SYWZ Глава 135: Церемония омовения третьего дня (я)

Во время утреннего двора император лично приказал подготовить торжественные церемонии для своих новых внуков. Естественно, Восточный Дворец не пожалел сил для подготовки первой из церемоний — церемонии омовения третьего дня — завершившейся чрезвычайно грандиозной декорацией.

Пришло много людей. Эти младенцы были старшим сыном и старшей дочерью наследного принца, первыми детьми третьего поколения императорской семьи и в настоящее время единственными внуками императора. Они уже были в центре внимания всей столицы, даже когда еще находились в мамином животе. Теперь, когда они, наконец, родились, внимание, которое они собирали, только усилилось в геометрической прогрессии.

Даже не принимая во внимание политическое значение этой пары детей, одного лишь факта, что они были близнецами-драконом и фениксом, было достаточно, чтобы собрать толпу посетителей, забивших порог. От опытных дам с детьми до новобрачных невест, всем им не терпелось испытать благосклонность близнецов.

Собралось много гостей, превратив главный зал дворца Цыцин в демонстрацию блеска и роскоши. Приглашенные дамы сидели небольшими группами, обмениваясь светскими беседами и приветствиями друг с другом, когда внезапно появилась группа евнухов и заставила всех присутствующих замолчать.

Следом шли две мамаши, каждая с пеленками в руках. Когда толпа увидела их, все тут же сорвались бесконечным потоком поздравительных сообщений. Предметы, необходимые для ребенка, были подготовлены для ребенка наследного принца задолго до ожидаемой даты родов, но никто не ожидал близнецов дракона и феникса. В последние два дня женщины, работающие в Управлении Имперской Одежды, сломали себе спину, готовя пару ярко-красных пелен, вышитых золотым драконом и золотым фениксом, для двух маленьких имперских внуков. Пеленки позволили всем присутствующим с первого взгляда узнать, кто такой маленький Цзюньван, а кто маленький Цзюньчжу.

Сын наследного принца был Junwang, а его дочь была Junzhu. Малышки только что родились, но уже были выше по рангу, чем большинство присутствующих мадам. Это было первое публичное появление близнецов, поэтому толпа, естественно, не получила ничего, кроме похвал и комплиментов, не говоря уже о том, что большинство гостей никогда не видели близнецов-драконов и фениксов своими глазами. По указанию евнуха, который сегодня был распорядителем церемонии, акушерка произнесла ряд благоприятных слов, прежде чем вымыть маленького Цзюньвана и маленького Цзюньчжу.

Эти двое выглядели морщинистыми и красными, когда только родились, но им потребовался всего день, чтобы постепенно стать белыми и пухлыми. Хотя на их нежной коже еще оставались следы покраснения, близнецы уже были хороши собой. С обеих сторон собралась группа императорских жен и титулованных мадам, наблюдая, как акушерка льет воду на маленькие ручки двух детей. Их милый внешний вид растопил сердца всех присутствующих.

Естественно, младенцы уже были очень чистыми, так как церемония омовения была лишь символической. Поверхностно окропив тела близнецов теплой водой, акушерка быстро вытерла их насухо чистым белым шелком и снова завернула в соответствующие пеленки. Все это время толпа была полна восхвалений и благоприятных слов. Каждая из двух мам держала ребенка, демонстрируя его широкой улыбкой, прежде чем быстро удалиться со своим подопечным на руках.

Мамаши вернули детей во внутренний зал, где горел земной дракон, чтобы в комнатах было тепло, как весной. Комнату наполнил слабый запах молока. Мамы вошли в главную спальню и отсалютовали человеку на кровати: «Кронпринцесса, маленькие мастера завершили церемонию омовения третьего дня».

Чэн Юджин ответила кивком. Зоркий Ду Жо поспешно шагнул вперед, взял одного из детей и осторожно вложил ребенка в руки Чэн Юйцзинь. Чэн Юджин была еще слишком слаба, чтобы держать обоих своих детей, поэтому она держала только одного на руках, а другого положила на кровать.

— Его высочество и его величество видели их?

«Сначала мы привели маленьких мастеров во дворец Цяньцин, где Его Величество лично обнял их. После этого мы привели их в главный зал для церемонии омовения».

Чэн Юджин кивнул: «Они не подвергались воздействию холодного ветра по дороге?»

— Нет, ваше высочество, мы были очень осторожны. Когда мы покидали дворец Цяньцин, Его Высочество также специально поручил группе евнухов идти по обеим сторонам дороги, чтобы загородить маленьких мастеров от ветра. Мы также завернули еще один слой красного одеяла снаружи пеленки и были очень осторожны, чтобы холодный воздух не достиг их».

Услышав это, Чэн Юйцзинь почувствовала облегчение. Она снова обратила внимание на маленький комочек радости на кровати и нежно пожала крошечную ручку. Близнецы обычно были меньше обычных младенцев, как и в случае с самой Ченг Юджин. С рациональной точки зрения она знала, что ее дети родились без видимой слабости. Тем не менее, когда дело касалось ее детей, Чэн Юйцзинь не могла чувствовать себя спокойно, если не приняла все доступные меры предосторожности. Она росла здоровой, но не могла не переживать бесконечно за своих детей. Рожденные зимой, близнецы неизбежно должны были совершить такое путешествие на холодном ветру для церемонии омовения третьего дня, что бесконечно беспокоило Чэн Юйцзинь. Ее беспокойство улеглось только после того, как она услышала о предпринятых на дороге тщательных мерах.

Чэн Юйцзинь спрашивала кормилиц о детском сне и потреблении молока, когда вошла Лянь Цяо: «Наследная принцесса, старая мадам и старшая мадам здесь, чтобы увидеть вас».

Лянь Цяо была служанкой, которая служила Чэн Юйцзинь, так как она все еще находилась в семейном поместье Чэн. Люди, к которым она обращалась только со словами «Старая мадам» и «Старейшая мадам», были, естественно, Старой мадам Чэн и Цинфу Цзюньчжу. Чэн Юджин кивнул и приказал: «Впусти их».

Старая госпожа Чэн и Цинфу Цзюньчжу вошли во внутренний зал. Сегодня была церемония третьего дня омовения маленького Цзюньвана и маленького Цзюньчжу, которую семья Ченг с нетерпением ждала. Однако они проиграли столь же нетерпеливой толпе и могли наблюдать за процессом только издалека. К счастью, у семьи Чэн были хорошие семейные связи, и их женщины могли напрямую войти во внутреннюю часть дворца Цыцин, чтобы навестить наследную принцессу. Старая госпожа Чэн и Цинфу Цзюньчжу вошли со своей свитой. Увидев Чэн Юйцзинь, старая госпожа Чэн начала спрашивать: «Наследная принцесса, как дела? Как ваше восстановление после родов?»

«Всё хорошо.» Это действительно было правдой. Чэн Юйцзинь теперь не беспокоилась о себе, и весь дворец, казалось, относился к ней как к золотой бодхисаттве. Излишне говорить, что Ли Чэнцзин был чрезвычайно внимателен к ее потребностям и настроению. Чэн Юйцзинь стоило лишь немного пошевелить пальцем, как ее служанки сразу же выходили вперед, чтобы обслужить ее. Награды от Императора также приходили бесконечно, и даже вдовствующая императрица Ян и императрица Ян не имели другого выбора, кроме как появиться и отправить Чэн Юйцзинь различные награды.

Ченг Юджину не нужно было ни о чем беспокоиться. Ее повседневная жизнь состояла только из выздоровления и присмотра за детьми. С таким расслабляющим настроением ее послеродовое восстановление, естественно, было очень хорошим.

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.