Глава 224: Ответственность руководителя полевого опыта

Вторая деталь удивила больше. Кажется, у Феро есть близость к Тьме!

Оно было слабым, но Ли заметил, что в какой-то момент его мех стал черным как смоль. Когда Ли дразнил зверей, чтобы они преследовали его и поймали, если смогут, звери вложили в это все свои силы, и Ли стал свидетелем этой смутной трансформации.

Его сердце было наполнено радостью, поскольку он никогда не ожидал, что у двух его фамильяров разовьются две смертельные связи. Молния, как мы все знаем, была способна уничтожить своего противника. Тьма позволяет всему быть единым с тенью и тьмой и совершать бесшумные убийства!

[Сейчас 7 утра, к стадиону приближаются двое студентов.]

Ли взглянул на карту и на двух мальчиков, приближавшихся к двери стадиона. У одного в руке был волшебный посох, а у другого – копье. Они были одеты соответствующим образом для тренировок, и Ли счел их намерения дружелюбными.

Ли замедлил скорость и позволил зверям поймать его. Они выразили свою привязанность, потирая головы о его туловище и пытаясь игриво укусить.

Примерно через двадцать секунд дверь открылась, и на стадион вошли двое студентов. В следующий момент они были ошеломлены и в целях предосторожности подняли оружие.

«Не волнуйтесь. Они никому не причинят вреда».

Оставаясь сидя на полу, скрестив ноги, Ли заверил студентов, что эти два существа безвредны. Но его уверенности никогда не было достаточно, чтобы ослабить их бдительность.

Все факультеты преподают базовую информацию, которую следует знать о мире и его существах. По шкале опасности от 1 до 10 перрафин имеет оценку 5, а гиена с раздвоенной челюстью — 4,5. У человека — 1, а у самой крепкой основной расы, называемой Орками, — чуть выше 4.

Студенты стояли на месте, глядя на двух зверей. Внезапное появление студентов заставило битников стать осторожными, но Ли сказал им, что они студенты и не причиняют вреда.

Слушая его слова, Перрафин опустил голову и положил ее на колени Ли. Оно закрыло глаза в знак заверения своего хозяина. Но Феро был осторожен. Студенты подняли оружие, и он не хотел отступать.

— Феро, иди сюда.

Видя непреклонное поведение гиены, Ли позвонил ему. Он тут же развернулся и пошел к нему. Как малыш, он соскользнул ему на колени, рядом с головой Перрафина. Тем не менее, оба глаза зверя были частично открыты и наблюдали за студентами. Никакой враждебности с их стороны не возникло.

Студенты успокоили энергично бьющееся сердце и опустили оружие. Видя их страх выступить вперед, Ли успокоил:

«Я обещаю вам обоим. Они совершенно безобидны. Подойдите ближе».

Приняв во внимание слова профессора, они осторожно вышли вперед. Дуэт был начеку, поскольку они могли видеть мускулистые тела зверей. Но они воодушевляли себя, поскольку именно профессор академии призывал их идти вперед.

Когда дуэт отошел от Ли на расстояние примерно сорока метров, гиена внезапно подняла голову. Студенты от этого действия отпрыгнули на метр назад. Для них было сюрпризом, так как Феро посмеялся над ними. Его голос разнесся по стадиону, и студенты нашли его забавным.

«Вы здесь, чтобы спарринговать друг с другом?»

Они отвели глаза от прекрасного меха зверя и на секунду посмотрели на Ли, а затем кивнули. В своем ответе они добавили свое имя и свой элемент.

«Каспер Роу, Элемент Огня, Копье».

«Закари Фолк, Элемент Ветра, Посох».

Огонь и Земля всегда были хорошим свидетелем. Будучи снарядами, оба имели применение в бою на ближней и ближней дистанции. Ли обнаружил, что их спарринги друг с другом никогда не дадут возможности для настоящего боя, поэтому он сказал:

«Ветер и Огонь. Ветер будет раздувать Огонь и увеличивать его разрушительные возможности. Огонь может внедряться в Ветер и создавать палящие ветры».

Ли сделал паузу и спросил:

«Почему бы тебе не сформировать пару и не сразиться с одним из них?»

Ли положил руки на головы зверей, и слова вырвались из его рта. Студенты были ошеломлены этим вопросом. Их лица ясно выражали их нерешительность согласиться.

Увидев их выражения лиц, он сказал:

«Я глава отдела полевого опыта и должен давать вам боевой опыт, чтобы никто из вас в будущем не стал трусом. Понял?»

Студентам стало известно о его намерениях. Они поняли, что своими словами он имел в виду не какой-то вред, а улучшение учеников. Им потребовалась минута, чтобы принять решение, и они кивнули.

«Хороший.

Феро, встань».

Гиена сразу встала и села. Ли поднялся на ноги и сказал студентам:

«Вы двое, идите и встаньте в центре стадиона. Гиена будет бегать вокруг вас в случайных направлениях. Она не причинит вам никакого вреда, обещаю.

Вы должны ударить его изо всех сил. Не беспокойтесь о том, чтобы его поранить, вы этого не сделаете».

Они быстро направились к центру стадиона. На земле была нанесена сетка, поэтому определить положение было легко. Ли встал на колени рядом с Феро и отдал команды. Гиене было приказано бегать вокруг учеников без остановок, как при броуновском движении, и с фиксированной скоростью.

«Каспер, Закари, вы готовы?»

Два студента кивнули и ответили:

«Да, профессор».

Ли отошел в сторону и остановился примерно в 25 метрах от студентов. Студенты так нервничали, увидев перед собой свирепую гиену. Как и приказал Ли, он не скалил зубы и не проявлял враждебности. Феро также воздерживался вселять в их умы страх.

«Начинать.»

Ли заговорил, и Феро начал прыгать туда-сюда. Студенты почти потеряли самообладание, но присутствие профессора заставило их выложиться на полную. Заклинания Огня и Ветра начали стрелять по Феро, который легко уклонился от снарядов.

Даже через три минуты ученики не могли повторять заклинания или размахивать оружием, не дрожая руками. Ли посчитал это недостатком общения с одичалыми и попросил Феро спровоцировать их.

И он это сделал!