SYWZ Глава 140: Смерть (я)

Дело императрицы Чжун еще не было передано в суд, но в течение периода расследования императрица Ян была заключена в своем дворце, а старые друзья и ученики Ян Фучэн понижались в должности один за другим. Всем было ясно, что возможность возвращения Ян Фучэна к власти отдаляется все дальше и дальше.

Госпожа Ян, еще недавно бывшая женой всеми почитаемого старшего великого секретаря, в одно мгновение пала так низко и теперь была главной подозреваемой в отравлении бывшей императрицы.

Когда идет дождь, он льет. Именно в этот момент тяжело заболела вдовствующая императрица Ян. Невестка Ян Фучэн несколько раз пыталась войти во дворец, чтобы навестить вдовствующую императрицу, но каждый раз ее останавливали.

В последние несколько дней вдовствующая императрица Ян постоянно видела сны днем ​​и ночью, и все сны были о ее наследном принце, который умер в таком молодом возрасте. Измученная частыми кошмарами, она часто кричала в пустоту, называя то имя прежней знатной супруги, то имя сына. Когда ее состояние резко ухудшилось, она начала царапаться и шлепать в пустоту, словно сражаясь с невидимым врагом.

После психического расстройства вдовствующей императрицы Ян все горничные, служившие в Сининском дворце, были напуганы и не осмеливались оставаться в ее присутствии одни. Слабый аромат оставался в воздухе во внутреннем зале Синского дворца, но никого это не волновало.

Слишком много всего произошло за этот период времени. Весь дворец, казалось, был окутан темными облаками. Все шли тихо, и никто не смел говорить громко. В конце месяца после сезона дождей наступил Праздник лодок-драконов.

В предыдущие годы во дворце проводился Фестиваль лодок-драконов, посвященный изгнанию пяти ядов и изгнанию неудач. Однако в этом году вдовствующая императрица серьезно заболела, и императрица была заключена в своем дворце. Поскольку председательствовать было некому, Фестиваль лодок-драконов в этом году должен был быть проведен самым простым образом. Дворцовые слуги надели пятицветные шелковые нити, вырезали кусочки талисмана из цветной бумаги и наскоро развесили украшения.

Когда Ли Чэнцзин вернулся вечером, он обнаружил, что во дворце Цыцин совершенно темно. Его сердце вдруг учащенно забилось, и он быстро бросился в главный зал.

Когда ладонь Ли Чэнцзин распахнула дверь, в холле внезапно зажглись красные фонари. Ряды дворцовых горничных преклонили колени на земле, неся дворцовые фонари и хором говоря: «Ваше Высочество, с возвращением и с днем ​​рождения».

Ли Чэнцзин был ошеломлен. Именно в этот момент он вспомнил, что Праздник лодок-драконов также был его днем ​​​​рождения. Последние несколько недель он был очень занят не только из-за дел семьи Ян, но и из-за расследования смерти императрицы Чжун. Естественно, ему некогда было думать о своем дне рождения. Вдобавок ко всему, он отсутствовал много лет. Беспрецедентно мало кто помнил, что Праздник лодок-драконов также был днем ​​рождения наследного принца.

Чэн Юйцзинь стояла впереди, улыбаясь и желая Ли Чэнцзин тысячи благословений, так же, как они встретились в первый раз: «С возвращением, Ваше Высочество. Этот супруг поздравляет вас с днем ​​рождения.

Ли Чэнцзин редко терял дар речи. Во дворце не было света, что на мгновение напугало и даже напугало его, но оказалось, что жена готовит для него празднование дня рождения. Однако, несмотря на то, что он только что потерял дар речи, Ли Чэнцзин в конце концов все же усмехнулся. Он шагнул вперед и взял руку Чэн Юджин в свою: «Ты помнишь мой день рождения? Я был поражен, когда обнаружил, что дворец только что был полностью темным.

— Как я мог не вспомнить. Чэн Юджин встал. Фонари в зале зажигались один за другим, пока пара шла бок о бок. «Твой день рождения — такой важный день. Я никак не могу забыть это, Ваше Высочество.

Никто не любил шутки, и Ли Чэнцзин не был исключением. Выражение его лица смягчилось, и они вошли во внутреннюю комнату. Чэн Юйцзинь прижала Ли Чэнцзин к стулу, а затем ушла, прежде чем вернуться с тарелкой лапши долголетия.

Ли Чэнцзин удивился: «Ты готовил для меня?»

«Да.» Чэн Юджин поставила миску перед Ли Чэнцзин: «Прошла целая вечность с тех пор, как я в последний раз была на кухне, так что мои кулинарные навыки сильно ухудшились. Пожалуйста, будь милым, даже если лапша недостаточно вкусная».

Ли Чэнцзин взял Чэн Юйцзинь за руку и сказал: «Ты все еще выздоравливаешь; почему ты так много работаешь? На кухне жарко, и к холодной воде тоже нельзя прикасаться. Что, если ты снова заболеешь?»

«Ваше Высочество, я сделан не из бумаги. Я достаточно отдохнул, и немного готовки мне не повредит. Чэн Юйцзинь сидела рядом с Ли Чэнцзин, улыбаясь: «Я долго думала, но так и не смогла найти тебе подходящий подарок. В конце концов, только эта тарелка с лапшой может выразить мои чувства. Эта лапша долголетия состоит из одной нити, и это мое желание для вас. Пусть жизнь моего высочества будет такой же длинной, как эта лапша; плавно и непрерывно».

Ли Чэнцзин буквально сиял от счастья, и его глаза были очень нежными, когда он смотрел на Чэн Юджин: «Я очень счастлив. Однако вы все еще восстанавливаетесь и не должны выполнять тяжелую работу. В следующий раз просто предоставь все слугам, ладно?

«Как мне это сделать?» Чэн Юджин улыбнулась: «Мой день рождения на двенадцатом месяце, как и у наших детей. В нашей семье ты один родился летом, так что я, конечно, не могу тебя обидеть. В противном случае будет казаться, что мы трое намеренно не учитываем тебя.

Ли Чэнцзин не мог сдержать смех. Его глаза были полны света, как звездное небо.

После того, как Ли Чэнцзин закончил есть лапшу долголетия, он и Чэн Юджин пошли в спальню, чтобы увидеть Миньюэ и Минцянь. Близнецы росли день ото дня и уже не были такими худыми, как в день своего рождения. Ли Чэнцзин держал обоих детей и честно заметил: «Минцянь снова потолстел».

«Что вы сказали?» Чэн Юджин посмотрела на него. «Какая часть Минцяня толстая? Они просто растут».

Хочешь больше глав?

Нажмите на эту страницу, чтобы узнать о статусе спонсируемых глав.

Нажмите на эту страницу, чтобы просмотреть дополнительные главы TOC.