, чтобы доставить коробку с едой, она услышала, что маркиз все еще спит, и не посмел потревожить ваш сон, поэтому она поставила коробку с едой и ушла. Однако перед отъездом служанка оставила записку, что это лечебная еда, приготовленная лично Старшей Мисс. На дне ящика есть небольшая жаровня, поэтому еда всегда теплая, и маркиз может съесть ее, когда ты просыпаешься.»

Говоря это, служанка взяла с верхнего слоя коробки бело-голубую фарфоровую миску. Увидев это, чувства Старого Мастера осложнились. Он еще не умер, а его сыновья уже пытались претендовать на его наследство. Но его внучка, на которую он никогда не обращал внимания, была единственной, кто искренне беспокоился о его состоянии. Зная, что его пищеварение было не в порядке, она приготовила лечебную еду и держала ее в тепле на небольшой жаровне, чтобы ему не приходилось пить холодный суп, который испортит желудок.

Старый мастер Ченг вздохнул. Глядя на изящную бело-голубую фарфоровую чашу, он не мог сдержать легкого удивления. Мысли его блуждали, и он вдруг спросил: «Сколько лет старшей девочке?»

– Обе Юные Мисс одного возраста, в этом году четырнадцать.

«Четырнадцать лет. Через год у нее будет церемония заколки для волос. Старый мастер Ченг вздохнул. Он откинулся на подушку. «В этом возрасте она должна была готовиться к замужеству, а сейчас даже помолвки нет. Чем она старше, тем тяжелее будет. Вторая девушка была помолвлена, и вторая половина ее жизни обеспечена. Только старшая девочка задерживается после того, как ее предыдущая помолвка разорвалась. В наше время высокопоставленные семьи разборчивы, и мы также не можем позволить ей выйти замуж за низшего. Она не может выбрать высокое и не может выбрать низкое. Ее брак действительно сложный.

Сказав это, Старый Мастер эмоционально вздохнул. Очевидно, очень многообещающая девушка, но только потому, что ее помолвка была расторгнута мужчиной, она оказалась в опасном положении. Старый Мастер Ченг вспомнил, что каллиграфия наследного принца, отправленная Императору, была вышита рукой старшей девушки, и он стал еще более сожалеющим.

Старый Мастер Ченг глубоко вздохнул. Он еще раз взглянул на изящную бело-голубую фарфоровую чашу, и его сердце постепенно сжалось.

«Кто-нибудь приходите. Открой мое секретное отделение».

Когда члены семьи Чэн получили звонок, они поспешили во двор Фули. Когда Чэн Юйцзинь прибыла, старая госпожа Чэн, Цинфу Цзюньчжу и другие уже были там. Чэн Юйцзинь поприветствовал старейшин, затем подсел к Старой Госпоже: «Бабушка, почему ты вдруг зовешь всех сюда ночью?»

Выражение лица старой госпожи Чэн стало тяжелым: «Ваш дедушка хочет разделить семейное имущество».

Брови Чэн Юджин слегка приподнялись. Но в это время вышел старый слуга и сказал: «Старая мадам, господа, госпожи, вас зовет маркиз».

Экономичная лампа: Тот, с кем легко иметь дело.