Глава 98.2 Gnu Ch 98 Часть 2 Свадебные свечи (II)

Ченг Юджин уже достаточно разозлился. Услышав слова Ли Чэнцзин, она пришла в ярость. Конечно, она слышала эти комментарии раньше. На протяжении многих лет она получала такие же замечания от многих людей. Ченг Юджин была публичным лицом Yichun Marquis Manor. Госпожи и молодые мастера, приходившие в гости, всегда удивлялись ей с первого взгляда, но их впечатление о ней складывалось в двух диаметрально противоположных направлениях после первого контакта. Мадам были очень довольны ею, но молодые люди, которых она изначально привлекала, в конечном итоге полюбили Чэн Юмо больше.

Потому что Ченг Юмо играл с ними, шутил и смеялся вместе. Но Ченг Юджин не стал бы. Она всегда сидела с улыбкой, грациозно и достойно, не позволяя даже уголкам своей юбки быть сморщенной.

Это беспокоило Чэн Юйцзинь много лет. Позже она, наконец, столкнулась с этим непредвзято. Не нужно было возиться с чем-то, что было вне ее сил. Поскольку она была недостаточно живой и интересной, ей следовало просто сосредоточиться на рекламе себя как достойной и добродетельной невестки. В любом случае, когда дело доходило до женитьбы, молодые люди мало что говорили. Им нужно было только кивнуть кандидату, выбранному их старшими женщинами.

Ярлык «красивая, но скучная» сопровождал почти все детство Чэн Юджин. Конечно, Жуань-ши и Чэн Юмо имели некоторую заслугу в распространении слухов, но причиной этого была собственная личность Чэн Юйцзинь.

Она была слишком жесткой и торжественной.

Это заявление было на самом деле очень недобрым, так как оно просто отрицало все очарование Чэн Юджин как женщины. Даже если Чэн Юйцзинь смотрела на это без предубеждений, это не означало, что она была готова слышать, как другие говорят это ей в лицо. Особенно, если этот человек был ее новоиспеченным мужем.

Чэн Юджин был в ярости. Она даже не заметила, как ее глаза заблестели от волнения. После принятия ванны ее глаза были очень влажными. Горящие гневом, эти красивые глаза выглядели еще более очаровательными.

— Я знаю, что скучаю, так что же ваше высочество собирается делать?

Чэн Юйцзинь внутренне подумал, что если он посмеет сказать, что возьмет живую красотку, то сегодня вечером она выгонит его из спальни.

Ли Чэнцзин улыбнулся и положил Чэн Юйцзинь на красную свадебную кровать. Кровать была покрыта несколькими слоями изысканного парчового покрывала, из-за чего Чэн Юджин чувствовала себя так, как будто она лежит на мягких облаках. Прежде чем она смогла встать и восстановить контроль над своим телом, перед ней прижалась широкая грудь, обращенная к ней, чтобы откинуться назад. Все еще полувлажные волосы Чэн Юйцзинь ниспадали на красную парчу. Красный и черный переплетаются, создавая великолепный и чарующий цветовой контраст.

Чэн Юйцзинь знала, что не сможет встать, поэтому смирилась и с трудом оставалась в полусогнутой позе. Рука внезапно потянулась, чтобы коснуться ее уха, а затем голова Ли Чэнцзин. Он уткнулся лицом в область между плечом и шеей Чэн Юйцзинь. Его высокая переносица упиралась ей в ключицу. Ли Чэнцзин вдохнул, наполнив ноздрю запахом волос Чэн Юйцзинь, смешанным со слабо различимым ароматом тела.

Ли Чэнцзин прижался губами к уху Чэн Юйцзинь и прошептал: «Эти люди не ошибаются. Однако чем совершеннее что-то, тем больше оно вызывает у других желание разрушать. Именно потому, что каждое твое движение соответствует строгому этикету, что мне особенно хочется увидеть… какой ты, когда впадаешь в смятение.

Холодная, красивая и, казалось бы, нечеловеческая красота. Она вызывала у него желание повалить ее на землю, разрушить ее достойные манеры, смазать ее изысканный макияж, сделать ее волосы небрежно распущенными и увидеть, как ее идеальная внешность превращается в неряшливую. Он хотел услышать, как ее вежливый и отстраненный голос перейдет в рыдания, не давая ей произнести ни одной связной фразы.

Это было желание разрушать и завоевывать, с которым рождались все люди.

Ли Чэнцзин дал Чэн Юйцзину достаточно терпимости, и он не собирался больше ждать.

Щеки Чэн Юджина залились краской. Ее лицо раскраснелось, а блестящие черные глаза расширились от шока, одновременно гнева и стыда. Ли Чэнцзин действительно сказал такое? Обычно он был даже более достойным, чем она. Его жесты и движения были идеальным примером торжественного и достойного наследного принца. Но он оказался таким проходимцем в постели?

Однако у Чэн Юйцзинь не было возможности расспросить Ли Чэнцзин. После того, как все закончилось и ее отнесли в ванную, она была совершенно вялой и вялой.

Сегодня была свадьба наследного принца, и, естественно, возле спальни ждали люди. Но с того момента, как Ли Чэнцзин завернула ее в парчовое одеяло и отвела в ванную, никто не вошел, чтобы их побеспокоить. Когда она принимала ванну, Чэн Юйцзинь смутно слышала шорохи из спальни, которые должны были быть прислугой дворца, убирающей беспорядок.

Конечно. Хотя Ли Чэнцзин столько лет жил на улице, все люди вокруг него были дворцовыми евнухами. Годы строгого воспитания глубоко укоренились в его костях. Он вернулся во дворец полгода назад, и люди, которые могли бы тесно им служить, должно быть, были тщательно устроены им заблаговременно до его возвращения.

Чэн Юджин некоторое время думала об этом, но ее мозг снова начал затуманиваться. В оцепенении Ченг Юджин подумала о своих волосах. Ли Чэнцзин так раскачивал ее взад-вперед, что ее волосы снова стали мокрыми. Не означало ли это, что ее предыдущая тяжелая работа была напрасной?

Ли Чэнцзин сначала вымыл Чэн Юйцзинь, затем отнес ее обратно в постель, прежде чем отправиться купаться в одиночестве. Когда Ли Чэнцзин вернулся, он увидел Чэн Юйцзинь, облокотившуюся на красный столбик кровати в свободной рубашке и осторожно высушивающую волосы. Она выглядела очень сонной. Голова ее время от времени качалась, руки слегка дрожали, но она по-прежнему настойчиво гладила свои волосы.

Хорошо, она действительно была очень настойчивой. Ли Чэнцзин был одинаково беспомощен и удивлен. Он сел на кровать и небрежно взял полотенце из рук Чэн Юджин: «Я сделаю это».

У Чэн Юджин действительно больше не было энергии. Ее запястья стали мягкими, а все тело ослабло, поэтому она позволила Ли Чэнцзин взять полотенце и высушить ей волосы. Чэн Юджин снова не могла не зевнуть. Она устало прислонилась к плечу Ли Чэнцзин, ее голос дрейфовал: «Не трите волосы слишком сильно и не закручивайте их. Разбуди меня после того, как он высохнет в течение пяти минут. Мне нужно нанести цветочное масло».

Ли Чэнцзин хмыкнул в ответ. Он только что посмотрел полные шаги и понял всю сложность. Сознание Чэн Юйцзинь, казалось, ускользало. Она медленно сказала: «Мне завтра рано вставать?»

«Да.» Ли Чэнцзин ответил. Он опустил взгляд и увидел полуприкрытые веки Чэн Юйцзинь. Чувствуя себя огорченным, он понизил голос и сказал: «Мы должны встретиться с вдовствующей императрицей, императором и императрицей. Не волнуйся, я буду сопровождать тебя».

— Сколько времени займет встреча?

1

Когда Ли Чэнцзин закончил говорить, он не услышал реакции Чэн Юйцзинь. Он опустил голову и обнаружил, что она уже спит.

Ли Чэнцзин усмехнулся. Он осторожно передвинул положение Чэн Юджин, чтобы она могла лежать поудобнее. Затем он протянул руку и погладил Ченг Юджин по макушке волос. Ее многолетние упорные усилия по уходу за волосами оказались полезными. Ее длинные черные волосы были шелковистыми и красивыми, и Ли Чэнцзин не могла нарадоваться, чтобы прикоснуться к ним.

Глубокой ночью единственные красные свечи во дворце тепло светились, время от времени потрескивая. В тихой спальне голос Ли Чэнцзин был почти не слышен: «Спи спокойно. У тебя есть на меня положиться.

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.