SYWZ Глава 140: Смерть (III)

Последняя глава GNU, спонсируемая Эммой на ko-fi. Извините, что так долго, и спасибо за вашу поддержку!

Смерть вдовствующей императрицы не была тривиальным событием. Чэн Юйцзинь быстро переоделась в траурную одежду и отправилась во дворец Синин.

Дворец уже был полон криков, когда пришел Чэн Юджин. Увидев ее прибытие, горничные и евнухи запаниковали и встали на колени в приветствии: «Приветствую наследную принцессу».

Чэн Юйцзинь ответила кивком и с тяжелым лицом вошла во дворец. Войдя во внутренний зал, она быстро направилась в спальню. Там лежала вдовствующая императрица Ян, все еще на больничной койке, на которой она лежала до последнего момента, окруженная людьми, стоявшими на коленях на полу и плачущими. Чэн Юджин остановилась перед кроватью, тихонько понюхала и обнаружила, что благовония сменили.

С облегчением Чэн Юйцзинь пошел вперед, чтобы проверить вдовствующую императрицу, все еще с грустным лицом. Почувствовав, что не осталось дыхания, она упала на колени в слезах.

Именно в это время по-настоящему отразились изменения власти во дворце. Императрица Ян узнала об этом позже, чем Чэн Юйцзинь, наследная принцесса. Императрица Ян споткнулась, когда ворвалась внутрь, но в тот момент, когда она увидела неподвижное тело вдовствующей императрицы Ян, она была ошеломлена. Она дрожащим голосом шагнула вперед, проверяя дыхание, зрачки и температуру вдовствующей императрицы Ян, но все еще отказываясь в это верить. Когда имперский врач сбоку объявил тихим голосом, что вдовствующая императрица действительно скончалась, императрица Ян, наконец, упала на землю с хлопком и начала громко плакать, как будто пораженная молнией.

Этот крик вовсе не был красивым и был невероятно душераздирающим. Любой, кто слышал это, мог сказать, что глашатай действительно скорбит без каких-либо размышлений. Через некоторое время прибыл и император в сопровождении наследного принца. Увидев тело вдовствующей императрицы Ян, император вздохнул и сказал: «Как сын, Чжэнь не хочет ничего другого, кроме как заботиться о моих родителях, но время никого не ждет. Вдовствующая императрица скончалась. Поручите Министерству обрядов подготовиться к похоронной церемонии.

Похороны вдовствующей императрицы Ян были чрезвычайно торжественными и грандиозными. Все титулованные дамы столицы должны были войти во дворец, чтобы присоединиться к трауру. Самой убитой горем была императрица Ян. В день похорон она была так подавлена ​​горем, что в траурном зале потеряла сознание в слезах.

Как она не могла? Со смертью вдовствующей императрицы Ян у императора, наконец, больше не было сомнений. Всего через семь дней после похорон дело об убийстве императрицы Чжун, наконец, подошло к концу. Жена Ян Фучэн была признана виновной в убийстве предыдущей императрицы и должна быть приговорена к публичному обезглавливанию. Однако, учитывая, что она была биологической матерью нынешней императрицы, ей была дана особая милость, и ей разрешили выпить чашу отравленного вина.

Конечно, со смертью мадам Ян дело не остановилось. Старший Великий Секретарь Ян не смог контролировать свою жену и пренебрег дисциплиной своего внука, в результате чего они совершили непростительные преступления. Ссылаясь на эти инциденты как на доказательство отсутствия у него личной добродетели, Ян Фучэн был отстранен от должности в кабинете министров. Однако, учитывая его долгую службу и преданность стране, ему было позволено сохранить свою жизнь и часть своего имущества. Тем не менее, его единственный сын Ян Шилун также был отстранен от двора, понижен до ранга простолюдина и ему было запрещено снова служить чиновником.

Доу Сиинь также была замешана. Она была лишена титула Ванфэй и понижена в звании до простолюдина. Видя все более неблагоприятную ситуацию, семья Доу быстро бросила Ян Янь и поспешно вернула ее семье Ян.

Прошло некоторое время после похорон вдовствующей императрицы Ян, но императрица Ян все еще была подавлена, как будто потеряла всякую надежду на жизнь. Будущее действительно было для нее очень мрачным. Семья Ян распалась в одночасье, ее отец и старший брат были разжалованы в простолюдинов, большая часть их имущества была конфискована, и у них не было надежды снова попасть в официоз. А ее бедная мать и тетя умерли, ее старшую сестру бросила семья мужа, а ее племянница теперь не имела ни титула, ни чина, хуже даже самой низкой наложницы в поместье Шоу Ван.

Когда дерево упало, птицы улетели — люди, которые раньше заискивали перед семьей Ян, теперь избегали их один за другим, и даже сама императрица Ян также столкнулась с кризисом отмены.

Второй принц преклонил колени перед дворцом Цяньцин, умоляя императора пощадить императрицу Ян на том основании, что она родила и воспитала несколько детей для императорской семьи. Император был в ярости и приказал второму принцу вернуться в свое поместье и задуматься за закрытыми дверями. Второй князь признал свои ошибки, но упрямо остался стоять на коленях.

Таким образом, Второй принц преклонил колени перед дворцом Цяньцин, не ел и не пил, и даже отказался от мягкой подушки, которую тайно пронес евнух. В конце концов Император смягчился. В конце концов, ребенок отличался от жены. Когда императрица Ян ранее пошла ходатайствовать за семью Ян, Император даже не взглянул на нее. Теперь, когда того, кто стоял на коленях, заменил Второй Принц, ему не потребовалось много времени, чтобы почувствовать себя мягким.

Когда в середине дня солнце было самым суровым, император вышел из дворца Цяньцин. Увидев, что его второй сын все еще стоит на коленях под солнцем, он вздохнул и приказал евнуху подержать зонт для Второго принца и помочь ему подняться.

Второй Принц вошел во дворец вместе с Императором и еще долго стоял на коленях в императорском кабинете, ходатайствуя за Императрицу Ян. Император не давал никаких обещаний. Он просто махнул рукой и приказал кому-то проводить Второго принца обратно в его поместье.

Когда Ли Чэнцзюнь вышел из дворца Цяньцин, он случайно встретил Ли Чэнцзина, который направлялся в императорский кабинет. Они встретились на ступеньках, один наверху, другой внизу. Когда они прошли мимо друг друга, Ли Чэнцзюнь остановился и сказал Ли Чэнцзину: «Старший брат, ты отомстил. Семья Ян доведена до такого состояния, и моя мать каждый день выпивает слезы. Тебе все еще нужно быть таким агрессивным? Там, где можно отпустить людей, следует пощадить их. Или вы настаиваете на том, чтобы подтолкнуть мою мать к ее смерти, прежде чем вы почувствуете себя удовлетворенным?

Ли Чэнцзин остановился, повернулся боком и посмотрел на Ли Чэнцзюня сверху вниз: «Я агрессивен? Ты сказал, что это я толкаю других на смерть?

Словно услышав какую-то шутку, уголки губ Ли Чэнцзин слегка приподнялись: «Однако они убили мою мать. Ты, гордый сын неба, который с рождения был на их ладони и пользовался всеми благами, которые твоя материнская семья приносила тебе на протяжении всей твоей жизни… ты считаешь себя достойным проповедовать мне о прощении других?»

Ли Чэнцзюнь не смог найти ни одного возражения. После минутного молчания он сделал шаг назад и отвесил Ли Чэнцзину глубокий поклон, такой глубокий, что его рука почти коснулась ступенек: «Ваше Высочество наследный принц, мой старший брат. Моя мать и материнская семья действительно сожалеют о тебе. Прошу прощения от имени старших. Я понимаю ваш гнев и ненависть, но, пожалуйста, направьте их на меня, а не на мою мать. Я умоляю вас отпустить ее».

Ли Чэнцзин просто проигнорировал просьбу Ли Чэнцзюня. С равнодушным лицом, которое не позволяло другим заметить его эмоции, он продолжал идти во дворец Цяньцин, расположенный на вершине высоких ступеней, сделанных из белоснежного мрамора.

«Даже у несправедливости есть составители и собиратели. Какими качествами вы обладаете, чтобы нести грех за свою мать? Ты готов страдать за мать, которая тебя родила, но страдания моей матери больше не могут быть перенесены на других».

Ли Чэнцзюнь удивленно поднял голову. Он с оплошностью наблюдал, как Ли Чэнцзин шаг за шагом шел к дворцу Цяньцин, который символизировал высшую власть в мире. Шаги Ли Чэнцзин были легкими и грациозными, как будто он ни перед кем не останавливался. Не в силах больше терпеть, Ли Чэнцзюнь бросился на два шага вперед и спросил: «Итак, ты все еще отказываешься останавливаться?»

Ли Чэнцзин уже сделал последний шаг. Стоя на высоком помосте, он не оглянулся и просто сказал холодным тоном: «То, что я говорю, останется тем же: правильно или неправильно, пусть закон рассудит все справедливо».

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.