Глава 89.3

Обычно Ли Чэнцзин хотел бы лично отправить Чэн Юйцзинь обратно. Но помолвленной паре было сложно увидеться до брака. Ли Чэнцзин должен был избегать сплетен и скандалов, поэтому он мог только отправить много охранников, чтобы сопроводить Чэн Юйцзинь домой. Провожая ее, Ли Чэнцзин не мог избавиться от беспокойства. Он приказал Лю И отправиться в поместье маркиза Ичунь и «предложил» Чэн Юаньсяню лично забрать Чэн Юйцзинь.

Несмотря на это, Ли Чэнцзин все еще беспокоился и весь день внимательно следил за ситуацией Чэн Юйцзинь. Только после того, как Лю И сообщил, что карета семьи Чэн плавно въехала в поместье маркиза Ичунь, Ли Чэнцзин, наконец, успокоился.

Лю И невольно покачал головой. Расстояние было всего в нескольких дорогах; как могут быть аварии? Неужели столичные женщины никогда не выходили из своих домов?

В то же время слуга открыл ворота поместья маркиза Ичунь. Карета Чэн Юйцзина въехала и остановилась перед вторыми воротами.

За исключением Чэн Юаньсяня, который пошел за Чэн Юйцзином, все члены семьи Чэн стояли перед вторыми воротами. Увидев подъехавшую карету Чэн Юйцзинь, все они стремились броситься вперед. Старая мадам Ченг сильно ударила тростью, что едва остановило их на месте.

Однако, хотя их ноги не двигались, их взгляды были очень горячими, они пристально смотрели в сторону двери кареты. Чэн Юйцзинь застегнула плащ и вышла из кареты при поддержке Ду Жо только для того, чтобы увидеть такое грандиозное «приветствие».

Жуань-ши больше не мог сдерживаться и тут же бросился к Чэн Юйцзинь, нежно держа ее за руку: «Старшая девочка вернулась! Бедный ребенок, как твоя болезнь? Вам стало лучше? У тебя все еще болит голова? У тебя все еще жар?»

Жуань-ши вытерла слезы платком и эмоционально всхлипнула: «Я отчаянно искала тебя в день Праздника фонарей. Выяснилось, что вы упали в воду и Девятый Мастер унес вас лечиться. Конечно, теперь мы не должны называть его Девятым мастером. Он Его Высочество наследный принц. Мое сердце болело за тебя, ах. Я не могу дождаться, когда перенесу твои страдания на свое тело. Изначально я хотел позаботиться о тебе. Вы больны, а слуги ненадежны. Как они могут заботиться о вас? Как вы можете обойтись без старейшины рядом с вами? Но кронпринц сказал, что мы не должны нарушать ваш покой. Пришлось терпеть, и, наконец, ты возвращаешься!»

Когда Цинфу Цзюньчжу увидела, что Руань-ши бросилась вперед, она внутренне выругалась. Слушая отвратительные слова Жуан-ши, у нее зачесались зубы. Поскольку Жуан-ши взял на себя инициативу, Цинфу Цзюньчжу отказался отставать. Она проигнорировала старую госпожу Чэн, которая все еще изображала из себя старшую, и приветствовала Чэн Юйцзинь с энтузиазмом любящей матери.

«Старшая девочка, ты наконец вернулась. Ты заставил свою мать беспокоиться в эти дни. Цинфу Цзюньчжу особенно подчеркивал слово «мать». Выражение лица Жуань-ши напряглось, и Цинфу Цзюньчжу воспользовался возможностью, чтобы прижать ее к боку, и встал рядом с Чэн Юджин: «Пусть мама увидит, как ты. Вы все еще нездоровы? Мать собственноручно варила тебе куриный суп и держала его в тепле на плите. Вернитесь с мамой и сделайте глоток…»

Жуань-ши больше всего ненавидел фразу «вернись к маме». Она была в ярости. Цинфу, эта злая женщина, была настолько бесстыдной, что осмелилась обмануть свою дочь прямо у нее на глазах. Жуань-ши был встревожен и зол. Она хотела сделать шаг вперед, чтобы напомнить Чэн Юйцзинь, чтобы ее не обманули сладкие слова Цинфу, но личные слуги Цинфу Цзюньчжу твердо стояли впереди, намеренно или ненамеренно блокируя Руань-ши.

Жуань-ши неоднократно не удавалось прорвать плотное окружение. Она так разозлилась, что расплакалась. Она подняла руку и заплакала: «Старшая невестка, что ты хочешь этим сказать? Старшая девочка — это кусок плоти, выпавший из моего тела. Вы не представляете, как я страдаю, узнав, что она серьезно больна. Мне больнее, чем удар ножом. Я хочу хорошенько на нее взглянуть, так почему же старшая невестка препятствует воссоединению нашей матери и дочери?

«Ба!» Цинфу Цзюньчжу громко отругал. Ее ивовые брови гневно приподнялись: «Что это за кусок плоти, выпавший из твоего тела? Вторая невестка, ты никогда не была умной, но ты должна следить за своими словами перед старшей девушкой. Старшая девочка явно моя дочь. Это я вырастил ее до такого возраста, а также я давал ей еду, одежду и образование на протяжении многих лет. То ли по генеалогии, то ли по факту, она моя дочь. Что имеет в виду вторая невестка, говоря такую ​​чушь в этот момент? Когда пришло время воспитывать старшую девочку, ты спрятался дальше всех. Как только ей повезет, вы с максимальной скоростью признаете ее своей дочерью. У тебя нет стыда?»

Как только Чэн Юйцзинь вышла из кареты, ее окружили две женщины. Один плакал, а другой громко ругался. Чэн Юджин внутренне усмехнулся. Если человек был беден, родственники не приезжали, даже если они жили в зажиточном городе. Но как только они разбогатели, родственники приезжали в гости даже в глубине гор. Только что был объявлен брачный указ, и Цинфу Цзюньчжу, и Жуан-ши не могли дождаться момента, когда можно будет узнать личность ее «матери». Но когда она была молода, когда была беспомощна и неспособна защитить себя, где они были?

Проверьте эту страницу для статуса спонсируемых глав.