Глава 33.2 GNU Ch.33 Часть 2 — Брак (II)

Первая часть сегодняшней спонсируемой главы — это глава 32, часть 1.

Мадам взглянула на Хо Сюэ-ши. Их брови молча поднялись. Цвет лица Хо Сюэ-ши был некрасивым. Бывшая невестка не бросалась в глаза, а теперь демонстрировала свои способности перед многочисленными гостями. Хо Сюэ-ши втайне подозревал, что Чэн Юйцзинь действовал преднамеренно.

На самом деле Чэн Юйцзинь действительно действовал преднамеренно. Потратив всего несколько минут на то, чтобы привести в порядок беспорядок во дворе, и в то же время еще и хвастаясь своей ценностью, нанеся еще один урон Хо Сюэ-ши, почему она должна отказываться от такого рентабельного дела?

Она радостно вышла со двора и вернулась развлекать женщин-гостей в траурном зале. Вскоре после того, как Ченг Юджин ушел, пришел Ченг Юмо.

Когда Жуан-ши узнала, что Хо Сюэ-ши находится здесь, она отправила Чэн Юмо сообщение, призывая ее прийти и поприветствовать свою будущую свекровь. Неожиданно появился Ченг Юджин, но человек, Ченг Юмо, все еще не прибыл. У Жуань-ши было ощущение, что «император не торопится, а евнух беспокоится». Она понимала, как тяжело быть невесткой, и всегда старалась облегчить будущую жизнь дочери. Но Чэн Юмо, казалось, не торопилась и даже не торопилась с дорогой.

Руан Ши не мог не вздохнуть про себя.

Госпожи первыми увидели Чэн Юйцзинь. Сначала они думали, что раз Хо Сюэ-ши пренебрегала такой хорошей девочкой, значит, вторая юная мисс семьи Чэн должна быть небесной феей. Поскольку ожидания были слишком высоки, увидев Чэн Юмо лично, госпожи были разочарованы и даже осудили ее более строго.

Поза Хо Сюэ-ши была такой высокой, она всегда гордилась своими способностями. Но на самом деле ее видение было именно таким?

Госпожи были пренебрежительны. Предположим, это просто разрыв помолвки, тогда они бы ничего не сказали. Но разрыв был сделан для того, чтобы обменять на некачественный продукт, что вызвало у людей смех. С такой мыслью в их сердцах мадам неизбежно проявлялись более или менее на их выражениях. Хо Сюэ-ши уже много лет овдовела и очень чувствительно относилась к чужим оценкам. Вскоре она поняла, что эти мадам смеются над ней. Хо Сюэ-ши никогда не считала себя неправой, а вместо этого горько обвиняла других. По ее мнению, это была вина Ченг Юмо. Ченг Юмо не смогла устоять перед публикой и заставила ее потерять лицо.

Жуан-ши подошел ближе, чтобы поговорить с Хо Сюэ-ши, но обнаружил, что выражение лица Хо Сюэ-ши становится все более и более уродливым. Руан-ши не понимала почему, поэтому попыталась придумать причину. Жуан-ши догадалась, что, возможно, поскольку Хо Сюэ-ши давно хотела обнять внука, она недовольна тем, что Чэн Юмо вынуждена соблюдать траур, поэтому настроение у нее было не очень хорошее.

Чем больше Руан-ши думала, тем больше она чувствовала, что это имеет смысл. Руан-ши прикрыла рот рукой и несколько раз кашлянула. Госпожи повернулись к ней и спросили: «Вторая госпожа Чэн, что случилось?»

Жуань-ши ответил: «Это старая болезнь. Каждый год примерно в это время года у меня был кашель. В прошлый раз мадам Хуо дала мне очень действенный рецепт. Но мой слуга был небрежен и не мог вспомнить некоторые ингредиенты. Может ли мадам Хуо помочь мне взглянуть?

Хо Сюэ-ши знала, что Жуан-ши хочет что-то сказать ей наедине. В этот момент грудь Хо Сюэ-ши была полна огня, и она собиралась выйти подышать свежим воздухом, поэтому кивнула и согласилась. Увидев, что Жуан-ши и Хо Сюэ-ши собираются уйти, Чэн Юмо все еще не был так невежественен и последовал за ними.

После того, как они ушли, другие госпожи сели в чайной и начали сплетничать: «Хо Сюэ-ши выглядела проницательной и могущественной, и она также была очень сильной после того, как овдовела. В эти годы она много сил вложила в воспитание сына, так заботится о нем. По каким критериям она выбирает невестку, что даже выбрасывает арбуз, чтобы подобрать кунжутное семя?»

Другие мадам покачали головами. Один из них слегка усмехнулся. Она прикрыла рот платком и намеренно понизила голос, чтобы сказать: «За этим делом стоит что-то еще. Что касается действий семьи Хо по отмене помолвки, эта вторая мисс, вероятно, не так невинна и безобидна, как кажется на первый взгляд».

«Какая?» Другие госпожи были в недоумении: «Я думала, что мои глаза достаточно остры после многих лет опыта. Что на самом деле произошло?»

Госпожа, которая говорила, подняла брови и многозначительно улыбнулась: «У Дракона девять сыновей, каждый с разными чертами лица. Даже сестры-близнецы могут быть разными. Поскольку старшая сестра научилась вести домашнее хозяйство, может быть, младшая сестра научится другому навыку?»

«Ты имеешь в виду?»

«Разве вы не слышали раньше? Говорят, что разорвать одну помолвку, чтобы заключить другую, придумал не Хо Сюэ-ши, а молодой маркиз Хо. По словам госпожи Чжоу, когда Хо Сюэ-ши пришла, чтобы сделать предложение второй мисс, она была ошеломлена на месте старшей мисс. Вот почему семья Хо не осмелилась поднять большую помпу. Через несколько дней они даже прислали подарки, чтобы загладить свою вину».

Поскольку источником была госпожа Чжоу, другие госпожи сразу поверили. Мадам Чжоу была известной свахой. Когда Хо Сюэ-ши пришла сделать предложение руки и сердца, она действительно пригласила с собой госпожу Чжоу.

Увидев, что другие еще не знают, говорящая госпожа еще больше возбудилась. Она поделилась еще большим количеством сплетен тихим голосом: «По словам мадам Чжоу, действительно старшая мисс Чэн нашла раненого маркиза Хо и призвала слуг вернуть его на виллу поместья Цинфу Цзюньчжу. Однако маркизу приглянулась младшая сестра, которая пришла навестить его, когда он выздоровел. Он подумал, что старшая мисс Ченг слишком сдержанная и скучная, поэтому попросил семью заменить старшую мисс второй мисс».

— А, значит, есть такое! Другие мадам были крайне удивлены. Родители отдавали приказы, а сваха приносила слова. В какой семье дети осмелились просить размен по своему усмотрению? Все эти госпожи были людьми с мужьями и сыновьями, поэтому они понимали мужские достоинства. Однако, даже отступив на десять тысяч шагов назад, Хо Чанъюань невзлюбил старшую сестру за то, что она была слишком чопорной и корректной, думая, что она недостаточно живая. Но он не только порвал со старшей сестрой, но и пришел сделать предложение младшей сестре! Что это было за поведение.

Госпожа, которая делилась сплетнями, покачала головой и вздохнула: «Теперь вы понимаете? Неудивительно, что старшая госпожа Чэн так холодно сегодня отнеслась к Хо Сюэ-ши, но Хо Сюэ-ши, как представитель старшего поколения, не осмеливался сказать ни слова. Ей должно быть стыдно! Самая жалкая из них — старшая мисс Ченг. Она такая хорошая девочка, но была замешана семьей Хо. Ее жениха ограбила ее младшая сестра. Теперь ее помолвка разорвана, ее будущее замужество мрачно. Какая превосходная девушка. У нее хорошая внешность, хорошие навыки вышивания, хороший темперамент. Хоть она и слишком достойная, но для ведения хозяйства эта просто идеальна! Жениться на жене не значит завести наложницу. Какой смысл выбирать очаровательную женщину? Ох, какая жалость.»

Другие мадам чувствовали то же самое. То, что мадам увидела в девушке, было совсем не то, что увидел молодой человек. Юношам нравились бойкие и нежные девушки, умеющие плакать и вести себя кокетливо. Однако госпожам, как свекрови, нравился кто-то достойный и способный содержать мужа и семью. В этом аспекте Ченг Юджин был просто идеален.

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.