Глава 7.2 GNU Ch.7 Часть 2. Как разрешить проблемную ситуацию (II)

Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши женаты в семье Ченг уже более десяти лет. Они родили и вырастили детей семьи Чэн, но перед старой мадам им все равно приходилось стоять. Будь то семейный или публичный банкет, невесткам незачем было сидеть. Старая госпожа Ченг пожалела больное тело Ченг Юмо и позволила ей сесть на табурет. Чэн Юаньцзин тоже стояла, но старая госпожа ничего не сказала. Тем не менее слуги взяли на себя инициативу принести ему деревянный стул.

С первого взгляда была видна разница между сильным и слабым.

Чэн Юаньцзин мельком взглянула, но продолжала стоять. Он сказал нет. Я просто пришел навестить маркизу и не задержусь. Не нужно место, это будет только хлопотно».

Молодой человек был выше среднего. Стоя в комнате, полной женщин, он был еще более импозантным, как высокий и стройный бамбук, изящным и возвышенным. Он оставался неподвижным рядом с Чэн Юджин, давая ей необъяснимое чувство безопасности.

Чэн Юаньцзин отказался сесть. На мгновение комнату наполнила неловкость. Цинфу Цзюньчжу и остальные тайком взглянули на старую госпожу Чэн. Выражение ее лица было неприятным, но она ничего не сказала. Сегодня все собирались; нехорошо еще больше портить атмосферу.

Никто из женщин не осмелился заговорить. Через некоторое время Ченг Юмо сжала кулак и дважды кашлянула. Она расслабила руки и улыбнулась: «Прежде чем я вошла в дверь, я услышала, как мама сказала, что кто-то другой или около того. О чем это?»

Конечно, это вернуло внимание Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши. Старая госпожа Чэн с неудовольствием взглянула на двух невесток, раздраженная тем, что они позволили молодым девушкам выслушать такую ​​ссору. К счастью, старой мадам Чэн все еще приходилось сохранять лицо своей невестки перед другими людьми: «Ничего страшного. Помолвка вашей старшей сестры была расторгнута, так что ваша мать и старшая тетя немного сокрушались.

«Помолвка старшей сестры была отменена?» Ченг Юмо повернулась к Ченг Юджин, ее глаза были полны вины. Она поспешно встала и сказала: «Прости, старшая сестра, я не знаю…»

Про себя Чэн Юджин холодно закатила глаза, но сохранила мягкую и великодушную улыбку: «Почему вторая сестра извиняется? Ты сделал мне что-то жалкое?»

Ченг Юмо был ошеломлен. Именно из-за того, что она рассказала Хо Чанъюаню правду, он отменил помолвку с Чэн Юйцзинь. Однако Ченг Юмо не ожидала, что он будет действовать так быстро, поэтому рефлекторно извинилась. Внезапный вопрос Чэн Юйцзинь заставил ее заикаться.

Перед столькими старейшинами… как она могла говорить о том, что между ней и Хо Чанъюанем?

1

В этой жизни Ченг Юмо переродился. Вначале она рассказала Хуо Чаньюаню правду. В мгновение ока Ченг Юджин превратилась в порочную сестру и фальшивую спасительницу. Теперь Чэн Юйцзинь дал ей шанс рассказать всем о ней и Хо Чаньюане. И все же она вдруг стала робкой и застенчивой, отказываясь что-либо говорить.

Чэн Юджин был слишком ленив, чтобы обращать на это внимание. Чэн Юаньцзин заметил ее небольшое изменение и спокойно взглянул на Чэн Юмо. Он внезапно вспомнил событие, которое он видел сегодня, когда Чэн Юйцзинь сказал Хо Чаньюаню: «Твоя сестра Мо».

— Оказалось, что это «Мо».

Слова Чэн Юджин так смутили Чэн Юмо, что она не осмелилась поднять голову. Остальные не знали, что Чэн Юмо сказала Чен Юймо вчера и почему она чувствовала себя виноватой, поэтому они думали, что Чен Юймо просто выместила свой гнев на невиновной Чен Юймо. Лицо Жуань-ши стало угрюмым, но Чэн Юйцзинь номинально была дочерью Цинфу Цзюньчжу. Она не имела права делать ей выговор. Старая госпожа Ченг взглянула на всех присутствующих и мрачно сказала: «Все в порядке. Всего несколько непреднамеренных слов».

Затем она посмотрела на Чэн Юджин: «Старшая девочка, скажи мне правду. Ты действительно не знаешь, что происходит с этой помолвкой? Вы, разорвав брачный контракт, сильно оскорбили поместье маркиза Цзинъюн. Позже маркиз Цзинъюн также погнался за тобой снаружи, что он сказал тебе в это время?»

Ченг Юмо была потрясена, когда услышала это. Что, брат Чанъюань погнался за старшей сестрой? Нет, подождите, старшая сестра даже разорвала брачный контракт? Разве не предполагалось, что семья Хо приедет, чтобы отозвать свое предложение руки и сердца? Почему это выглядело так, будто именно эта старшая сестра отвергла семью Хо вместо этого….

Быть допрошенным таким количеством людей было крайне неудобно. Все глаза смотрели на Чэн Юджин. Но выражение ее лица осталось прежним: «Ничего. Маркиз Хуо просто хотел извиниться передо мной. Для него было большой честью связать брак с поместьем маркиза Ичунь. Но в тот день шел сильный снегопад, поэтому он ошибся, узнав своего спасительного благодетеля, и подумал, что это я. Он лично возместил мне ущерб и попросил передать его извинения бабушке. Маркиз Хо также пообещал зайти позже, чтобы извиниться».

«Действительно?» Риторика Чэн Юйцзинь была идеальной, но старая госпожа Чэн искренне сомневалась, действительно ли Хо Чанъюань чувствовала себя виноватой. Его поведение сегодня не было таким, и выражение его лица, когда он выгнал Чэн Юджина… тоже не выглядело любезным.

Старая госпожа Ченг нахмурилась: «Старшая девочка, ты с детства была разумной. Ты должен знать, что делать в такой ситуации, верно?

Сегодня старшие неоднократно оказывали давление на Чэн Юйцзинь. Она опустила голову и собиралась сместить фокус, показывая какое-то слабое лицо. Внезапно Чэн Юаньцзин заговорила: «То, что сказала старшая девочка, правда».

Чэн Юджин удивленно посмотрел на него. Выражение лица Чэн Юаньцзина все еще было бледным, и никто не мог разглядеть его эмоций. Но его голос был ясным: «Когда я вернулся в поместье, я случайно наткнулся на старшую девушку и маркиза Цзинъён. Ситуация была именно такой, как она сказала».

Голос Чэн Юаньцзин было приятно слушать. В нем не было сильной энергии, и при этом это не было чрезвычайно красноречивым. Но в нем была какая-то спокойная и незримая принужденность, вызывавшая у слушателя неосознанное желание склонить голову и подчиниться ему. Он не сказал ничего конкретного, просто дал им понять, что заявление Чэн Юджин было правдой и что она не лгала.

Однако хватило только одного предложения. Цинфу Цзюньчжу улыбнулся. Старая госпожа Чэн тоже не стала приставать и просто слегка кивнула Чэн Юйцзинь: «Поскольку все в порядке, давайте отложим это дело. Вы также не можете действовать так в будущем. Вы женщина и не должны оставаться наедине с посторонним мужчиной. ”

Чэн Юджин склонила голову: «Да».

Слова старой госпожи Чэн положили конец этому делу, и никто не посмел ослушаться ее. Они быстро сменили тему. Чэн Юджин тихо вздохнула с облегчением.

Чэн Юаньцзин выслушал только одно или два предложения и отправился прощаться. Прежде чем выйти за дверь, он вдруг Чэн Юйцзинь: «Разве тебе еще не нужно сделать то, о чем тебя просил маркиз?»

Чэн Юджин был совершенно ошеломлен. Когда старый мастер Ченг сказал ей это? Голос Чэн Юаньцзин был негромким, и теперь остальные смотрели на нее. Чэн Юджин могла только притвориться, что только что вспомнила: «Большое спасибо за напоминание девятого дяди. Я почти забыл. Бабушка, мама, я уйду первая».

Служанки торопливо двинулись вперед. Они помогли Чэн Юйцзинь надеть верхнюю одежду и сменили сапоги. Пока она это делала, Чэн Юаньцзин стоял у двери и ждал. После того, как она аккуратно оделась, он слегка взглянул на нее: «Пошли».

Утка-мандаринка: любящая/ласковая пара.