Глава 17 — Причина смерти матери

«Кто это был? Кто напал на меня тайно? Молодой человек, упавший с лошади, пришел в ярость и сердито огляделся в поисках виновника.

Но поблизости был только один человек, и он все еще лежал на земле, казалось бы, без сознания, с явным отпечатком ноги на одежде.

«Ян Фэн, что с тобой случилось? Как ты оказался в куче фекалий? дразнил других аристократических молодых людей, которые ехали перед ним.

Третья сестра поехала обратно на своей лошади и сказала: «Ян Фэн, как ты внезапно упал с лошади без причины?»

Ян Фэн возмущенно огляделся и, наконец, яростно посмотрел на Е Шэна, когда сказал: «Этот скромный простолюдин, должно быть, напугал мою лошадь!»

В гневе он поднял ногу, чтобы снова ударить Е Шэна.

ПИАК!

В этот момент перед ним хлестнул кнут, и Ян Фэн сделал шаг назад.

«Е Лин’эр, что ты делаешь?» — несчастно спросил Ян Фэн.

Третья сестра, Е Линьэр, слезла с лошади и подошла ближе к Е Шэну, чтобы рассмотреть его поближе. «Это похоже на моего Двенадцатого Брата. Что он здесь делает?

Все остальные аристократы были удивлены. «Двенадцатый брат? Один из сыновей лорда Е?

«Поскольку он из Ye Manor, почему он так плохо одет?»

«Его аура тоже очень слаба, так что он явно не мастер боевых искусств. Ты имеешь в виду, что в Е Маноре есть ребенок, который не изучает боевые искусства? Ян Фэн не был убежден.

Е Линьэр посмотрела на него и ответила: «Вы думаете, я просто назову кого-нибудь своим младшим братом? Он не очень нравится отцу и не имеет большого значения в поместье, но, в конце концов, он все же мой младший брат. Ян Фэн, откуда взялся этот след?» — спросила Е Линьэр, указывая на очевидный след на груди Е Шэн.

Ян Фэн холодно усмехнулся и отказался признать, что сделал это. — Откуда мне знать?

Е Линьэр посмотрела, как лицо Ян Фэна было покрыто фекалиями, и почувствовала такое отвращение. Она махнула рукой и сказала: «Тогда забудь, тебе лучше пойти домой и принять ванну. Поскольку он мой младший брат, я отвезу его домой.

С этими словами Е Линьэр подняла Е Шэна с земли, закинула его на спину своей лошади и ушла с остальными аристократами.

Только Ян Фэн остался в ярости. Он в гневе уничтожил несколько деревьев, прежде чем тихо вернуться домой.

Е Шэн закрыл глаза и слабо дышал на спину лошади, продолжая использовать заклинание линьки на себе, и никто не заметил ничего неладного.

Так как на лошади было больше одного человека, Е Линьэр не могла быстро скакать. Она просто позволила ему стучать и начала болтать с другими молодыми людьми, путешествующими с ней.

«Лорд Е вернулся домой, так что Лин’эр, я думаю, тебя снова будут ругать», — поддразнил один из них, ткнув Е Лин’эр именно в то место, где было больнее всего.

«Тск, кого это волнует? В лучшем случае меня просто отругают. У меня есть поддержка моей матери и бабушки, поэтому я не боюсь, — с насмешкой ответила Е Линьэр.

«Это нормально — получать выговор время от времени. Кого из нас время от времени не ругают? Все в Сяньяне говорят, что мы кучка бездельников, которые позорят наших предков. Но кого это волнует? Пока мы счастливы, этого достаточно, — холодно сказал другой молодой человек.

«Точно. В мире уже так много бед, но мы рождены, чтобы жить в наслаждениях. Поскольку Владыка Аида позволил нам переродиться в такой прекрасной судьбе, то не думаешь ли ты, что мы разочаруем его, если не получим удовольствия? — сказал среди них слегка пухлый мужчина.

«Ха-ха-ха! Линь Цзе прав. Мы родились среди лучших 10 процентов общества, так зачем усердно работать? Мы должны просто наслаждаться собой и жить своей жизнью, ни о чем не беспокоясь».

«Точно. У тех, кто рожден в высшем обществе, но все еще хочет так много работать, должно быть, где-то не в порядке. Они вообще не умеют получать удовольствие. Занятия боевыми искусствами важны, но при наличии достаточных ресурсов мы, вероятно, в будущем достигнем врожденного уровня. Когда это произойдет, нам будет около 100 лет, и мы унаследуем имущество наших семей. Мы собираемся жить такой неторопливой жизнью».

Разговоры аристократов были легкомысленными и несдержанными.

«Все вы просто хотите есть, пить и ждать смерти, но я хочу тренироваться в боевых искусствах и когда-нибудь стать бессмертным», — несчастно сказала Е Линь’эр.

«Стать бессмертным в боевых искусствах? Е Линьэр, тебе не кажется, что ты слишком много думаешь? Ваш отец, Лорд Йе, может быть, и лучший бессмертный среди Двенадцати Великих Бессмертных, но вы не унаследовали от него никаких генов для развития боевых искусств. Пухлый мужчина, Линь Цзе, тут же застрелил ее.

«Замолчи! Я только что стал учеником великого мастера, и он сказал, что мой дар не плохой. Просто мой отец не приложил достаточно усилий, чтобы научить меня, — прорычала Е Линьэр в ответ, когда ее смущение превратилось в ярость.

«Да неужели? И откуда родом этот ваш последний Мастер? Все аристократы громко расхохотались.

Е Шэн продолжал молча слушать их разговоры и тоже не мог не чувствовать щекотку. Е Линь’эр стала ученицей слишком многих мастеров за последние несколько лет. Если она еще не достигла 30 мастеров, она претендовала как минимум на 20 мастеров.

Каждый раз, когда она находила нового Мастера, она была очень взволнована, но она никогда не сможет долго продержаться с этим Мастером. В конце концов, Первая Госпожа перестала беспокоиться об этом и позволила Е Линь’эр просто пойти и найти любого Мастера, которого она хотела.

Хотя Е Шэн не спрашивал о том, что происходит в доме, он слышал, как слуги говорили об этом раньше.

Е Линьэр сказала: «Вы, ребята, можете смеяться надо мной, но я не собираюсь говорить вам, кто это. Могу только сказать, что его фамилия Бай, и он красивый и элегантный мужчина. Кроме того, он определенно достаточно способен учить меня, пока я не смогу совершенствоваться, чтобы стать бессмертным».

Е Шэн напрягся. «Его фамилия Бай, он красивый и элегантный, и он определенно может помочь Е Линьэр стать бессмертной?»

Звучало так, будто она описывала Девятого Бессмертного Лиса, Бай Юйтяня. Но разве у Бай Юйтяня не было вражды с правителем Е? Почему он взял Е Линьэр в ученики?

«Итак, когда ты позволишь нам всем встретиться с этим удивительным Бессмертным Бай?» — спросил один из них.

Е Линьэр покачала головой и ответила: «Вы можете забыть об этом. На этот раз я спрячу своего Учителя и не позволю никому из вас обнаружить его. Иначе вы нарушите его покой.

«Хорошо, мы достигли городских ворот. Я не собираюсь торчать здесь и болтать, пошли все домой». Е Линьэр решительно махнула рукой и вошла в город Сяньян.

Оказавшись внутри поместья Е, Первая госпожа была вне себя от радости, что Е Линь Эр вернулась. Но когда она заметила предположительно бессознательного Е Шэна, она нахмурилась и спросила: «Как вы столкнулись с ним?»

Е Линьэр спокойно ответила: «Я встретила его на обратном пути. Ян Фэн ударил его ногой в грудь, и, поскольку он все-таки кто-то из семьи Е, я привел его домой.

Первая мадам холодно пробормотала: «Он просто бесполезный бездельник. Поскольку он умер от того, что его пнули, зачем ты его вернул?

Е Линьэр ответила: «Он только что потерял сознание, так что мы все еще можем его спасти. Кроме того, отец сейчас дома. Ян Фэн — придурок, но если он окажется виновным в том, что забил до смерти одного из сыновей лорда Е, он будет наказан. Он мне не нравится, но семья Ян все-таки поддерживает Старшего Брата.

Первая мадам была рада это слышать и кивнула. — Я не ожидал, что ты так глубоко задумаешься. Вы действительно повзрослели. Твой старший брат где-то там, и нам нужна поддержка семьи Янг, чтобы держать других братьев под контролем. Вы определенно поступили правильно. Что же касается этого хлама, то пусть слуги отошлют его обратно в его дворик. Пока он жив, все в порядке».

— Мама, ты можешь все устроить. Я пойду поприветствую отца, — небрежно сказала Е Линьэр.

— Тогда продолжай. Не забудьте хорошо поговорить с отцом и завоевать его благосклонность. Не ссорьтесь с ним, хорошо? — проинструктировала Первая госпожа.

«Понятно…» Е Линь’эр повернулась и ушла.

Первая мадам наконец обратила свое внимание на Е Шэна. Выражение ее лица было отстраненным, а глаза затуманились, как будто она думала о чем-то другом.

Внезапно она протянула руку, чтобы повернуть лицо Е Шэна влево и вправо, и тихо сказала: «Ты выглядишь так же, как твоя мать-демона. Она была так хороша в соблазнении других. Если бы она тогда не переехала в поместье, я бы не потеряла все его внимание. Но, к сожалению, вы пришли из неподходящей среды и в итоге умерли от Демонического Заклинания Внутренней Битвы, оставив после себя этот кусок мусора, которому все время приходится жить осторожно. Это действительно заставляет меня чувствовать себя таким счастливым внутри».

Сердце Е Шэна дрогнуло. Его мать убили?

«Но не волнуйтесь, я не убью вашего сына, потому что, когда я вижу его, я думаю о вас. Твой самый драгоценный сын теперь живет без всякого достоинства, и это делает меня еще более счастливым, чем его фактическое убийство. Конечно, я знаю, что Ху Мэй придирается к нему. Но я не собираюсь останавливать ее, и я собираюсь использовать ее, чтобы продолжать мучить вашего сына. Это делает меня таким, таким счастливым. Но очень жаль, что даже после твоей смерти я не смог воспользоваться ни одним из этих руководств Секты Реинкарнации. Ты должен был передать их своему сыну. Сначала мадам обошла Е Шэна, внимательно глядя на него и осматривая, но не обнаружила ничего предосудительного. Аура Е Шэна была слишком слабой. Он определенно не был похож на мастера боевых искусств.

«Мужчины, отведите Е Шэна обратно в его маленький дворик. Кроме того, вызовите врача, чтобы он пришел и проверил его и убедился, что он здоров. Я первая госпожа этого дома, поэтому я не могу пренебрегать здоровьем кого-либо из детей лорда Е, — громко закричала Первая госпожа.