[О чем ты говоришь?]
— спросил Ди, услышав, как Ли повысил голос, что было довольно необычно.
«Д, а как анестезия является навыком обмана?»
Ди спал на диване в камере сознательного, когда Ли высказал сомнение. Вялые и тяжелые глаза широко раскрылись, Ди вскочил с дивана и посмотрел на информационную панель глазами Ли. С волнением он заговорил.
[Это сильно недооцененный навык Обмана. Прочитайте описание.]
=====
Описание: Анестезия вызывает кратковременную сенсорную задержку у цели. Задержка настолько мала, что цель не чувствует ничего плохого в ощущениях. После длительного использования навыка задержанные сенсорные импульсы накапливаются в цели и позже создают искаженные ощущения.
=====
«Я понимаю, почему вы считали его сильно недооцененным. Описание дает скрытый негативный образ. Очень короткий период задержки и необходимость длительного использования обескураживают. Но эффективность этого навыка не уступает навыку Sense Scramble».
Не приобретая никаких навыков, Ли закрыл интерфейс Магазина и сел, скрестив ноги. Его глаза были направлены вдаль, пока он вспоминал названия навыков.
«Д, насыти 597 мышц моего тела Маной».
Через секунду Ли почувствовал, как что-то охватило нижнюю часть его туловища. Чувство облегчения и блаженства пришло к нему, когда он сидел, лежа на хлопчатобумажной кровати.
[Полный. Осталось насытить 42 мышцы верхней части туловища. Насыщенные мышцы словно приобрели большую выносливость. Судя по тому, что я узнал, насыщение также изменяет конфигурацию вашего телосложения, чтобы выдерживать напряжение и давление заклинаний и аугментаций более высокого уровня.]
— Я тоже это почувствовал.
Ли оперся на ствол дерева и расслабил тело. Его руки лежали на бедрах без малейшего напряжения. Ан заметил его спокойное и расслабленное лицо и, взглянув на него, сказал:
«Ли, иди сюда. Спаррингуй со мной».
Ли послушно поднялся с земли и взял Блэка из инвентаря.
=====
9 УТРА
83004 Эссенция собрана.
=====
«Улучшите качество черного до более низкого серебряного».
[Использовано 49 000 эссенций для улучшения Блэка.]
Когда Ли взмахнул клинком в воздухе, вокруг него возникла слабая аура. Слабое остаточное изображение, которое он произвел, было замечено Мией. Ее насторожил странный вид, и она неосознанно потянулась за катаной.
«Наш первый и последний спарринг оказался неудачным. Надеюсь, ты стал сильнее».
Ли навис указательным пальцем левой руки над лезвием и поставил правую ногу позади. Блэк находился рядом с его лицом, когда он слегка согнул колени, чтобы принять устойчивое положение.
«Давай выясним.»
Он бросился к Ли, который наблюдал за каждым ее изменением. Удаление яда значительно увеличило ее силу, здоровье и живучесть. Но когда Ли почувствовал горящий дух в ее глазах, он приготовился уклоняться от ее ударов.
*слэш*
Розовое лезвие длинного меча полоснуло, и Ли сделал шаг назад. С помощью Предвидения Ли ненадолго заметил вибрирующее лезвие, проходящее перед его лицом. Непоколебимая острота была уловлена в его глазах, и он оценил уход, оказываемый ею мечу.
Влево, вправо, пригнуться, повторить. Ли уклонялся от ударов Ана с минимальным движением и достигал максимальной эффективности. Гаутама оценил, что Ан в одиночку не может тронуть Ли, поэтому он задал вопрос.
«Могут ли они вдвоем присоединиться к спаррингу?»
Ли взглянул на его лицо, когда он выполнил боковое сальто в воздухе, уклоняясь от длинного розового лезвия. Ди одобрил запрос, и Миа и Тера набросились на Ли. Но катана и два топора рассекали пустой воздух позади него.
В первые десять минут координация была жалкой. Миа, Тера и Ан неоднократно сталкивались друг с другом, образуя путаницу и нарушение ритма. Ли нашел это забавным и подавил смешки, но вскоре ситуация изменилась.
Следующие восемь минут были периодом корректировок и избегания столкновений. Трио обрело равновесие, и плотность атак начала постепенно увеличиваться. Кожаная верхняя одежда Ли, который был неприкасаемым, вскоре покрылась порезами и царапинами. Вскоре узы взаимозависимости и независимости связали Мию, Ана и Теру. У Ли не было другого выбора, кроме как активно уклоняться от ударов, поскольку его дыхание стало грубым.
У Ли нет времени взглянуть на Карту, но обстоятельства заставили его. Он знал, что оружие не может ранить его, чтобы не поцарапать его, но он также осознавал, что каждый противник, с которым ему предстоит столкнуться в будущем, не был слабее его. Понимание себя как не более чем органического существа, связанного законами Измерения, побуждало его действовать и реагировать как обычный утопист.
И это было утомительно! Через полчаса после лонжерона Ли тяжело дышал, а его преследовали два меча и два топора. Ди был поражен энергоэффективной координацией троицы и молча наблюдал за попыткой землянина уклониться.
‘Д, ты ограничиваешь мою выносливость или ловкость? Потому что я чувствую себя тяжелым».
Вопрос остался без ответа, поскольку на лице Ли застыла улыбка. Разорванная верхняя одежда танцевала в воздухе и вот-вот откололась.
— Д, чему Гаутама учит Руэллу?
[Сосредоточьтесь на лезвиях вокруг вас!]
Властелин крикнул, и Ли шагнул вправо и подпрыгнул, тикая в ногах. Длинный меч, катана и двойные топоры рассекли воздух там, где только что были его голова, сердце и колени. Даже не притворяясь, Ли потерял равновесие и покатился, как консервная банка!
Ли присел на левое колено, а его правый локоть опирался на правое бедро. Его хватка на Блэке постепенно ослабевала, поэтому он сохранил ее в своем инвентаре. Против него стояли три женщины, которые были в восторге от своего сотрудничества. Переглянувшись, они ухмыльнулись и шагнули вперед. Как и ожидал Ли, они уже нашли свою совместимость.
Ан своим длинным мечом сначала нанесла удар ему в грудь. Акт не увенчался успехом, поскольку Ли отступил назад, но у Миа было достаточно времени, чтобы приблизиться и нанести горизонтальный удар ему по животу. Едва уклонившись от лезвия и сделав шаг влево, топор поразил его!
*стук*
Ли устал, поэтому решил принять удар на себя. Тера швырнула в него один из своих топоров, надеясь, что Ли уклонится от них своими проворными шагами. Но ее предсказание не оправдалось, поскольку у Ли почти не было времени наклониться в сторону. Задняя часть топора коснулась его щеки, и звук был настолько громким, что Гаутама и Руэлла повернули головы, услышав шум.
Ли развернулся, поскольку сила, с которой ударил топор, была немалой. Прежде чем опуститься на колени после внезапного поворота, он поймал топор в воздухе за рукоятку.
«Ой… это больно».
Ли положил топор на землю и потер щеку. Контакт был красный. Ан и Миа подошли к нему и направили на него свои мечи.
«Вы принимаете поражение?»
На лице Ана появилась игривая насмешливая ухмылка, когда он кивнул в знак поражения. Гаутама пришел посмотреть на эту сцену и был доволен его согласием.
«Теперь мне бы хотелось иметь навык анестезии».
Ли встал на колени, встал и с облегчением выдохнул. Руэлла увидела его состояние и пришла на помощь.
«Давай я тебе помогу.»
Она подошла к нему и протянула к нему руки. Пока все трое смотрели, ее руки начали дрожать. Потом они поняли, что ее и Ли сильно трясет. Откровение поразило Ан, когда ее глаза огляделись вокруг и увидели, что все вокруг дрожит!