Это первая глава из сегодняшних спонсируемых глав — глава 47, часть 3.
Услышав слова внука, сердце старой госпожи Чжай подпрыгнуло от страха. Она погладила себя по груди, прижалась к Чжай Цин и в панике спросила: «Милый, ты сегодня сидел на земле? Поверхность земли такая шероховатая. Как ваша нежная кожа может это выдержать? Пусть бабушка посмотрит. Твоя задница в порядке?»
Услышав это, Чжай Цин внезапно скривился и отказался позволить бабушке поднять его одежду. Он спрыгнул с колен старой госпожи Чжай и сказал: «Я в порядке! Не надо смотреть».
«Как это может быть!» — воскликнула старая госпожа Чжай. Она приказала одной служанке принести мазь, подаренную дворцом, и позволила другому мальчику-слуге взять жетон поместья герцога Кай и бежать звать императорского врача. В одно мгновение люди в комнате впали в бешеную панику. Вторая госпожа Чжай вытерла слезы и сказала: «Это моя вина. Я ни на минуту не обратил внимания и позволил Шизи потерпеть такую обиду. Мне стыдно умирать! Столько слуг переглянулось с шизи, а он все равно попал в беду. После того, как Герцог женился на второй жене, Цин Гэр воспитывала его мачеха. Его будут ругать и бить без нашего ведома?»
Это замечание было как раз занозой в сердце старой госпожи Чжай. Она сокрушенно вздохнула. Разум Чжай Яньлиня изначально был не здесь, но по какой-то причине слово «вторая жена» внезапно вернуло его к разуму. Он уставился на хаотичную сцену и поднял бровь: «Что случилось?»
Одна из служанок хотела угодить хозяевам и немедленно повторила слова Чжай Цин с большим преувеличением. Чтобы угодить герцогу, она намеренно описала шизи как более трагичную, а женщину из семьи Чэн — как очень порочную. Когда Чжай Яньлинь услышал это, он так разозлился, что чуть не рассмеялся: «Ерунда! Я тоже был там в то время. Очевидно, это вы намеренно выпустили собаку и напугали женщин семьи Ченг. Мисс Ченг не могла допустить, чтобы собака причиняла вред людям, и приказала ее поймать. В какой части она злонамеренно нацелилась на вас? Вы не признаёте свою ошибку, намеренно лжёте, чтобы переложить вину, и это действительно заставляет нашу семью Чжай потерять лицо! Кто-нибудь приходите, берите жезл, я накажу его семейным законом».
Когда Чжай Цин услышал, что его отец хочет избить его розгой, он испуганно вскрикнул. Старая госпожа Чжай была очень огорчена. Она крепко обняла Чжай Цин и заплакала вместе с ним: «Дорогой мой, бабушка будет сопровождать тебя!»
Вторая госпожа Чжай тоже громко плакала и защищала старую госпожу Чжай позади своего тела, пытаясь поговорить с Чжай Яньлинем, и одновременно приказала служанкам остановить служанку, которая собиралась принести плетку. Комната снова погрузилась в хаос. Чжай Яньлинь смотрел на грязную сцену перед ним, его голова сильно болела. Он помассировал висок и вдруг вспомнил сегодняшние слова Чэн Юйцзинь.
Даже по прошествии полдня ее голос, улыбка и внешний вид все еще были живы в его памяти, и даже ее слова, казалось, звенели в его ушах: «Герцог Цай сказал, что вы не в состоянии контролировать шизи. Это потому, что Дюк действительно беспомощен или просто не хочет дисциплинировать вашего сына?
Чжай Яньлинь внезапно попал в ловушку. Его разум мгновенно прояснился. Верно, он всегда знал, что Чжай Цин не может быть дисциплинированным и никогда не изменит своего поведения, независимо от того, сколько выговоров он получил. Вот почему каждый раз, когда Чжай Цин совершал ошибку, Чжай Яньлинь был слишком ленив, чтобы узнать больше, и немедленно приказывал принести ему розгу, чтобы избить ребенка. Старая госпожа Чжай, естественно, не позволяла этого, и Чжай Цин громко плакала. В итоге наказания не последовало. Через несколько раз Чжай Цин понял, что его никогда не накажут, что бы он ни сделал, и причинил еще больше неприятностей. Со временем это был просто порочный круг. Чжай Цин становился все более и более беззаконным, Чжай Яньлинь становился все более и более бессильным, а отношения между отцом и сыном становились все более и более отчужденными.
Чэн Юйцзинь, которая была явно молодой девушкой, могла с первого взгляда увидеть проблему и ответить на замечание всего несколькими словами. Чжай Яньлинь смутно чувствовал, что не может позволить этой ситуации развиваться. Но его сын знал, что его поддерживает бабушка, и становился все более непослушным. Кроме как избить его розгой, что еще мог сделать Чжай Яньлинь?
Чжай Яньлинь чувствовал себя таким бессильным. Он беспомощно вздохнул. В его голове смутно мелькнула мысль. Но прежде чем он успел его ухватить, оно исчезло.
Увидев, что гнев Чжай Яньлинь утих, старая госпожа Чжай поспешно приказала слугам вывести Чжай Цин. Она с дрожью встала перед Чжай Яньлинем, запрещая ему бить ее внука. Чжай Яньлинь был крайне беспомощен. У него была только одна мать. Как он мог вынести ее крик? Чжай Яньлинь снова был вынужден закрыть глаза и позволить вывести Чжай Цин.
Увидев это, старая госпожа Чжай наконец вздохнула с облегчением. Ее сын уже был достойным герцогом и одним из важных членов двора. Для них неоднократная блокировка Чжай Яньлиня, несомненно, была оскорблением его авторитета. Старая мадам Чжай указала на вторую мадам Чжай: «Жена второго ребенка, теперь ты можешь вернуться».
Вторая госпожа Чжай вышла с остальными слугами. После того, как мать и сын остались одни, старая госпожа Чжай попросила Чжай Яньлинь сесть и начала спрашивать: «Герцог, что сегодня произошло?»
Чжай Яньлинь повторил то, что произошло сегодня днем. Однако по какой-то причине он пропустил эту часть, когда впервые столкнулся с Чэн Юджин.
Старая госпожа Чжай задумалась: «Оказалось, что это старшая молодая мисс семьи Чэн. Я давно слышал, что она была очень искусна в ведении домашнего хозяйства. Она также красива, со спокойным и нежным темпераментом, добродетельна и почтительна, и талантлива. Она точно будет отличной женой. Но жаль, что ее помолвка была отменена».
«Какая?» Чжай Яньлинь был потрясен. — Ее помолвка была отменена?
Удивление Чжай Яньлиня было не без причины. Как мужчина, он действительно не мог подумать, что помолвка кого-то вроде Ченг Юджин может быть отменена. Ее бывший жених на самом деле отпустил такую красотку, у него мозг повредился?
Старая госпожа Чжай не возражала против неподобающей реакции сына. На самом деле, когда она впервые услышала об этом, она была удивлена не меньше, чем Чайн Яньлинь.
Когда старая госпожа Чжай говорила, в ее глазах была задумчивость: «Если то, что вы сказали, правда, и старшая дочь семьи Чэн действительно может контролировать Цин гэ’эр, то это хорошо. Она добродетельна и разумна, а также очень хорошо ведет домашнее хозяйство. Она может стать твоей второй женой.
Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.