SYWZ Глава 102: Чтобы получить это прямо (III)

Чэн Юджин не знала, каким должен быть нормальный брак, и не знала, как часто такие вещи обычно происходят между мужем и женой. Она вспомнила, что заснула после вчерашнего пьянства и всю ночь ничего не делала. Единственный раз, когда Ли Чэнцзин прикоснулся к ней, был в брачную ночь. Однако брачная ночь была просто частью обязанностей молодоженов. Судя по этому, отношение Ли Чэнцзин должно было быть таким же, как и у нее, и все было сделано только для того, чтобы следовать протоколам и произвести наследника.

Чэн Юйцзинь позволяла себе большую свободу действий, но с улыбкой кивала и ничего не говорила. Лучше было быть двусмысленным. Если Ли Чэнцзин быстро надоедала, как и другие мужчины, и долго не могла рожать детей, это было что-то за ее пределами.

Увидев сдержанную и небрежную улыбку Чэн Юйцзинь, старая госпожа Чэн немного забеспокоилась. Она всегда была такой. Одна госпожа приводила своих детей и других младших школьников в поместье Чэн. Чэн Юйцзинь встречал их с улыбкой, но не обращал внимания на группу молодых людей и сидел только с госпожой. Именно таким был Чэн Юджин. Видя ее скучное отношение, кто захочет подойти и поговорить с ней? Именно Ченг Юмо умел активно разговаривать и играть с мальчиками.

Старая госпожа Чэн наблюдала, как молодые люди с изумлением смотрели на Чэн Юйцзинь, но девушка даже не обратила на них внимания, кроме первоначальных приветствий. Таким образом, они не осмелились подойти и побеспокоить ее. Старая госпожа Чэн уже давно беспокоилась об этом, и особенно она боялась, что Чэн Юйцзинь будет продолжать вести себя так даже после замужества.

Теперь оказалось, что ее опасения были правильными.

Старая госпожа Чэн даже чувствовала, что Чэн Юйцзинь вполне могла закрыть дверь в свою спальню и не дать мужу войти, или даже убедить его провести ночь в другом месте, чтобы ее не беспокоили.

Теперь муж Чэн Юйцзинь был наследным принцем; она никак не могла помешать ему войти в комнату. Но пока Чэн Юйцзинь был равнодушен, наследный принц точно не остался бы. Если бы все так и продолжалось, отношения между мужем и женой становились бы все более холодными и жесткими. Как мог родиться ребенок между ними?

Обладать такой красотой как большим достоянием, но так и не освоить ее. Старая госпожа Чэн была очень раздосадована. Ей хотелось сказать больше, но в столь преклонном возрасте она никак не могла научить свою новобрачную внучку отношениям между мужем и женой. В конце концов, старая госпожа Чэн неопределенно сказала: «Наследная принцесса, Его Высочество много лет жил на улице, и его свадьба была позже, чем обычно. Предположительно, Его Величеству уже не терпится обнять внука. Его Высочество старше вас. Что касается отношений между мужем и женой, пожалуйста, просто следуйте его указаниям во всем».

Чэн Юйцзинь не понимала, почему старая госпожа Чэн должна была говорить это специально, но кивнула: «Я понимаю. Спасибо, бабушка».

Но когда старая госпожа Чэн увидела слабое выражение лица Чэн Юйцзинь, она поняла, что девушка не понимает, что она на самом деле предлагает. Старая госпожа Ченг потеряла дар речи. Она хотела, чтобы Цинфу обучал Чэн Юйцзинь наедине, но когда она вспомнила супружескую жизнь Цинфу и Чэн Юаньсяня, то поняла, что эта идея ужасна.

Отношения старой госпожи Чэн с покойным старым мастером тоже не были хорошими. Однако она была волевой и жесткой, не оставляя наложницам своего мужа никакой свободы действий, чтобы выжить. Все трое детей семьи Ченг родились от ее живота. Единственной ошибкой был Чэн Юаньцзин, который внезапно вернулся в возрасте шести лет. Но позже было подтверждено, что он не был родственником семьи Ченг.

Нет необходимости упоминать отношения Цинфу Цзюньчжу и Чэн Юаньсяня. Чэн Юаньсянь был похотливым, воспитывал наложниц одну за другой, всегда меняя на новую фаворитку через короткий промежуток времени. Цинфу Цзюньчжу практически круглый год охраняла свободную комнату, и только с вмешательством старой госпожи Чэн Чэн Юаньсянь неохотно идет к ней. На восприятие ребенка сильно повлияло то, что он увидел и услышал. Чтобы Чэн Юйцзинь выросла в такой среде, как она могла научиться нормальному образу жизни супружеской пары?

Напротив, у Ченг Юмо была полная семья. У Жуань-ши и Чэн Юаньханя тоже были хорошие отношения. Поэтому Ченг Юмо ладила с мужчинами лучше, чем Ченг Юджин.

Старая мадам Ченг была тайно раздражена. Их семья Ченг теперь была тесно связана с фракцией наследного принца. Если Чэн Юджин не сможет родить сына наследному принцу, то козыри семьи Чэн будут намного слабее. Старой госпоже Чэн было все равно, что у Чэн Юйцзинь были поверхностные отношения с ее мужем. Пока они производили диссон, не имело значения, как они уживались за закрытой дверью.

Чэн Юйцзинь и наследный принц были наделены необыкновенной внешностью и жестким темпераментом. Они выглядели великолепно, стоя рядом. Однако, когда два жестких человека становятся парой, другие неизбежно начинают беспокоиться о том, смогут ли они родить ребенка или нет.

Старая госпожа Чэн некоторое время смотрела на Чэн Юйцзинь. Приняв решение, она тихо проинструктировала стоявшую рядом с ней маму.

После обеда Чэн Юйцзина и Ли Чэнцзин вернулись во дворец. Когда семья обедала вместе, женщины увидели, что, как сказал Чэн Юйцзинь, Ли Чэнцзин, похоже, не собирался снова подводить старые счеты. Ли Чэнцзин был вежлив и нежен во время еды. Он хорошо поддерживал атмосферу и дружелюбно говорил с Чэн Юаньсянем. Увидев это, вся семья Ченг, наконец, почувствовала облегчение и отослала пару в счастливом настроении.

Незадолго до ухода старая мадам Чэн дала Чэн Юйцзинь коробку и неоднократно просила ее подождать, пока она не останется одна, прежде чем открывать ее.

Чэн Юджин не принял это близко к сердцу. Когда новая невеста возвращалась в свою родную семью на третий день свадьбы, она приносила подарки. Количество подарков, которые привезла невеста, отражало ее положение в семье мужа. Точно так же, когда новобрачная дочь уезжала, ее родная семья в ответ преподносила ей еще один набор подарков, демонстрируя силу семьи. Чэн Юйцзинь просто подумала, что шкатулка старой госпожи Чэн была просто дополнительным подарком, и ее это не особо заботило.

Вернувшись во дворец, отчитавшись перед императрицей и вдовствующей императрицей и пообедав во дворце Цицин, Чэн Юйцзинь, наконец, переоделась в повседневную домашнюю одежду. Только тогда она вспомнила о таинственной шкатулке, подаренной старой мадам Ченг.

После наступления темноты во дворце было тихо, и Чэн Юйцзинь нечего было делать, поэтому она открыла коробку и нашла внутри книгу. Сначала она была сбита с толку тем, почему старая мадам Ченг дала ей такую ​​вещь. Пока она не открыла книгу и не перелистнула страницы, она увидела очень подробную схематическую инструкцию.

Чэн Юджин на мгновение остолбенел, а затем с грохотом захлопнул книгу. Она сильно покраснела, желая немедленно бросить коробку. Что думала старая мадам Ченг?! Он выглядел таким торжественным, когда вручал эту вещь, поэтому Чэн Юджин подумал, что это что-то серьезное. Как результат?!

Чэн Юйцзинь было и стыдно, и смущенно. Она сжала зубы от гнева. Однако, как бы она ни была зла, она не осмеливалась быть импульсивной. Такую книгу нельзя положить небрежно. Сколько лица потеряет она, наследная принцесса, если его случайно найдет дворцовый слуга?

Чэн Юйцзинь с тревогой искала место, чтобы спрятать эту позорную вещь, когда сзади раздался голос: «Что ты делаешь? Почему ты выглядишь таким сердитым?»

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.