Глава 157: «Преступник»

‘Ты, должно быть, шутишь!’

В уши донесся шум, и Ли на мгновение почувствовал головокружение. Огромное количество слуховых ощущений вокруг него было слишком ошеломляющим, как и яркий свет и яркость, свидетелями которых были его глаза.

Секта Лунной Воды, один из четырех гигантов в городе Рыб, была такой же огромной и обширной, как и клан Тайфун. Большая арена перед основным зданием секты была площадкой для спаррингов и дуэлей. Будучи основной женской сектой, они придавали немного большее значение физической подготовке, чем совершенствованию. В мире с патриархатом секта Лунной Воды была готова к переменам.

Сиденья на двух противоположных сторонах были расположены по убыванию и обращены к арене. С первого взгляда Ли смог насчитать более 234 учеников секты, которые болтали и бормотали, в то время как большая часть из них скандировала имена. Хотя это было имя, Ли с трудом разобрал его. Именно тогда он заметил небольшое беспокойство в ушах.

Уши не воспринимали голоса с одинаковой скоростью. Его правое ухо имело меньший прием по сравнению с левым ухом. Он покачал головой, проверяя, было ли это временное состояние, но оказалось обратное. Где-то среди побоев и побоев, удар частично повлиял на его слух. Поняв свою ситуацию, Ли насторожился. Он обострил свой слух, чтобы улавливать любые необычные звуки.

Внимательно слушая, он оглядел размеры арены. Сделанный из какой-то глины и кирпича, он был довольно прочным. Ли оценил сцену как очень прочную для конструкции из глины и кирпича, судя по расплывчатым, но бесчисленным царапинам на ее поверхности. Следы ударов, видимые даже по бокам 5-футовой возвышенной платформы, намекали на энергичный боевой стиль учеников секты.

Арена длиной 13 с четвертью и шириной не подавала никаких признаков увядания. Знаки на нем послужили историей его многолетней службы. По другую сторону сцены находилась приподнятая платформа, на которой Чу Хуа и другие старейшины сидели с гордостью и элегантностью. Прежде чем Ли успел взглянуть на него, его вытащили на сцену.

Толпа замолчала, и их глаза жадно всматривались в жалкое тело Ли. Человек, который тащил его всю дорогу, был мужчиной, голова которого была закрыта маской. Он разорвал на Ли верхнюю одежду и разорвал ее в клочья. Хоть и высохшие, липкие следы крови все равно причиняли жгучую боль. Ученики на секунду задержали взгляд на его телосложении, но вскоре начали пристально смотреть на него. Кандалы с его конечностей также были сняты.

Именно тогда Ли обнаружил, что его вещи пропали. Он был уверен, что его пространственное кольцо было у него на пальце, пока не потерял сознание в переулке. Ли предположил, что пространственное кольцо себе отобрали либо наёмники, либо лидер секты. В гневе он стиснул зубы, но реакция окружающих была злобной. Ли почувствовала гнев окружающих, и Чу Хуа встала со своего места.

«Гордые дети секты Лунной Воды, этот мужчина — преступник. Он использовал свою власть мужа, чтобы запретить своей жене входить в нашу секту. Он лишил ее права на расширение своих возможностей. За этот его поступок он должен быть наказан. Он пройдет через процесс казни, и я вам гарантирую, что это будет так же приятно, как и прежде.

Сегодняшняя очередь будет начинаться с Фен Цзюй. Если ей не удастся убить этого человека за 5 минут, ее попытка может быть совершена у следующего в ряду. Ученица, которая развлекает своих сестер, будет вознаграждена 6 таблетками восполнения души.

И казнь начнется прямо сейчас!»

Ли увидел, как Чу Хуа взглянул на лицо первой женщины, сидевшей на первом месте с правой стороны арены. Она тут же вскочила и выскочила на сцену. По ее действиям Ли догадался, что ее зовут Фэнь Цзюй.

В ее руке материализовалось обоюдоострое копье. Ли, не имевший ничего в качестве оружия и все еще восстанавливавший свое здоровье, не вздрогнул при этом зрелище. Его тело, несущее запах крови, приняло стойку, сигнализируя, что он морально готов ко всему, что произойдет. Его кости и суставы не решались двигаться, но Ли убедил себя, что это не более чем имитация упражнения.

Его противник покрутил копье в ладони и бросился на него. У нее было всего пять минут, чтобы получить таблетки, восполняющие душу, поэтому она спешила. Кончик ее копья был нацелен точно в его грудь, шею и висок. Для девушки лет 26 она была хорошо сложенной, с стройной фигурой.

Но Ли не был тем, кого можно было нокаутировать даже за полчаса, в данный момент. Его уменьшенные вдвое характеристики были значительно выше, чем у его противника, и ей было трудно даже прикоснуться к нему. Его мозг, вернувшийся к своему пику после нескольких уловок, в сочетании с постоянно растущей бдительностью и рефлексами оказался для нее слишком быстрым. Прежде чем он успел это осознать, время истекло, и культиватору царства Формирования Ядра 4-го уровня пришлось удалиться на свое место.

Следующая была немного крупнее Фэнь Цзюй, и в руках у нее были две сабли. Слабый ледяной холод, который он почувствовал, когда она взмахнула своими мечами, намекал на то, что она находилась в царстве Связывания Элементалей. Но ее развитие было низким, и она могла только представить ему присутствие своего Пси. Ей тоже пришлось вернуться на свое место, поскольку Ли постоянно уклонялась от ее ударов.

=+=+=

24 ЧАСА ДО ЗАВЕРШЕНИЯ.

=+=+=

Прошло около полутора часов с тех пор, как Ли вышел на арену. С ним дрались более 20 противников, но Ли уклонялся от ударов с небольшим перевесом. Размахивались копьями, булавами, мечами, саблями, топорами, луками и стрелами, посохами и многим другим оружием, и лишь немногие смогли коснуться Ли. Уровень и развитие его противников начали неуклонно расти, и Ли принял это упражнение со внутренней улыбкой.

На сцене начали танцевать ледяные шипы и пламя огня, а тактика убийства Ли, как никого, сменилась пытками до смерти. Чу Хуа увидел неспособность учеников секты причинить ему вред, поэтому одобрил бой два против одного. Медленно и неуклонно его здоровье и жизненные силы ухудшались из-за периодических приступов жары и холода.

*слэш*

Удар пришелся сзади, и Ли не смог вовремя среагировать, в результате чего получил порез на спине. Порез был неглубоким, и в нем был пропитан элемент ветра. Его кожа сообщила, что она была повреждена порезом из-за болевых ощущений. Прежде чем наблюдать, Ли обеспечил дистанцию ​​между собой и тремя противниками на платформе.

Краем глаза Ли увидел, как Чу Хуа улыбается этому зрелищу. Она задавалась вопросом, должен ли быть замешан старейшина, и в самый последний момент кто-то пустил ему кровь. Кровь капнула на пол, и Ли заметил трех женщин.

Ли не решался сражаться, и ему хотелось сбежать, пока он может, но его взгляд уловил хорошо укрепленные стены и помещения. Он пришел к выводу, что у него не было другого выбора, кроме как сражаться, пока он не нашел путь к спасению.

Хорошо организованное трио оказалось фатальным, поскольку на теле Ли начали появляться порезы. Чтобы заставить его съежиться, они попытались разрезать его нижнее белье, но Ли эффективно защищал эти закулисные уловки. Фактически, с начала боя это был единственный случай, когда Ли активно защищался. Он знал, что либо его сила превзойдет его противников, либо он получит ненужную травму. Возросшие шансы на второй вариант заставили его запастись силами.

Но судьба заставила его проявить свою силу. Пока он использовал минимум движений, чтобы уклониться, копейщица-культиватор направила свое оружие горизонтально ему в лицо. Ли сошел с траектории ровно настолько, чтобы он мог пройти. Но в нужный момент она слегка ослабила хватку, и оружие оставило след на его лице!

Ли отшатнулся, и его левая ладонь мгновенно закрыла лицо. Но вскоре рука вернулась в более агрессивную боевую стойку, поскольку на носу обнажился горизонтальный порез. Когда троица планировала пытать его, они ткнули в него что-то смертельно опасное.

Прежде чем фехтовальщица успела отступить, Ли оказался перед ней. Она была ошеломлена, увидев этот подвиг, и получила от Ли горизонтальный удар ногой в живот. Когда она потеряла равновесие, ее катана ослабла, и Ли ухватил ее. За несколько секунд он разрубил копье пополам. Копейщица была ошеломлена этим подвигом, но сохранила самообладание.

Огненный кнут вспыхнул и ударил Ли, который заблокировал кнут катаной. Кнут вырвал у него меч из руки, и он добровольно отдал его. Но кнут не вернулся к своему хозяину, потому что Ли схватил его и потянул к себе.

*пак*

Пощечина была громкой и четкой, и культиватор, державший кнут, развернулся в воздухе, прежде чем приземлиться на землю и откатиться, как консервная банка. Дуэт подошел к ней и поставил ее на ноги. Они были поражены тем, как Ли перешел от уклончивости к нападению.

Старейшины и ученики были ошеломлены звуком. Чу Хуа предположил, что Ли собирается продемонстрировать свою силу, и жестом предложил ученикам за пределами сцены атаковать незаметно. Группа учеников сферы Трансформации Души окружила Ли. Прежде чем он успел понять, что происходит, в него полетели несколько бумажек.

«Талисманы!»

Ли узнал этот объект по памяти Ди. Эта штука была аналогом Ци рун Маны. Талисманы могут быть наступательными, оборонительными и поддерживающими в любой момент. Единственная переменная — сила противника.

Когда Ли по незнанию получил талисманы на своем теле без его согласия, они активировались, и Ли ощутило онемение в сочетании с мучительной болью.