Глава 96 — Глава 9, Обмен (второе обновление)

Глава 96 Глава 9, Exchange (второе обновление)

Е Шэн стоял перед резиденцией Е с холодным выражением лица и отвращением в глазах.

Он ненавидел это место.

Это место было заполнено мухами и собаками. Во всей своей резиденции никто не был чист.

В снежный день у входа в резиденцию Е горели только два фонаря. В тусклом желтом свете вывеска резиденции была смутно видна.

Е Шэн пошел вперед и постучал в дверь.

Охранник у двери прошептал: «Сейчас так поздно, кто это?»

Толстая и тяжелая дверь была открыта. Когда охранник увидел Е Шэна, он сразу же был шокирован и опустился на колени: «Приветствую, двенадцатый молодой мастер».

Статус нынешнего Е Шэна и предыдущего Е Шэна нельзя было сравнивать. В прошлом, когда слуги видели его, они не вставали на колени. Однако с тех пор, как распространились новости о том, что Е Шэн занял первое место в горной охоте на западе, все слуги знали, что двенадцатый молодой господин восстанет. Е Шэн ничего не сказал. Он просто вошел с зонтом в руке, не обращая внимания на охранников.

Е Шэн всем сердцем ненавидел всю резиденцию е. Он боялся, что от него будет вонять, если он скажет еще одно слово.

«Двенадцатый молодой господин, вернитесь. Я сообщу первой мадам и старой мадам, — тут же сказал охранник.

Е Шэн протянул руку, чтобы остановить его. Он холодно посмотрел на него и сказал: «Я пойду один. Тебе запрещено что-либо говорить».

Охранник мог только кивнуть. Он был напуган взглядом Е Шэна.

Е Шэн держал зонт и следовал по пути в своей памяти к резиденции старшей госпожи.

Резиденция Е представляла собой огромный сад. У старшей госпожи был свой двор, у старой госпожи тоже был свой двор, а у второй госпожи тоже был свой двор. Все они были разделены.

Было уже близко к полуночи. Слуги и служанки резиденции Е спали. Завтра им нужно было рано вставать, чтобы убраться, поэтому они, естественно, заснули глубоким сном.

Когда некоторые из ночных слуг увидели Е Шэна, все они были потрясены. Они широко раскрыли глаза и хотели выйти вперед, чтобы поприветствовать его, но Е Шэн проигнорировал их.

Е Шэн направился прямо к саду старшей Мадам.

В саду старшей Мадам ярко горел свет. Старшая мадам сидела в кресле-качалке с изможденным выражением лица. Е Линь ‘эр сопровождала ее со сложным выражением лица.

Что же касается слуг и служанок, то все они отправились отдыхать.

«Мама, ты действительно собираешься это сделать? Этот монах отправился убить Е Шэна, а ты согласился на это? — нахмурившись, сказала Е Линь Эр.

— Конечно, — холодно сказала первая госпожа. В ее глазах была обида, которую невозможно было растворить.

Эта обида была на Е Шэна, но в основном на короля Е.

Она отдала свои лучшие годы королю Е. У нее были сын и дочь, и она соблюдала правила женственности. Даже когда она знала, что юноша, оставивший тень в ее сердце, находится в храме Ханьшань, она приезжала туда только два раза в год и ни разу его не видела.

Она подвела короля. Это король Е подвел ее.

«Мама, если это выяснится, отец обязательно придет в ярость. С его характером мы, мать и сын, не сможем убежать, — обеспокоенно сказала Е Лин ‘эр.

«Разве это не просто убить меня? Подумаешь? После того, как Кун’эр умер, мое сердце стало мертвым, как пепел. Наоборот, я многое видел ясно. Твой отец самый холодный человек в мире. В его глазах есть только боевые искусства. Что касается членов семьи США, то мы просто его игрушки. Тогда он мог даже убить собственного сына собственными руками. Теперь, когда он убил меня, что он не может сделать?» — усмехнулась старшая госпожа.

«Мама, а я? Что мне делать?» Е Линь Эр не могла не спросить.

«Дочь, разве у тебя не было Мастера? Иди и найди своего хозяина. Покиньте Сяньян, покиньте резиденцию Е. Это не место для хорошей смерти, — посоветовала первая госпожа.

— Когда я уйду, что ты будешь делать, мама? Я только что потеряла своего брата, а ты хочешь, чтобы я потеряла свою мать?» — воскликнула Е Линь Эр.

«О чем ты плачешь? Пока он убивает Е Шэна, я отомщу за твоего брата. Твой брат может покоиться с миром в могиле. Разве ты не хочешь увидеть эту сцену? — спросила первая госпожа.

Е Линь ‘эр нечего было сказать. Она посмотрела на свою мать перед ней, и ее глаза наполнились странным чувством.

«Мама, в твоем сердце, у тебя есть такая дочь, как я?» Е Линь ‘эр очень хотела задать этот вопрос, но чувствовала, что просит унижения, потому что отношение первой госпожи было ясно…, у нее было только одно сын в ее сердце. Что касается ее дочери, то она все-таки принадлежала кому-то другому.

«Мама, отдохни хорошо. Твоя дочь уехала. Е Линь ‘эр печально ушла.

Первая госпожа холодно смотрела, как уходит ее дочь. Она не сказала ни слова. Она тоже ждала, ждала хороших новостей.

Е Шэн взял зонтик и пошел к двери.

Скрип, Скрип, Скрип.

Звук его ботинок по снегу встревожил первую госпожу внутри.

Лицо первой мадам просияло, и она поспешно выбежала: «Е Шэн, ты убил его?»

В тот момент, когда дверь открылась, порыв холодного воздуха пронесся над ней, заставив первую госпожу вздрогнуть. Она расширила глаза и недоверчиво посмотрела на человека перед ней.

Е Шэн

Е Шэн, одетый в длинное белое пальто, холодно посмотрел на первую госпожу.

«Это ты! Как ты посмел вернуться? Иди к черту!» Первая мадам вдруг встала и согнула ладонь в коготь. Яростным хватом пять полос истинной ци превратились в острые лучи и нацелились прямо на глабеллу Е Шэна.

Первая сила мадам находилась в Хоутяне на восьмом небе, и она круглый год жила в роскоши. У нее не было особого намерения заниматься боевыми искусствами. Она просто хотела, чтобы ее тело было здоровым.

Хоутянь Восьмое Небо был ничем перед Е Шэном

Хлопнуть!

Истинная энергия захлестнула все тело Е Шэна, и он использовал десять дворцов Яма, один за другим. Он издал беззвучный рев, и звуковая волна потрясла, отбросив старшую госпожу обратно в дом.

Е Шэн сделал шаг и вошел в дом. Затем он повернулся и закрыл дверь.

В просторном доме лицо старшей госпожи было бледным, а из уголка рта текла кровь. Она с ненавистью посмотрела на Е Шэна: «Как ты можешь не быть мертвым?»

Она не могла понять это. Это было невозможно.

Е Шэн был только в царстве Хоутянь, а монах Маосен уже вошел в царство Сяньтянь. Он определенно мог убить Е Шэна.

Но теперь не пришел монах Маосен, которого она так долго ждала. Пришел Е Шэн, которого она считала убийцей своего сына.

Что именно пошло не так?

Е Шэн убрал большой черный зонт и отложил его в сторону. Он погладил крошечные снежинки на своем теле и сказал: «Ты хочешь знать, кто убил твоего сына, Е Кун?»

«Это был ты. Это ты убил его. Первая мадам была похожа на свирепое привидение. Она указала на Е Шэна и закричала.

Е Шэн холодно посмотрел на нее и сказал: «Все в порядке, если ты хочешь убить меня, но если ты убьешь меня, убийца твоего сына будет свободен и безнаказан. Он будет очень счастлив. Я боюсь, что Е Кун спокойно умрет в своей могиле».

Первая госпожа была ошеломлена. Она посмотрела на Е Шэна и спросила: «Ты знаешь настоящего убийцу?»

«Давайте заключим сделку. Скажи мне, кто убил мою мать, и я скажу тебе, кто убил твоего сына Е Куня, — предложил Е Шэн.

Это было его целью сегодня вечером. Он хотел проникнуть в резиденцию и узнать тайну смерти матери, а не убивать старшую госпожу.

Е Шэн был не настолько глуп, чтобы убить старшую госпожу в резиденции Е. Даже если бы он был зол и хотел убить ее, он не был бы таким глупым.

Первая мадам встала, схватилась за грудь и усмехнулась: «Ты хочешь отомстить за свою мать?»

«Ты хочешь отомстить за Е Кун, а я хочу отомстить за свою мать. По сути, это одно и то же, — Е Шэн посмотрел на первую мадам и сказал.

«Надо было мне тогда задушить тебя насмерть и отпустить в Преисподнюю с твоей дешевой служанкой-матерью», — выругалась первая госпожа.

Е Шэн нахмурился и усмехнулся: «Ты все еще не нашел труп Е Куня, не так ли?»

Выражение лица первой мадам резко изменилось, и она посмотрела на Е Шэна: «Ты знаешь, где тело моего сына?»

— Ты убил его, так что знаешь, где тело, верно? — строго сказала первая Мадам. Она проигнорировала свои травмы и бросилась вперед.

Е Шэн прямо протянул руку и опрокинул ее. Он пренебрежительно сказал: «Думай, используй свои свиные мозги. Ваш сын эксперт на десятом небе. Я тогда был только на пятом небе. Как я мог убить его?»

Первая госпожа посмотрела на Е Шэна с подозрением в глазах. Однако, после тщательного рассмотрения, это действительно так.

«Хорошо, давай поменяемся. Однако вы должны сказать мне, где труп кун-эра. Первая госпожа посмотрела на текущую ситуацию и кивнула в знак согласия.