Глава 66 — Раздражение (5-е обновление)

Глава 66 Глава 11, Раздражение (5-е обновление)

Старшая сестра выместила свой гнев и прямо разорвала письмо, написанное королем Е.

«Какая ерунда. Двенадцатый брат, ты не должен колебаться в своих мыслях. Если Старая Леди одинока, у нее есть много внуков, чтобы сопровождать ее. Ты ей совсем не нужен, — утешила Е Шэн старшая сестра.

«Я не колеблюсь в своих мыслях. Я просто злюсь. Все знают, что старушка меня не любит. Я думал, что, переехав из резиденции Е, я смогу отвести от нее взгляд, но я не ожидал, что она так меня ненавидит, — Е Шэн покачал головой и сказал.

«Старая мадам стареет, и она очень упряма. В ее глазах разница между законнорожденным ребенком и внебрачным ребенком как небо и земля. Даже у меня не очень хорошее выражение лица, так что не беспокойся об этом, — холодно хмыкнула старшая сестра.

«После написания этого письма старая госпожа попросила меня прийти и обслужить ее. Если я не пойду, это будет вредно для имени, — легкомысленно сказал Е Шэн.

Великий Цинь правил страной в соответствии с законом и правил семьей с сыновней почтительностью. Если сыновняя почтительность человека пошла наперекосяк, другие обязательно подверглись бы критике. Не говоря уже о других, даже представители литературного мира могли до смерти критиковать Е Шэна.

Хотя Е Шэну было все равно, он был в Великом Цинь и учился в Академии Цзися. Как только эти слухи распространится, это будет довольно страшно.

Старшая сестра нахмурила брови и слегка прикусила губу, чувствуя, что Е Шэн был прав.

— Я воспользуюсь своим статусом благородной супруги, чтобы замять это дело. Однако, если старушка не заботится о своем лице и хочет затащить тебя обратно в поместье, я ничего не смогу сделать. Старшая сестра стиснула зубы.

Евнух Лин, который молча стоял в стороне, на мгновение заколебался, прежде чем сказать: «Ваше Величество, этот старый слуга хочет что-то сказать, но я не знаю, должен ли я это говорить».

Глаза старшей сестры загорелись, и она сказала: «Ты мой надежный помощник. Если тебе есть что сказать, просто скажи».

Е Шэн тоже с любопытством посмотрел на него.

Евнух Лин сказал тихим голосом: «Эта старая госпожа из поместья Е не из тех, кого легко одурачить. Она старая и хитрая. Несмотря на то, что у нее не так много совершенствования, она мать короля Е. Она единственная в Великом Цинь и имеет уважаемый статус. Если молодой мастер Е Шэн хочет избавиться от этого дела, у него должна быть законная причина».

Старшая сестра вздохнула и сказала: «Е Шэн учится в Академии Цзи Ся, и если он не сможет найти законную причину, он все равно сможет учиться, когда вернется в поместье».

Е Шэн молча кивнул. Семья Е имела частную школу для обучения своих учеников, но качество школы было сравнимо с детским садом или университетом Цинхуа.

Евнух Лин улыбнулся и сказал: «Ваше Величество, Его Величество скоро отправится на охоту в Западные горы. Все принцы, принцы, министры и выдающиеся юноши будут участвовать, и если вы выиграете несколько первых мест, вам будет присвоен дворянский титул. Молодой мастер Е Шэн может идти, и в ответ на слова старой госпожи семьи Е, Е Шэн отправится в западные горы, чтобы охотиться и служить стране. Таким образом, у старой мадам не будет причин отпускать молодого господина Е Шэна.

Старшая сестра и Е Шэн внезапно поняли. Это был хороший ход. Страна, страна. Только со страной будет дом.

Старушка использовала сыновнюю почтительность, чтобы угнетать Е Шэна. Это было семейное дело, и Е Шэн, используя национальные дела, чтобы отчитываться перед старухой, использовал национальные дела, чтобы угнетать семейные дела.

Таким образом, никто не мог найти ошибку.

«Хорошая идея». Старшая сестра улыбнулась и взяла Е Шэна за руку. «Двенадцатый брат, хватит ли у тебя уверенности, чтобы получить хороший рейтинг в западной горной охоте?»

Е Шэн не гарантировал этого. Вместо этого он спросил: «Когда западная гора охотится?» «Через полмесяца. К тому времени в нем примут участие все аристократические семьи, чиновники и дети Сяньяна. Есть даже некоторые последователи сект, которые пришли. Квота уже выдана. Я могу получить для вас квоту, но конкуренция жесткая, — обеспокоенно сказала старшая сестра.

Охота на западной горе была очень опасной. Люди будут умирать каждый год, и не один и не два. Ведь в недрах Западной горы никто не знал, что творится.

Е Шэн слегка улыбнулся и сказал: «Старшая сестра, я уверен, что смогу получить хороший рейтинг».

«Хорошо, я устрою это для вас. Ты сначала вернись в Академию Цзися. Вам не нужно беспокоиться о делах в резиденции Е. На этот раз я разберусь с этим лично. Взгляд старшей сестры был очень холодным. Она была очень зла.

Хотя старшая сестра была нежной и любезной перед Е Шэном, это было только по отношению к Е Шэну. Больше всего она любила своего младшего брата. Перед другими она была могущественной Благородной Супругой Йе.

У нее не было большого мастерства, но она смогла твердо стоять в гареме. Как она могла охранять такой большой сад?

Е Шэн ушел. Евнух Линь снова отправил Е Шэна. Тем временем Благородный Консорт Е написал письмо и попросил кого-то отправить его в резиденцию на ночь.

Ночь опустилась в резиденции Е. Старая мадам уже легла спать. Она была в годах. Хотя для питания ее тела были всевозможные пилюли и сокровища, она все равно хорошо отдыхала. Она рано ложилась спать и рано вставала. Она никогда не забывала есть три раза в день.

Никто не смел тревожить старуху, когда она спала. Старая бабушка, которая была с ней, с тревогой ходила вокруг, когда получила письмо Благородного Консорта Йе. Однако она не осмелилась постучать в дверь.

«Что ты делаешь, расхаживая взад-вперед у двери посреди ночи?» — прозвучал недовольный голос старушки. Она была старой и спала чутко. Она очень злилась, что так быстро проснулась.

Старая бабушка толкнула дверь и опустилась на колени, умоляя о пощаде. «Старая леди не винит меня. Это срочное письмо. Я не посмел вас побеспокоить.

— Хорошо, на этот раз я тебя отпущу. Какое письмо? — несчастно сказала старушка.

Старуха тут же отдала письмо и сказала: «Это из дворца. Это письмо от самой старшей молодой мисс. — Что хорошего в письме этой девушки? — с отвращением сказала старушка.

— В конце концов, она благородная супруга. Вы должны взглянуть, — тихо сказала старуха.

Старушка подумала, что в этом есть смысл, и открыла письмо.

На первый взгляд старушка была в ярости. Она сердито сказала: «Это просто возмутительно. Эта девушка так меня высмеивала. Она проклинает меня умереть.

Старая бабушка была в шоке. Она не знала, что было написано в письме, что привело старую госпожу в ярость.

«Этот ублюдок приводил доводы в пользу этого B*Stard Ye Sheng в письме. Он сказал, что хочет участвовать в западной горной охоте, и попросил меня не беспокоить его, чтобы не повлиять на его результаты. Он также сказал, что если я буду скучать по внуку, то позову Е Куна обратно, чтобы он служил ему. Она также сказала, что я уже стар и могу умереть, не увидев Е Куня. Теперь, когда я вижу его чаще, это возмутительно. Я так сердита». Старая госпожа горела гневом, она всегда была тираном в поместье. Когда еще ее так унижали?

Сказать, что умер старик, было величайшим оскорблением. Однако письмо, написанное старшей сестрой, было искренним. И слова, и слова, казалось, беспокоили о здоровье старухи.

Ш*т!

Старушка была старая и хитрая. Разве она не могла видеть сквозь такие саркастические слова?

«Эта благородная супруга и двенадцать сыновей — дети этого скромного слуги. Они родились дикими и не снимали с себя одежду. Они действительно ублюдки. Они мертвы, а я еще жив». Старушка так разозлилась, что у нее заболела голова. Она ругалась и ругалась одновременно. Она была так зла, что ее тело дрожало.

«Это, старушка, что нам делать? Е Кун — старший ребенок мадам, а также старший сын поместья. Нет абсолютно никаких причин для его отзыва. Старая бабушка запаниковала.

«Что вы имеете в виду под «что нам делать?» Давай просто забудем об этом деле. Я сказал позволить двенадцати сыновьям вернуться. Разве ты не видел, что она написала письмо, в котором просила меня умереть на Западе? Если я упомяну об этом еще раз, разве она не пришлет кого-нибудь прямо ко мне, чтобы дать мне три фута белого шелка или чашу отравленного вина?» Выражение лица старой бабушки было наполнено негодованием, она хлопнула по краю кровати и зарычала.

«Напиши письмо Е Куну. Он также примет участие в Охоте на Западную гору и убьет для меня Двенадцать сыновей на Западной горе. Если я не убью такое мерзкое создание, неужели он все равно останется, чтобы запятнать репутацию My Ye Manor? — злобно сказала старая бабушка.

— Я ничего не могу сделать этому человеку во дворце. Как смеют двенадцать сыновей ослушаться меня? Вы пытаетесь перевернуть небо вверх дном? Я Старая Леди резиденции Йе, мать Лорда Йе. Без меня они бы даже не знали, где находятся. Старушка все бормотала, как будто сходила с ума, ненависть просачивалась в ее кости, и она была в ярости.