Глава 43.2 GNU, гл. 43 Часть 2 – Приемная мать (II)

Глаза Жуань-ши внимательно следили за каждым шагом Чжан Мамы. Старый слуга вышел из внутренней комнаты, держа в руках красную резную лаковую шкатулку. С каждым шагом глаза Руань-ши сияли еще ярче. Когда коробка, наконец, прибыла к Старой Мадам Чэн, Старая Госпожа легко открыла коробку, и глаза Жуань-ши чуть не вылезли из орбит.

Не говоря уже о его содержимом, даже мастерство изготовления лаковой шкатулки уже было очень ценным. Старая мадам Ченг открыла деревянную коробку и поставила ее на стол. Внутри шкатулка была обшита мягкой парчой, на ней была пара нефритовых браслетов. Нефрит был достаточно сияющим, но после отражения красного и черного цвета шкатулки он стал еще ярче. Чэн Юйцзинь за эти годы повидала много нефритов, но ни одна из них не была так хороша, как эти. Ее глаза сверкнули восхищением.

Старая госпожа Ченг специально показала это на всеобщее обозрение. Увидев ошеломляющее выражение и явную жадность в их глазах, она неторопливо откашлялась: «Эти браслеты — приданое моей матери, и к тому же самые дорогие. Одна только эта пара браслетов стоит больше тысячи таэлей золота. Золото и серебро вредили людям, а нефрит питал тело. Я изначально планировал привести их вместе с собой в гроб, чтобы после прохождения выглядеть более прилично. Но обе мои внучки день ото дня хорошеют и хорошеют. Поэтому я передумал и хотел подарить их старшей и второй девочкам, по одному браслету на человека, чтобы они искали счастья».

Услышав первую половину речи Старой Госпожи, Жуань-ши не смогла скрыть своего волнения. Ее глаза были прикованы к паре нефритовых браслетов, она не могла дождаться, когда Старая Госпожа закончит, чтобы она могла немедленно взять его в свои руки. Однако авторитет Старой Госпожи был так высок. Жуань-ши могла только терпеть ее радость и с нетерпением ждала, пока Старая Госпожа продолжит говорить.

Чэн Юджин внезапно почувствовал неописуемое предчувствие. Она чувствовала, что Старая Госпожа собирается снова дать ей имя. Конечно же, после того, как Старая Госпожа рассказала о своем намерении отдать браслеты двум сестрам, она намеренно сделала долгую паузу, прежде чем медленно продолжить свои слова: «Однако слуги внизу напомнили мне, что эти браслеты изначально были парой. Разлучать их — к несчастью. Я также согласился. Сначала, так как вторая девушка собирается выйти замуж, я думал подарить эту пару браслетов первой ей, а потом старшей подарить что-нибудь еще. Но сегодняшний вопрос напомнил мне, что старейшины никогда не должны быть пристрастными. Даже если намерение доброе, в глазах молодого поколения оно может быть расценено как несправедливость, которая может стать узлом в сердце. Старшая девочка — старшая ди-дочь первой ветви. На основании тождества, исходя из порядка старшинства, она всегда должна выбирать первой. Старшая девочка разумна и очень любит своих братьев и сестер. Тем более, что она умеет отличать родных от посторонних и знает, к кому относиться почтительно. Из всех моих внуков я люблю ее больше всего. Но судьба у нее и самая несчастливая. В ее браке так много перипетий. Старшая девочка, бабушка уже старая, и я больше не могу тебе помочь. По крайней мере, я дам тебе больше богатства, чтобы защитить себя». Старая мадам Ченг осторожно закрыла крышку. «Старшая девочка, подойди и возьми эту коробку. Нефритовые браслеты хрупкие и не выдерживают ударов. Будь осторожен.» и знает, кому быть почтительным. Из всех моих внуков я люблю ее больше всего. Но судьба у нее и самая несчастливая. В ее браке так много перипетий. Старшая девочка, бабушка уже старая, и я больше не могу тебе помочь. По крайней мере, я дам тебе больше богатства, чтобы защитить себя». Старая мадам Ченг осторожно закрыла крышку. «Старшая девочка, подойди и возьми эту коробку. Нефритовые браслеты хрупкие и не выдерживают ударов. Будь осторожен.» и знает, кому быть почтительным. Из всех моих внуков я люблю ее больше всего. Но судьба у нее и самая несчастливая. В ее браке так много перипетий. Старшая девочка, бабушка уже старая, и я больше не могу тебе помочь. По крайней мере, я дам тебе больше богатства, чтобы защитить себя». Старая мадам Ченг осторожно закрыла крышку. «Старшая девочка, подойди и возьми эту коробку. Нефритовые браслеты хрупкие и не выдерживают ударов. Будь осторожен.» Нефритовые браслеты хрупкие и не выдерживают ударов. Будь осторожен.» Нефритовые браслеты хрупкие и не выдерживают ударов. Будь осторожен.»

Чэн Юйцзинь внутренне подумал: конечно. Это был любимый трюк старой мадам Ченг. Всякий раз, когда она хотела преподать кому-то урок, она всегда использовала другого человека как щит. Одного увещевали, другого хвалили. Один будет растоптан, другой воздвигнут на пьедестал. Таким образом, человек, которого ругают, не будет обижаться на старую мадам Ченг, а вместо этого перенесет всю ненависть на человека, которого хвалят. Из-за своей личности и возраста Ченг Юйцзинь годами была наиболее часто используемым щитом Старой Госпожи.

Чэн Юджин вздохнул. На этот раз Руань-ши, вероятно, ненавидел ее до смерти. Даже если бы она хотела быть почтительной по отношению ко второй ветви, боясь, что они больше не захотят ее принять. Разум Чэн Юджина быстро придумал контрмеру. Она сохраняла спокойствие, не проявляла ни волнения, ни рвения. Вместо этого она взглянула на Жуань-ши и сказала: «Бабушка, я не могу этого принять. Это неправильно».

«Почему бы и нет.» Старая мадам Ченг медленно сказала. «Мы одна семья. Здесь нет постороннего. Не нужно думать о громоздких вещах. В конце концов, это мое собственное приданое. Если я захочу подарить его самой любимой внучке, кто будет протестовать?»

Хорошо, Чэн Юджин знал, что сегодняшнее дело решено. Это было невозможно изменить. Так или иначе, обида Жуань-ши достигла предела, и Старая Госпожа превратила Чэн Юйцзинь в ненавистную мишень. Поскольку это было так, не было необходимости отталкивать выгоду, которую она должна была получить. Эта пара браслетов была, вероятно, самым ценным предметом в приданом старой госпожи Чэн. Такие бесценные вещи, почему она должна отказываться?

Словно поставленный перед дилеммой, Чэн Юджин наконец сказал: «Тогда эта внучка последует словам бабушки и временно сохранит эти браслеты для бабушки».

От удивления до неверия и крайнего предвкушения, в конце концов, Жуан-ши был основательно побит, и ему пришлось наблюдать, как все преимущества попадают в карман Чэн Юйцзинь. Можно себе представить, как далеко пал Жуань-ши, тем более что Старая Госпожа также сказала, что браслеты изначально предназначались для Чэн Юмо.

Самым болезненным словом было, очевидно, «изначально».

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.