Глава 30.2 GNU Ch.30 Часть 2 — Предыдущая жизнь (II)

Когда Ченг Юджин узнала об этом, она не остановила Ченг Юмо. Ченг Юмо сидел в карете и всю дорогу домой плакал. Она продолжала рыдать, чувствуя, что ее жизнь слишком горька. Небеса были несправедливы. Почему это так благоприятствовало ее сестре?

На полпути ее остановил Хо Чанъюань. В то время Ченг Юмо не знал, как описать свое лицо. Она только помнила, что Хо Чанъюань извинился перед ней и сказал, что даст ей объяснение.

В то время Ченг Юмо был ослеплен волнением. Позже, когда она стала маркизой Цзинъюн, она вспомнила сцену того дня и обнаружила, что выражение лица Хо Чанъюань в то время ясно признавало судьбу между ними.

После смерти интриганки страдающая юная мисс наконец-то сошлась со своим любимым генералом. Но реальность была не сценической драмой. Как сложилась их жизнь после того, как история закончилась?

Спустя годы после свадьбы Ченг Юмо не могла сказать, насколько несчастной была ее семейная жизнь. В конце концов, Хо Чанъюань баловал ее, а Хо Сюэ-ши давал ей достаточно лица. Для посторонних ее жизнь была подобна цветку на парче или солнцу, пропитанному медом: совершенной и прекрасной. Но Ченг Юмо всегда чувствовала, что живет в тени Ченг Юджина. И остатки воспоминаний Чэн Юйцзинь остались повсюду в поместье.

Хо Чанъюань не мог забыть свою первую жену, которая умерла молодой, а слуги поместья не могли забыть идеальную покойную госпожу. Даже Хо Сюэ-ши всегда недолюбливала неспособность Чэн Юмо. По словам Хо Сюэ-ши, это было так: «Вы даже не можете сделать такую ​​простую вещь. Когда твоя старшая сестра была здесь, мне не о чем было беспокоиться, и ей потребовалось всего два дня, чтобы закончить аранжировку.

Ченг Юмо горько улыбнулся. Да, потому что когда-то существовала такая совершенная женщина, как Ченг Юджин, ее всегда будут сравнивать, что бы она ни делала.

В годы после замужества Чэн Юмо терпела невыразимую обиду. Позже она проснулась и обнаружила, что вернулась к себе в молодости до того, как все произошло. Чэн Юмо плакал от радости. Отлично, ничего не произошло. Она должна была пойти и сказать Хо Чанъюаню правду пораньше. При этом ей не нужно было преклонять колени перед Чэн Юйджин (1) и не нужно было терпеть, когда другие сравнивают их. Что еще более важно, ей не нужно было смотреть, как Хо Чанъюань день за днем ​​поглаживает рисунок вышивки, оставленный Чэн Юйцзинь, молча вспоминая свою покойную жену.

Она хотела полностью вычеркнуть существование Чэн Юйцзинь из своей жизни и жизни Хо Чаньюаня.

Ченг Юмо думала, что ей это удалось. Хо Чанъюань немедленно разорвал помолвку с Чэн Юйцзинь и вместо этого взял ее в качестве своей невесты. И бабушка, и мать приняли ее помолвку, и даже дедушка дал ей тысячу серебряных таэлей в качестве приданого. Такого никогда не было в ее прошлой жизни.

Ченг Юмо вышел из бокового здания с удовлетворением, но неожиданно наткнулся на Ченг Юджин.

Застигнутые врасплох, люди не успевали скрывать своих мыслей и невольно раскрывали свои истинные чувства. Также в этот момент Ченг Юмо поняла, что никогда не выходила из тени Ченг Юджин. Возможно, Хо Чанъюань и жители поместья маркиза Цзинюн больше не будут помнить Чэн Юйцзинь. Но в сердце Ченг Юмо ее покойная сестра всегда будет огромной горой, которую она не сможет преодолеть.

Выражение лица Ченг Юмо стало жестким. Осознав это, она быстро попыталась контролировать свои эмоции. Она показала лицо младшей сестры и улыбнулась Чэн Юджину: «Старшая сестра, ты здесь».

Чэн Юджин слегка кивнул: «Да».

Вскоре атмосфера снова стала неловкой. Ченг Юмо отчаянно пытался вернуть сцену. Она взглянула на коробку в руках Чэн Юйцзинь и намеренно небрежно спросила: «Старшая сестра, почему ты несешь это одна? Где твоя служанка?

Ду Руо собиралась сделать шаг вперед, чтобы извиниться, но Чэн Юйцзинь протянула руку и остановила ее движения. Затем Ченг Юджин сказал: «Это мое собственное намерение. Ду Руо повредила талию, и ей неудобно носить вещи. В любом случае, это просто пустая коробка и не тяжелая. Я могу принести его сам».

Чэн Юджин в очередной раз все устроила правильно и легко. Ладно, все всегда хвалили Чэн Юйцзинь за разумность и щедрость, как будто Чэн Юмо был невежественным ребенком. В этот момент Ченг Юмо словно вернулась к своей прежней жизни, и в ее сердце внезапно вспыхнул прилив враждебности. Она попыталась сдержать выражение лица, делая вид, что приятно болтает с Чэн Юджин: «Правда, ах. Старшая сестра действительно хорошо обращается со своими слугами. Раз так сказала старшая сестра, как эта младшая сестра может видеть, как ты приносишь вещи одна? Пусть эта младшая сестра поможет тебе вернуть коробку.

Когда Ченг Юмо протянула руку к коробке с едой, Ченг Юджин сразу же сделала шаг назад: «Нет».

Рука Ченг Юмо остановилась в воздухе. Она удивленно посмотрела на Чэн Юджин.

Чэн Юджин быстро успокоился и сказал: «Это просто коробка с едой, я могу принести ее сам. Нет необходимости беспокоить вас. Я старшая сестра, и я должен заботиться о тебе. Ваше тело нездорово, и вы не можете устать».

Ченг Юмо бессознательно сжала ладони. Старшая сестра должна заботиться о своей младшей сестре; Ченг Юмо вырос, слушая эти слова. Когда она еще жила в своей родной семье, она никогда не думала, что что-то не так. Но выйдя замуж, Ченг Юмо поняла, что это предложение стало невидимой преградой. Центр внимания ее сестры стал чем-то, через что она никогда не сможет прорваться.

Внезапно неведомое желание охватило разум Ченг Юмо. Как будто она намеренно соперничала с Чэн Юджин в своей прошлой жизни, она сказала: «Старшая сестра, о чем ты говоришь? Мы с тобой родились в один день и в один час. Ты всего на несколько десятков минут старше меня. Почему ты всегда должен заботиться обо мне? Даже если ваша служанка ранена, она не должна позволять вам приносить вещи лично. Чжу Синь, иди и помоги старшей сестре принести коробку.

Чэн Юджин нахмурился. Ей было интересно, что за странное лекарство сегодня съел Чэн Юмо. Всякий раз, когда она раньше раздавала пособия своим младшим братьям и сестрам, она никогда не видела, чтобы Чэн Юмо говорила, что они одного возраста, и Чэн Юджин не должна уступать ей. Почему она вдруг такая настойчивая сегодня?

Чэн Юджин всегда использовала собственные мысли, чтобы взорвать чужие умы. Она сразу же заподозрила, что Ченг Юмо также нацелился на оставшееся состояние старого мастера Ченга. Возможно, она пыталась позволить своей служанке проверить, есть ли что-нибудь в коробке с едой?

К сожалению, был.

(1) Вторая жена имеет более низкий статус, чем первоначальная жена, даже если обе формально являются законными женами. Поэтому после того, как она вышла замуж, Ченг Юмо пришлось встать на колени и уважительно поприветствовать мемориальную доску Чэн Юйцзинь.