Глава 68.3 GNU Ch 68, часть 3 — Подбор партнеров (III)

У Чэн Юджин было плохое предчувствие, но она не показывала своих чувств наружу. Она приветствовала гостей одного за другим в идеальной манере. Ченг Юмо последовала за ней и тоже поприветствовала ее.

Хотя Чэн Юмо была замужем и уже получила придворный титул маркизы Цзинюн, в таком публичном случае она была сильно подавлена ​​импульсом Чэн Юйцзинь и могла следовать только сзади. Все присутствующие госпожи явно заметили это, включая старую госпожу Чжай.

Сегодня старая мадам Чжай специально пришла поболтать со старой мадам Чэн, конечно, не для того, чтобы вспоминать прошлое. В силу своего старшинства обеим старым мадам редко приходилось покидать свои дома, а шанс встретиться на обычных банкетах или светских мероприятиях был близок к нулю. Поэтому старая госпожа Чжай намеренно пришла сегодня, чтобы лично увидеть Чэн Юйцзинь. Это был второй кандидат в жены его сына, который вырастит своего самого любимого внука, что является важной задачей, касающейся как будущего их поместья герцога, так и Чжай Цин. Старая госпожа Чжай не могла спокойно оставить такое важное дело своей второй невестке, поэтому она пришла лично.

С такой снисходительной мыслью старая госпожа Чжай пришла на встречу с семьей Чэн. Неожиданно она узнала, что Чэн Юйцзинь была взята ее матерью, Цинфу Цзюньчжу, чтобы поприветствовать старейшин императорского клана. На самом деле, Цинфу Цзюньчжу хотела родить только своего маленького сына, но Чэн Юджин взяла на себя инициативу и последовала за ней.

Но посторонние не знали такой правды. Старая госпожа Чжай увидела, что Чэн Юйцзинь родилась в семье маркиза, а ее законная мать была членом имперского клана. Она могла даже показать свое лицо перед другими императорскими родственниками, ее видение и знания, несомненно, были необыкновенными.

Разговор начала старая госпожа Чжай, но старая госпожа Чэн также умела говорить окольными путями. Две пожилые женщины обменивались вежливыми репликами одна за другой, когда вошла служанка и сообщила, что старшая мисс находится здесь.

Старая госпожа Чжай подняла голову и увидела, как от двери вышла красивая девушка, а за ней другая девушка с прической замужней женщины и великолепным платьем. Черты лица этих двоих были чем-то похожи, но не больше, чем у обычных сестер. Черты лица Чэн Юйцзинь определенно были более изысканными, а ее кожа была белее и ярче. На первый взгляд, Чэн Юджин привлек гораздо больше внимания.

Если бы не знать заранее, никто бы никогда не подумал, что они близнецы. Когда старая госпожа Чжай увидела изящный реверанс Чэн Юйцзинь, она почувствовала удовлетворение.

Ее манеры были превосходны, и ее поведение было также очень хорошим. Видно было, что эта девушка не зазналась из-за своей красоты. Но когда старая госпожа Чжай впервые увидела Чэн Юйцзинь, она подсознательно нахмурилась. Чэн Юйцзинь была слишком красива, далеко за пределами первоначальных ожиданий старой госпожи Чжай. Конечно, будущая герцогиня Цай не может быть уродливой, но выбор такой красивой девушки, как Чэн Юджин, тоже не может быть благословением.

Новая жена была такой красивой и на десять лет моложе. Пожилому мужу было легко баловать молодую жену, особенно очень красивую. Чэн Юйцзинь может забрать разум Чжай Яньлиня. Неудивительно, что Чжай Яньлинь, который мало интересовался повторным браком, внезапно передумал, увидев однажды Чэн Юйцзинь в поместье маркиза Ичунь.

К счастью, Чэн Юйцзинь обладал хорошими манерами, спокойным темпераментом, мягким нравом и был симпатичным человеком. Старая госпожа Чжай видела много красивых женщин, которые были настолько избалованы, что становились чрезвычайно высокомерными. Но, увидев характер Чэн Юйцзинь, старая госпожа Чжай почувствовала облегчение.

Увидев, что вошли две молодые девушки, находившиеся в комнате госпожи позволили им присоединиться к разговору. Чэн Юджин не был ни застенчивым, ни неприятным. Она не спешила привлечь внимание и не нервничала, когда внимание переключалось на нее. Если человек рядом с ней был ошеломлен и не мог продолжать разговор, она помогала ему со стороны, не прерывая разговора.

Короче говоря, все присутствующие госпожи были очень довольны Чэн Юйджин. Старая мадам Ченг сидела сбоку, медленно перебирая четки в руке с улыбкой на лице.

Старая мадам Чжай какое-то время смотрела холодным взглядом, но не могла найти ни одного места, к которому можно было бы придраться. Согласно социальным правилам, к незамужним девушкам обычно относились как к детям, и они не могли произнести ни слова на собрании, если с ними не поговорил старший. По любым меркам младшая сестра Чэн Юйцзинь, вторая замужняя дочь семьи Чэн и новая маркиза Цзинъюн должны быть ровесницами мадам. Но когда две сестры сидели на одном месте, все подсознательно игнорировали Чэн Юмо, и все их взгляды так естественно падали на Чэн Юджин.

Старая госпожа Чжай изначально была очень уверена в этом браке, даже презрительно. Ее сыном был герцог Цай; откажется ли разлагающаяся семья маркиза выдать за него замуж свою дочь? Было даже правильно, чтобы другая сторона поспешно подошла и предложила свою дочь. Но, увидев сегодня Чэн Юйцзинь собственными глазами, старая госпожа Чжай уже не была так уверена в себе.

Могло ли их поместье Цайского герцога позволить себе такую ​​женщину?

Старая мадам Ченг ждала достаточно. Теперь, когда другая сторона увидела ее внучку, пришло время поднять цену. Она говорила: «Старшая девочка, ты и вторая барышня редко видишься. Вам, сёстры, стоит прогуляться и хорошенько поболтать.

Чэн Юйцзинь знала, что Старая Госпожа скрывала их. Она встала и благопристойно улыбнулась: «Да, бабушка».

Ченг Юмо тоже встал и последовал за Ченг Юджином. Как только она оказалась снаружи, Ченг Юмо горько улыбнулась. Она думала, что может пожаловаться на свою горечь своей родной семье. Но с самого начала и до конца старая госпожа Чэн даже не спросила ни слова о своем положении в семье Хо.

Смешно было подумать. Из всей семьи Чэн единственным, кто был готов выслушать ее жалобы, был Чэн Юйджин.

Одна из служанок старой госпожи Чэн вела Чэн Юйцзинь и Чэн Юмо. Она сказала им: «Старшая мисс, вторая юная леди, цветы сливы в храме Сянцзи расцветают прямо сейчас. Хочешь пойти в сад и посмотреть?»

Чэн Юджин не возражал. Чэн Юмо также не хотела возвращаться на сторону Хо Сюэ-ши, поэтому она согласилась.

Служанка повела их в сад. Они прошли через несколько коридоров и тропинок. Внезапно Ченг Юджин заметила, что Ченг Юмо исчезла, оставив ее одну в крытом коридоре. У Чэн Юджин сразу же появилось плохое предчувствие. Но прежде чем она успела открыть рот, служанка, которая привела ее сюда, внезапно ускорила шаг и исчезла за воротами.

В то же время сзади раздался знакомый голос: «Старшая мисс Ченг, как поживаете?»

Улыбка Чэн Юджин исчезла, и она медленно обернулась.

Это был Чжай Яньлинь.

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.