Хо Чанъюань уставился на сумку Чэн Юаньцзина. Его брови нахмурились. В этот момент Ченг Энчи стало скучно, и он выбежал на улицу, чтобы преследовать бабочку. Увидев, что его брат ушел, Чэн Энбэй тоже захотел выйти. Увидев, как Чэн Энци побежал в сад, Чэн Юйцзинь забеспокоился, что может случайно споткнуться, и старая мадам Чэн снова сделает ей выговор.
Чэн Юджин встала и вышла посмотреть на мальчика. Ченг Энбэй воспользовался этим шансом, чтобы ускользнуть за Ченг Юджин.
После того, как Чэн Юйцзинь и мальчики ушли, в павильоне остались только Чэн Юаньцзин и Хо Чанъюань. Хо Чанъюань долго смотрел на другого мужчину. В конце концов он воспользовался этим моментом, чтобы спросить: «Сумочка на твоей талии выглядит необычно. Где ты это нашел?»
1
Хотя у него было сильное предположение заранее, ответ Чэн Юаньцзин все же был неприемлем для Хо Чанъюаня. Он попытался успокоиться, но голос его был ледяным и колючим: «Правда? Помню, рукоделие у нее отличное. Но она почти никогда не делает ручной вышивки для посторонних. За столько лет ее личные ручные работы можно пересчитать по пальцам одной руки».
Услышав слова Хо Чаньюаня, Чэн Юаньцзин опустил глаза, чтобы полюбоваться мешочком.
Мешочек был изготовлен из тонкой парчовой ткани, вышитой бледно-голубым и лиловым цветочным медальоном. Мотив, композиция и даже швы были изысканными и совершенными. Хотя использованные цвета были бледными, это не уменьшило его элегантности.
Чэн Юаньцзин не особо зацикливался на мирских вещах. Кроме того, с детства он видел бесчисленное количество драгоценных предметов, и очень немногие вещи могли попасть в его глаза. Однако красивые вещи, естественно, притягивали взгляд. Так было с Чэн Юджин, а также с вещами, которые она делала.
Чэн Юаньцзин посмотрел на мешочек. Его глаза не могли не смягчиться. Он кивнул и небрежно ответил Хо Чаньюаню: «Да. Она редко делает что-то для посторонних. Однако я не чужой для нее».
Дыхание Хо Чаньюаня внезапно остановилось. Осмелившись сказать такое так откровенно, этот человек действительно был бессовестным.
С неизменной улыбкой Чэн Юаньцзин продолжила: «Видишь ли, даже если это не видно снаружи, все узоры на самом деле двусторонние вышивки. Во всей столице Юджин — единственная, кто умеет делать двустороннюю вышивку. Я не могу заставлять ее так усердно работать, но она настаивала на использовании самой сложной и сложной техники. За исключением вышитой ширмы, присланной во дворец в качестве подарка императору на долголетие, это единственная двусторонняя вышивка, которую она сделала. Даже старая госпожа Ченг сказала, что Юджин никогда раньше не делала двустороннюю вышивку.
Пока Хо Чанъюань слушал, выражение его лица становилось все более уродливым. У него даже возникло нелепое чувство, как будто Чэн Юаньцзин сказал это нарочно, чтобы покрасоваться перед ним. Будучи чиновником четвертого ранга, Чэн Юаньцзин не мог позволить себе такой ребяческий и нелепый поступок. Но нужно было сказать, что слова Чэн Юаньцзин действительно стимулировали Хо Чанъюаня.
Хо Чанъюань знал, насколько холодным и равнодушным был Чэн Юйцзинь. Она тренировала свои навыки вышивки и кулинарии просто для того, чтобы повысить свою ценность. Неверно было думать, что она добровольно утомлялась сама делать выпечку и вышивку, потому что ей это нравилось. Чэн Юйцзинь вышивала своими руками только по таким случаям, как день рождения старой госпожи Чэн или подарок императору на долголетие. Естественно, она сделала это, подсчитав выигрыш, который получит. С другой стороны, ее жених Хо Чанъюань никогда раньше не удостаивался этой чести.
Она была безразлична ко всем. Почему Чэн Юаньцзин стал исключением?
Хо Чанъюань был в ярости. Он глубоко вздохнул и холодно сказал: «Она уделяет больше всего внимания этикету и правилам. Ей естественно неудобно отдавать посторонним то, что используется на теле. Но нет ничего табу, когда речь идет о семье, отце и брате».
Хо Чанъюань намекнул, что Чэн Юйцзинь просто отдал мешочек в знак сыновней почтительности по отношению к старшему, и для племянницы ничего не значило вышивать что-то для своего дяди.
Чэн Юаньцзин, казалось, не заботился об этом. Он расслабленно улыбнулся: «Правда? Я никогда не видел, чтобы у Ченг Юаньсяня и Ченг Эньбао была похожая вышивка, поэтому я думаю, что моя — единственная. Выходит, что маркиз Цзинъюн уже видел других?
Конечно, Хо Чанъюань никогда его не видел. Получив неоднократные опровержения, он почувствовал себя крайне раздраженным. Теперь, когда Чэн Юаньцзин хвастался снова и снова, он был так зол, что почти не мог поддерживать видимость вежливости. Знал ли этот человек, что этого достаточно? Уже было ясно, должен ли он еще разоблачать других?
В гневе Хо Чанъюань отвернулся от Чэн Юаньцзина, отказываясь снова смотреть на другого мужчину. Он взглянул в сад, полный различных растений и деревьев. В павильон ворвался ветер, шелестя ветками и травой. Хо Чанъюань нахмурился и пробормотал: «Будет дождь».
Чэн Юджин еще не вернулся.
Поскольку Чэн Юйцзинь должна была присматривать за Ченг Энци и Ченг Энбэем, она прошла довольно большое расстояние и внезапно почувствовала ветер в спину. Ветер был сильный и несся над садом, принося с собой влагу. Чэн Юйцзинь закрыла глаза рукой и настойчиво сказала Чэн Энци и слугам Чэн Энбэя: «Будет дождь. Верните двух молодых мастеров.
К счастью, два мальчика Энси и Энбей сохранили чувство меры и послушно последовали за слугами. К тому времени, когда Чэн Юйцзинь добрался до крытого коридора, чтобы укрыться от дождя, с неба упали тяжелые капли дождя.
Осенние дожди шли быстро и сильно, барабаня по земле. Дождь и ветер стучал по веткам деревьев, и шум дождя мгновенно окутывал весь мир. Когда Чэн Юйцзинь достигла крытого коридора, Лянь Цяо поспешно шагнула вперед, чтобы привести в порядок волосы Чэн Юйцзинь, на которые попали капли дождя.
Когда группа служанок была занята, с другой стороны коридора вдруг послышались тяжелые шаги. Хо Чанъюань шел впереди. Увидев Чэн Юйцзинь, он ускорил шаг и направился к ней.
«Почему ты промок? На улице дождь. Разве ты не знаешь, где укрыться? Хо Чанъюань нахмурился и собирался притянуть к себе Чэн Юйцзинь. Чэн Юйцзинь быстро отступил назад и сердито избегал руки Хо Чаньюаня.
«Маркиз Хуо». Несколько прядей мокрых волос упали на висок Чэн Юйцзинь, на ее щеки, отчего ее лицо, как обычно, стало еще бледнее. Ее красные губы раскрылись только для того, чтобы безжалостно сказать: «Мужчина и женщина должны держаться на расстоянии. Пожалуйста, обратите внимание на свои манеры».
Хо Чанъюань был поражен, словно не ожидал, что Чэн Юйцзинь будет таким безжалостным. По какой-то причине, как только Хо Чанъюань увидел Чэн Юйцзинь, он обычно протянул руку, чтобы притянуть ее к себе.
Словно это действие глубоко врезалось в его тело и превратилось в привычку. Его мозг еще не отреагировал, но его подсознание уже двигало телом.
Пальцы Хо Чанъюаня дернулись, и он неловко убрал руку. Но, глядя на полумокрые волосы Чэн Юйцзинь, он все еще не мог этого вынести: «Хорошо, я не буду тебя трогать. Но ты мокрый, иди переоденься в сухое».
Затем Хо Чанъюань снял верхнюю одежду и собирался передать ее Чэн Юйцзинь. Глаза Чэн Юйцзинь стали холоднее, и она даже не взглянула на пальто на руке Хо Чаньюаня: «Маркиз Хо, вы переступаете черту».
Т/Н:
Его Высочеству надоели настойчивые лампочки Хо Чанъюаня…
Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.
Мешочек для держателя печати: вышитый мешочек, используемый для хранения личной или официальной печати.