Глава 442: Ложь Мерлина (первое обновление)

На тихий оклик первого Мерлина второй Мерлин в замешательстве подошел.

Ешэн нахмурился и потянулся, чтобы схватить второго Мерлина.

— Что со мной только что случилось? Второй Мерлин резко проснулся и спросил с удивлением. Он испуганно посмотрел на первого Мерлина и спрятался за спину Ешэна.

«Ты был очарован ею». Голос Ешэна был слегка холодным, а взгляд недружелюбным.

Второй Мерлин спрятался за Ешен и посмотрел на Мерлина, который выглядел точно так же, как и он. На его лице появилось сложное выражение, и он сказал: «Ты не моя сестра».

«Если я не твоя сестра, то кто? Мы выглядим одинаково, одного возраста и родились от одной матери. Ты должен верить словам своей сестры. Выражение лица первого Мерлина не изменилось, и он все еще улыбался.

«Твоя мать — семиконечная богиня?» — спросил Ешэн.

«Да, семь высших богинь умерли после преодоления скорби и родили нам двух сестер. Потом в силу разных причин мы очень долго не рожали. В процессе родов мы расстались, но когда достигли своего возраста, то, естественно, встретились здесь. Я был здесь больше десяти дней только для того, чтобы дождаться ее. Я знаю, что она обязательно придет, — сказал первый Мерлин.

«То, что ты сказал, имеет смысл, но я тебе не верю». Ешэн покачал головой.

— Неважно, если ты мне не веришь. Все в порядке, пока сестра мне верит. Первый Мерлин слегка улыбнулся и протянул руку.

— Я тоже тебе не верю, — второй Мерлин покачал головой и твердо сказал.

Выражение лица первого Мерлина напряглось. Он протянул руку и медленно отдернул ее, а затем сказал: «Сестра, мать оставила нам огромное количество богатства в семи конечных хребтах. Пойдем посмотрим и откроем. Мы узнаем, правда это или нет. Как твоя сестра, я не буду лгать тебе.

Второй Мерлин все еще не верил ему. Он посмотрел на Е Шэна и сказал: «Брат Е Шэн, что ты думаешь?»

Е Шэн улыбнулся и сказал: «Кажется, твоя сестра больше доверяет мне».

Глаза первого Мерлина были хмурыми, но улыбка осталась. Он сказал: «Конечно, я очень благодарен вам за то, что вы привели сюда мою сестру. Для нее разумно доверять тебе.

Е Шэн спросил: «Вы только что сказали, что были зачаты семью высшими богинями. Она твоя мать?»

«Да, семёрка Абсолютных Богинь — наша мать», — сказал первый Мерлин.

«Насколько прекрасна семь высших богинь? Она на самом деле родила двух прекрасных красавиц, таких как ты, — спросил Ешэн, притворившись озадаченным.

«Наша мама от природы очень красивая. Если мы, сестры, унаследуем три слоя внешности нашей матери, мы сможем вызвать хаос в мире, — гордо сказал первый Мерлин.

Выражения Ешена и второго Мерлина изменились одновременно. Они посмотрели друг на друга с бдительностью в глазах.

Она лгала.

Старик уже сказал, что Мерлин и семь высших богинь выглядели точно так же, но во рту она унаследовала три слоя внешности семи высших богинь.

«Как ты узнал, что мы здесь?» — спросил Е Шэн, нахмурившись.

«Я здесь уже больше десяти дней. После того, как ты пришел, я увидел тебя издалека, поэтому, естественно, пришел тебя искать, — сказал первый Мерлин.

«Итак, вы пришли искать нас только для того, чтобы войти в хребет семи вымираний?» — спросил Е Шэн.

«Да, есть сокровища, оставленные нам матерью в хребте семи вымираний. Естественно, мы должны их убрать, — сказал первый Мерлин, слегка нахмурившись.

Е Шэн хотела продолжить спрашивать, но она сказала: «Это вопрос между моей сестрой и мной. Это касается матери. Ты посторонний, поэтому неудобно это обсуждать, да?

«Он мой брат Е Шэн, так что, естественно, он не посторонний. Я его послушаю. Второй Мерлин тут же парировал.

Е Шэн улыбнулся и посмотрел на первого Мерлина. Он заметил, что выражение ее лица стало холодным и недружелюбным.

«Мать является великим экспертом на двенадцатом уровне царства Пустоты и даже преодолела невзгоды. Сокровища, которые она оставила после себя, чрезвычайно ценны. Вы будете слушать всех посторонних. Ты даже не узнаешь, что тебя продали, — с горечью сказал первый Мерлин.

— Быть проданным Братом Ешеном лучше, чем быть проданным тобой. — Второй Мерлин покачал головой. Он твердо верил в Ешэн, а не в нее.

— Хорошо, тогда до свидания. Первый Мерлин был в ярости и повернулся, чтобы уйти.

«Вы не можете войти в хребет семи пустынь в одиночку, верно?» — внезапно спросил Ешэн.

Первый Мерлин был ошеломлен. Он остановился и обернулся, чтобы посмотреть на Ешэна. Глаза его были холодны, как мороз в зимний день, чрезвычайно пронзительны до костей.

Однако Е Шэн не испугался этого, он продолжил: «Если бы ты мог войти сам, ты бы уже давно вошел. Зачем ждать здесь? Ты не искал свою сестру больше десяти лет, а теперь называешь ее своей сестрой. Вы настолько интимны, что это заставляет людей содрогаться. Если ты пытаешься выслужиться без причины, ты либо предатель, либо вор. Ваша цель очень ясна.

«Это дело между нами, сестрами. Тебе не о чем беспокоиться, — холодно сказал первый Мерлин.

«Ты веришь, что я могу забрать ее сейчас, а ты не сможешь найти ее до конца своей жизни?» — пригрозил Ешэн.

Выражение лица первого Мерлина застыло. Он с ненавистью посмотрел на Ешэна и сказал: «Что именно ты хочешь сделать?»

«Скажи нам, какое сокровище оставили после себя семь высших богинь?» — спросил Ешэн.

«Ничего особенного. Это просто то, что мать оставила для своей дочери. Первый Мерлин все еще не хотел этого говорить.

— В таком случае мы больше этого не хотим. Мы оставим все это тебе, старшая дочь. Ешэн развернулся и ушел.

Второй Мерлин послушно последовал за Ешэном, даже не глядя на первого Мерлина.

Это взбесило первого Мерлина. Он сердито сказал: «Почему ты не наследуешь материнскую мудрость и мудрость? Почему вы так одержимы этим человеком?»

Второй Мерлин тихо сказал: «Потому что брат Ешэн не станет мне лгать. Он все еще должен мне жизнь».

— Стал бы я лгать Тебе? Первый Мерлин нахмурился.

— Это не обязательно правда, — пробормотал второй Мерлин.

Первый Мерлин безмолвно посмотрел на него и горько улыбнулся. «Я унаследовал материнский талант совершенствования. Я умный и способный, но ты унаследовал свою глупую и милую сторону.

Второй Мерлин покачал головой и сказал: «Если я действительно говорю, что унаследовал это, то я, должно быть, мудр, как дурак».

«Е Шэн, ты сейчас ранен?» — внезапно спросил первый Мерлин.

Е Шэн слегка улыбнулся и сказал: «Я ранен, но ты не на уровне царства Пустоты, верно? Хочешь попробовать?»

Выражение лица первого Мерлина изменилось. Он сказал: «Е Шэн, я могу позволить тебе войти, но только тебе. Никто другой не допускается».

«Хорошо, только я». Ешэн тщательно подумал и согласился на эту просьбу.

В любом случае, этот Мерлин перед ним был очень странным. То, что она сказала, определенно не было правдой.

Ешэн вовсе не был уверен, что Мерлин последует за ней один. С его собственной защитой, по крайней мере, было бы безопаснее.

«Тогда вперед. Я уже жду больше десяти дней. Я не могу больше ждать. Глаза первого Мерлина загорелись, и он нетерпеливо сказал.

Е Шэн посмотрел на Мерлина рядом с ним.

«Я буду слушать брата Е Шэна». Второй Мерлин был очень благоразумен и знал, что Е Шэн помогает ему.

Е Шэн кивнул и сказал: «Тогда пошли».