Глава 69.2 GNU Ch 69 Часть 2 — Ворт (II)

«Герцог Кай сказал, что я идеальная жена и мать, и я тоже так думаю». Чэн Юджин мягко улыбнулась. Это был тот взгляд, который она чаще всего использовала перед людьми. Однако яркий свет в ее глазах был несовместим с обычно нежной и добродетельной старшей мисс Ченг.

«Моя семья имеет достойный статус и чистое происхождение. Даже если мы не самого высокого ранга, мой отец — шицзы поместья маркиза Ичунь, которому скоро присвоят титул маркиза, а моя мать — Цинфу Цзюньчжу. В глазах многих дам престижных семей это идеальный фон для невестки. Есть поговорка: «Мужчины должны брать жену с более низким статусом, женщины должны выходить замуж за мужчину с более высоким статусом». Мой статус не высокий и не низкий, но достаточно приличный и чистый. Что касается меня, то я красива и обладаю мягким характером. У меня отличные манеры, я хорошо разбираюсь в светских тонкостях и владею четырьмя искусствами: цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью. Я также хорошо готовлю, вышиваю и занимаюсь домашним хозяйством. Я выполняю все требования добродетельной жены и хорошей матери. Не говоря уже о других,

Чжай Яньлинь нахмурился. Эти слова заставили его чувствовать себя неловко. Чжай Яньлинь нахмурил брови и сказал: «Старшая госпожа Чэн, как будуарная девушка…»

«Как будуарная девушка, как я могу говорить такие вещи, правда?» Чэн Юджин все еще мило улыбалась. «Но это факт. Все это признают. О, это результат моего многолетнего упорного труда. От идеальной дворянской дочери до идеального кандидата в невестки. В будущем я стану идеальной невестой, идеальной женой и идеальным матриархом. Это моя цель. Пока я могу получать то, что хочу, поддерживать этот идеальный образ несложно».

«После того, как я узнал о намерениях Цай Герцога Манора, я также тщательно обдумал этот вопрос. Я могу хорошо управлять герцогским хозяйством. Я могу хорошо управлять Чжай Цин. Хотя это немного сложно, вернуть себе право управлять домашним хозяйством и вернуть кривого Чжай Цин на правильный путь вполне возможно. Но позвольте мне спросить герцога Кая, что вы можете принести мне в обмен на мою тяжелую работу?

Когда Чжай Яньлинь услышал это, он был так потрясен, что даже не сказал ни слова. Раньше женщины набрасывались на него одна за другой. Будь то его наложницы или вторая жена, их было бесчисленное множество. Но никто никогда не спрашивал его: «Что ты можешь принести мне?»

1

Чжай Яньлинь не мог в это поверить. Он привык быть тем, кто выбирал. Он никогда не думал, что с противоположной стороны будет стоять женщина, беспричинно оценивающая его достоинства.

Чэн Юйцзинь было все равно, насколько сильно ее слова повлияли на три точки зрения Чжай Яньлиня. Она продолжала считать пальцами: «Если слова Второй госпожи Чжай не ошибаются, то титул герцога и все семейное имущество в будущем будут принадлежать Чжай Цин. То есть после двадцати-тридцати лет напряженной работы мне придется воспитывать чужого сына, и я не получу даже большого вознаграждения. Тогда почему я должен усердно работать? Даже если я рожу сына, он не сможет унаследовать семью, то почему я должна рисковать жизнью и портить свою красоту, чтобы родить ребенка? Сделав шаг назад, как бы хорошо я ни управлял хозяйством, эта собственность не будет принадлежать ни мне, ни моим детям в будущем. Так почему я должен тратить столько усилий, чтобы накопить богатство для других?»

Чэн Юйцзинь поднял три пальца на Чжай Яньлиня. «Богатство, власть, комфорт. Герцог Кай не может дать мне ничего из этого. Почему я должен жениться на тебе?»

Чжай Яньлиню потребовалось много времени, чтобы наконец восстановить способность говорить: «Ты… ты бунтарь. Женщины должны быть нежными и тактичными, поддерживать мужа и воспитывать детей, ничего не требуя взамен. Как ты можешь так откровенно открывать рот и говорить о преимуществах и наградах?»

Чэн Юйцзинь уже был очень нетерпелив: «Герцог Цай, я думаю, вы тоже высокопоставленный чиновник двора. Тогда давайте просто поговорим открыто. Поскольку вы хотите наладить сотрудничество со мной, вам следует проявить искренность. Не приносите за стол переговоров такие глупости, как женская добродетель или мягкость. Я могу навести мир и порядок в вашей семье хотя бы на тридцать лет. Если вы все еще хотите, чтобы я позаботился о старой мадам Чжай и исправил поведение Чжай Цин, вы должны добавить больше козырей. Это моя ценность. А вы? Что ты можешь принести мне?»

Чэн Юйцзинь говорила о свадьбе тем же тоном, что и о деловой сделке. Такая сцена не была чужда Чжай Яньлиню. Напротив, он ежедневно имел дело со многими людьми при дворе и в армии, используя одну и ту же тактику ведения переговоров для обмена интересами и проверки результатов друг друга. Если он имел дело с судебными чиновниками, Чжай Яньлинь любил таких людей, которые открыто демонстрировали свои требования и ценность. Но в браке…

Чжай Яньлинь был совершенно потрясен. Чэн Юджин был похож на острый нож без эмоций. Она безжалостно разрезала толстую ткань, закрывавшую ему глаза на протяжении многих лет, и представила ему кровавую правду перед его глазами.

Вот так. Те женщины, которые преследовали его, действительно ли он им нравился как человек? Нет. Его богатство, власть и статус были ключом к успеху.

Он всегда обманывал себя, думая, что он необычайно героичен и харизматичен, чем и привлекал столько любви женщин. Но те женщины, эти наложницы в его доме и даже его покойная жена, кто из них не смотрел на статус его семьи и будущее богатство? Все они хотели родить сына и получить часть его семейного имущества.

Эта мысль никогда не приходила в голову Чжай Яньлиню. Он сохранил свою нелепую, упрямую мужскую самооценку, гордость и самоуверенность, в которых жил большую часть своей жизни. Но в этот момент Чэн Юйцзинь поставил все козыри на стол переговоров, и Чжай Яньлинь впервые осознал, насколько уязвима его уверенность в себе. Перед спокойными, рациональными и безжалостными словами Чэн Юйцзинь он легко рухнул.

Чжай Яньлинь был взволнован и переключился на переговоры, которые он использовал при дворе. Однако он сразу понял, что ничего не может вывести. Чжай Яньлинь долго оставался неподвижным и, наконец, сухо сказал: «Если ты станешь моей женой, я буду хорошо к тебе относиться, и ты можешь иметь любое золото и роскошь, какие захочешь…»

Чэн Юджин рассмеялся. Ее голос не был громким, но смех прямо пронзил уши Чжай Яньлиня.

Чжай Яньлинь почувствовал неописуемое смущение.

Говорить о чувствах за столом переговоров было не к месту.

«Герцог Кай, твои чувства ничего не стоят для меня. Что еще вы можете мне предложить?»

Чжай Яньлинь не мог ответить. Чэн Юйцзинь тоже не ожидала, что он ответит, и тут же продолжила: «Вы не можете дать мне никакой пользы ни в настоящем, ни в будущем. Тогда почему ты хочешь жениться на мне? И даже остановить меня посреди сада?

Твои чувства для меня ничего не стоят — эта фраза едва ли зацепила и нанесла Чжай Яньлиню последний и смертельный удар. Его мужское самолюбие сильно пострадало. Но он не мог даже опровергнуть, потому что это был факт.

Многие женщины в мире были мягкосердечны, но Чэн Юджин явно не будет. Привязанность будущего мужа ничего не стоила ей. Она хотела денег и власти, но не хотела его.

Как бедный, подавленный молодой человек, Чжай Яньлинь стоял перед женщиной, которая ему нравилась, не зная, что делать. Он смотрел, как Чэн Юджин развернулся и ушел. Он долго не отводил взгляда и просто стоял в молчаливой депрессии.

Примечание переводчика:

Я всегда думаю, что образ мышления Чэн Юйцзинь очень прагматичен и современен, даже по сегодняшним меркам. Вы можете прекрасно представить, как она использует ту же риторику и аргументы во время собеседования. На самом деле то, как Чэн Юйцзинь видит и оценивает брак, точно так же, как оценивает карьеру. Вместо того, чтобы говорить о страсти и тому подобном, она определяет, чего хочет, анализирует свои сильные и слабые стороны, а затем использует результат для построения своего плана.

Представьте, что, поскольку вы очень молоды, вы уже знаете, что есть только одна приемлемая для вас карьера. Альтернативы либо невозможно реализовать за всю жизнь, либо они просто слишком трудны и горьки. Вы также знаете, что у вас есть только один шанс выбрать рабочее место, и это рабочее место определяет почти все в вашей жизни: ваш успех, богатство, комфорт, безопасность, даже жизнь и смерть. О, вы также начинаете свою карьеру примерно в 15 лет, так что у вас есть чуть больше десяти лет, чтобы подготовиться. Что ты собираешься делать тогда?

Что ж, это положение практически каждой женщины хорошего происхождения в эпоху Чэн Юйцзинь. Романтические отношения в браке возможны, но только создают препятствия для себя.

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.

Три взгляда: Относится к взглядам на мир, жизнь и ценности. Коллапс трех взглядов означал, что кто-то должен был принять шокирующую реальность, бросающую вызов его предвзятым идеям или убеждениям.