Глава 74.1 GNU Ch 74 Часть 1 — Эгоизм (I)

Чэн Юджин поспешно вышел из комнаты, больше не утруждая себя разыгрывать любовный акт матери и дочери с Цинфу Цзюньчжу. Она направилась прямо в зал Шоуань старой мадам Ченг. Служанка, охранявшая дверь, очень удивилась, увидев ее, и спросила: «Старшая госпожа, ты только что пришла отдать дань уважения утром, почему ты снова здесь? Ты ничего не забыл?

Неудивительно, что служанка так думала. Чэн Юйцзинь пришел с пустыми руками и с серьезным лицом. Не то чтобы она собиралась проявить сыновнее почтение к бабушке. Наоборот, казалось…

Служанка не осмелилась продолжить свою мысль и убедила себя, что Чэн Юйцзинь просто что-то теряет. Выражение лица Чэн Юджин было таким серьезным, потому что она очень хотела вернуть забытый предмет.

Напомнив слова служанки, Чэн Юйцзинь глубоко вздохнула, изменила выражение лица и толкнула дверь.

Старая мадам Чэн полулежала на кушетке луохань. Две служанки ставили девушку на колени по бокам и массировали ей ноги. Услышав, что дверь открылась, Старая Госпожа лениво прищурилась. Увидев, что идет Чэн Юджин, она сказала: «Значит, это старшая девочка. Почему ты здесь?»

Сообразительная служанка быстро передвинула вышитый табурет для Чэн Юйцзинь. Мама рядом со старой мадам Ченг жадно улыбнулась: «Разве это не потому, что старшая мисс такая почтительная? В этом поместье старшая мисс самая внимательная к Старой Мадам, бегает сюда целыми днями. Старшая мисс, пожалуйста, садитесь. Хуан Ли, иди и налей чай Старшей Мисс.

В отличие от обычного, Чэн Юджин не ответил приятной светской беседой. Она неподвижно стояла на ковре. Пара ее красивых глаз спокойно посмотрела на старую мадам Ченг: «Бабушка, мне нужно кое-что с тобой поговорить».

Старая мадам Ченг была немного удивлена. Маме сбоку стало неловко, и она сразу сделала вид, что ничего не произошло. — Это старый слуга сбит с толку. Старшая мисс и старая мадам — ​​бабушка и внучка. Вам двоим следует время от времени хотеть поговорить наедине. Этот старый слуга не должен быть здесь, как деревянная статуя. Сегодня на маленькой кухне готовится кунжутный творог, который больше всего любит Старшая Мисс. Этот старый слуга пойдет на маленькую кухню и посмотрит.

Мама тут же вышла, а за ней две другие служанки. Вскоре в комнате остались только Чэн Юйцзинь и старая госпожа Чэн.

Чэн Юйцзинь взяла массажный молоток, оставленный служанками, и села на луоханьскую кушетку, нежно хлопая по ногам старой госпожи Чэн. Чэн Юйцзинь склонила голову и ничего не сказала, и Старая Госпожа тоже не подталкивала ее к разговору.

На самом деле, старая госпожа Чэн догадалась, почему Чэн Юйцзинь пришла к ней. Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши всегда непрерывно ссорились. Они беспокоили даже старую госпожу Чэн, не говоря уже о Чэн Юджин, которая оказалась в центре событий. Это, должно быть, Цинфу Цзюньчжу вернулся и что-то сказал Чэн Юйцзину после очередной схватки с Жуань-ши.

Старая госпожа Ченг не торопилась. Она откинулась на мягкую подушку, полузакрыв глаза в безмятежности. Чэн Юйцзинь некоторое время стучал, а затем, наконец, прошептал: «Бабушка, после того, как мама вернулась сегодня, она заговорила со мной. Личность матери немного нетерпелива. Даже если она имела в виду хорошее, иногда то, что она сказала, легко понять неправильно. Мать не собиралась хватать феникса на парчовой ветке пиона вместе со второй тетей, но она волновалась, что наряд второй тети может выйти за рамки правил. Она не могла не сказать несколько слов-напоминаний, но в итоге возникла недопонимание со второй тетей. Мать пожалела об этом после того, как вернулась, и специально отправила меня к бабушке и извинилась, если побеспокоила».

Слова Чэн Юйцзинь были восхитительны для ушей. Старая мадам Ченг спокойно слушала. Она не поверила ни единому слову о том, что Цинфу Цзюньчжу сожалеет о своем поступке, и послала Чэн Юджин, чтобы извиниться за нее. Но таков был путь мира. Поскольку слова были приятными, Старая Мадам была готова поверить.

Старая госпожа Ченг слегка прищурила глаза: «Это вы разумны. Старшая и вторая невестки прожили в этом имении почти двадцать лет. Я видел, как они росли до этого возраста, и в моих глазах они ничем не отличались от моей дочери. Члены семьи неизбежно ссорятся, и бывают случаи, когда левая нога спотыкается о правую. Но, в конце концов, хороший разговор положит конец любой ссоре. Я их мать. Как я могу вложить это маленькое дело в свое сердце? Так как они не держат зла ​​друг на друга, то все в порядке.

Закончив говорить, старая госпожа Ченг вздохнула: «Гармония — единственный способ процветания семьи. Семья должна быть мирной и гармоничной».

«Бабушка права». Чэн Юджин ответил. Затем, как бы нечаянно, она сказала небрежно: «В конце концов, это дело все-таки вызвано некомпетентностью этой внучки. После того, как мама успокоилась и поговорила со мной по душам, я понимаю, что мама встревожена, увидев, что первый младший брат получил рекомендацию поступать в Императорскую Академию. Второй младший брат также был переведен в лучшую частную школу. В тревоге мать поспешила заговорить. Мать не собиралась никого обижать. Она просто беспокоилась о будущем третьего младшего брата».

Старая мадам Ченг поняла. Итак, это была суть сегодняшнего вопроса. Она всегда знала, что первая и вторая ветви не уживаются друг с другом. Произошедший сегодня конфликт был вызван не только накопившимися в прошлом обидами, но и проблемой конкуренции двух ветвей за ресурсы.

Старший сын имел дворянский титул, а его жена Цинфу также была титулованной императорской цзюньчжу. Как только она вошла в поместье, Цинфу стала старшей госпожой. С годами ее жизнь шла гладко. Ее нрав был от природы гордым, и она терпеть не могла, когда другие подавляли ее.

Руан-ши в последнее время действительно пользовался большой известностью. Однако их вторая ветвь произвела на свет дочь, которая удачно вышла замуж. Само собой разумеется, что вторая ветвь поднималась вместе с приливом. Было бы нехорошо, если бы пара из первой ветви продолжала отказываться признавать эту реальность.

Видя задумчивое выражение лица старой госпожи Чэн, Чэн Юйцзинь продолжала медленно говорить: «Тяжело быть родителями. Родители хотят дать своим детям самое лучшее, и это естественно. К сожалению, я не так способна, как вторая сестра, и не могу рекомендовать своего младшего брата в Имперскую Академию.

Старая госпожа Ченг сначала испугалась, но вскоре улыбнулась: «Старшая девочка, я знаю, что у тебя всегда было сильное чувство ответственности с самого детства, но тебе не нужно брать это дело на себя. Будущее человека нужно заслужить самому. Такую девушку, как ты, нужно баловать и наслаждаться благословением в доме.

«Как это может быть? Бабушка, отец и мать очень любят меня. Я видел это на протяжении многих лет. Как я могу просто оставаться расслабленным и ничего не делать для семьи?» Чэн Юйцзинь закусила губу, казалось, не желая говорить, но у нее не было выбора, кроме как сжечь мост: «Бабушка, вы, старейшины, укрываете меня от ветра и дождя, и я не должен больше беспокоить вас своими проблемами. Однако я старше второй сестры. Вторая сестра вышла замуж, и через год, может быть, я смогу обнять маленького племянника, но я все еще остаюсь дома. Я всегда виню себя за это. Бабушка, ты не должна принимать во внимание мои чувства. Пожалуйста, ответьте честно, я доставляю неприятности семье?»

Старая мадам Ченг вздохнула. Она протянула руку, желая сесть. Чэн Юйцзинь положила массажный молоток и помогла Старой Госпоже подняться. Старая госпожа Чэн перешла из лежачего положения в сидячее и торжественно сказала: «Старшая девочка, не обременяйте себя. Разорванная помолвка не по вашей вине. Вам не нужно беспокоиться о своем браке. Если случится худшее, наша семья все еще способна заботиться о тебе всю жизнь».

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.