Глава 37: Против ветра

‘Оскорблять! Инсульт!’

Эран взревел, когда эти слова пронеслись в его голове. Его полностью охватил гнев. Он ясно видит, как Ли издевается над ним.

В этот момент Эран взорвался силой. Его меч начал вибрировать, когда от него исходило слабое свечение. Ветер дул свирепо.

«Лезвия ветра, режущие камень!»

Он кричал, когда его меч рассекал воздух под разными углами. Ли увидел приближающиеся к нему лезвия ветра и уклонился от них всех. Видя, что его ветровые лезвия не могут его коснуться, Эран бросился на подветренную сторону.

*лязг*

Ли поднял свой клинок и защитил Эрана. Эран еще больше разозлился, когда увидел новичка, блокирующего его меч.

«УМРИ УБЛЮДОК!!!!»

Левая рука Эрана вонзила небольшой кинжал в шею Ли. Ли увидел кинжал, летящий из его «предположительно» слепой зоны, и внезапно отступил. Но Эран не был тем человеком, который мог бы дать своему противнику передохнуть.

*лязг, лязг, лязг*

Клинок Ли и меч Эрана танцевали в воздухе. Эран нанесет удар, а Ли заблокирует. Это стало делом примерно на 5 минут. Члены семьи Хидвиг видят, как Эран слегка задыхается, но его противник был крепок, как сталь.

=====

10 УТРА

Собрано 450 эссенций.

=====

Выражение удивления исчезло, когда загорелось уведомление.

«Пришло время заканчивать»

Ли решил положить конец этому дерьму. Неинтересно играть в кошки-мышки со стариком.

«Один удар! Давайте закончим это одним ударом!»

Серьезность нашла отклик в словах Ли, когда он смотрел на старика. Старик ухмыльнулся и выпрямился, держа меч вертикально перед собой.

«Уничтожает тишиной,

Танцует элегантно,

Доминирует с упорством,

ИМПЕРСКИЙ УДАР ВЕТРА!!!!»

Эран крикнул изо всех сил, и перед ним материализовался меч. Оно было огромным и полупрозрачным, очевидно, потому, что образовалось под действием ветра. Эран поднял свой меч, и огромный меч тоже был поднят. Ди подтвердил, что этот старик изо всех сил старается.

Ли изначально собирался убрать Lightning из своего хранилища EsGen, но D не согласился.

[Попытайтесь представить, как молния проходит через ваше тело и, наконец, попадает в лезвие. Вы можете пассивно создавать молнию так же, как создаете яд.]

Глаза Ли сверкнули восторгом. Он представил, как сказал Ди, и на его теле и клинке начали появляться удары молний. Все, включая Эрана, были ошеломлены.

Интенсивность молний возрастала с каждым мгновением. Ли чувствует беспокойство, когда молния сверкает над его телом. Молния начала распространяться по самой земле.

Маленькая девочка на балконе была бледна. Она может сказать, что ее дедушка встретит свой конец, если ему предстоит столкнуться с такой мощной молнией. Молния была слишком ужасной, поскольку мгновенно поджарила траву.

Ли был спокоен, как глубокое море, внутри и снаружи. Он поднял клинок, чтобы нанести удар. Его молния была подобна заряженной стреле, ожидающей, чтобы ее выпустили из лука. Ли заметил бледную девушку.

Ли и Эран полоснули клинками. Сильный порыв ветра противостоит молнии, но тщетно. Через долю секунды Эрана ударило током. Ли почувствовал в себе легкую нерешительность и в последний момент снизил интенсивность. Меч упал на землю, и Эран попытался встать, но в итоге оказался на коленях. Его голова слишком онемела, чтобы ее можно было поднять, а тело не хотело двигаться. Увидев, что Эран получил травму, воины семьи Хидвиг прыгнули вперед. Ли сократил расстояние между Эраном за секунду.

«Сделай еще шаг, и его голова покатится по земле!»

Его слова не были громкими, но были очень слышны. Эти воины остановились как вкопанные. Эран попытался встать, но Ли выпустил молнию и направил ее на свой клинок. Молния коснулась Эрана, и он упал на пол, дергаясь.

Ли опустился на одно колено рядом с ним и прошептал:

«Сочувствие питает мудрость. Апатия культивирует невежество.

Научите этому своих домашних хорошо»

Ли встал, пошел прочь и исчез на улице. Все домочадцы Хидвиг были удивлены тем, что он сказал главе семьи.

Воины и мечники подошли к Эрану и помогли ему подняться. Его немедленно доставили в медпункт, где врач лечил его спазмы. Они спросили, что сказал Ли, на что Эран промолчал. Он почувствовал в себе бремя и вину с того момента, как услышал слова Ли.