Книга 1: Глава 14

Глава 14: Отец и дочь

Барберридж Бурдник. Он был нынешним главой семьи Бердник и отцом Карии Бердник.

Я слышал, что он был тем, кто возглавил Дом Бердников после того, как он перешел к Рыцарскому классу. Он был человеком, которого уважали военные, пока его семья не пала. Люди часто говорили, что он обладал необычными, но глубокими познаниями в искусстве и политике.

Однако, как только я увидел военную травму на его правом глазу, это заставило меня задуматься, а правдива ли вся информация и дурные слухи о нем. Однако большинство людей считало, что сражаться на передовой — лучший способ жить. Поэтому у многих может быть обида на него за то, что он не участвовал в прошлой войне. Я также заметил на его одежде знаки различия губернатора Форта Коллиден. Украшение его ножен и знаки различия на самом деле были хорошо подобранными.

Барберридж Бердник указал в мою сторону.

「Кария, это твоя служанка? 」

「 Да, отец… Ах, прошу прощения за мою неосторожность, мой Лорд. Не совсем так, но он чем-то похож на него. 」

Разве она сейчас не говорила небрежно?

Я уставился на булыжник, пока закатывал глаза. Я хотел зажать себе рот и исправить эту дезинформацию. Что бы между нами ни произошло, не было ни одной ситуации, чтобы я согласилась стать последовательницей Карии Бердник.

Несмотря на это, мне не разрешалось говорить или поднимать лицо из-за моего плохого прошлого. Если бы простые люди вроде меня выступили против главы дома рыцарского класса, у него было бы разрешение перерезать шею преступнику. В этом не было никакой справедливости, эмоций или интереса. Аристократическое общество и рыцарское общество были далеки от образа жизни простых людей. В этой стране был обычай иерархической процедуры. И они позаботились о том, чтобы напомнить каждому человеку об этой системе.

Барберридж глубоко вздохнул и заговорил с нами, точнее говоря, главным образом с Карией.

「 Я видел, как ты выбирал плохих последователей раньше, но я вижу, что ты выбрал, казалось бы, хорошего прямо сейчас. 」

Что это значит? Этот человек резко бросил несколько случайных слов, которые не имели никакого смысла. Интересно, это потому, что у Карии Бердник был странный характер? В этом случае имело смысл только одно объяснение. Прямо сейчас он утверждал, что она немного изменилась, но в то же время в его словах сквозило какое-то неодобрение по отношению к ней.

Его голос был авторитарным. Я не мог себе представить, чтобы отец говорил холодно и равнодушно по отношению к дочери.

「Я здесь, чтобы сказать, что письмо благополучно доставлено. Однако, боюсь сказать, но он не совсем цел из-за неприятного события. Но это тоже не бесполезно.」

Кария Бердник нервно пошевелилась и достала из кармана письмо. Раньше было сильно мятым. Тем не менее, это выглядело намного лучше, чем раньше. Может быть, это было из-за ее усилий по удалению этих очевидных морщин. Теперь это выглядело как-то опрятно.

Был ли это конец этого квеста? Мне стало легче, если честно. Я незаметно вздыхаю с облегчением. Я мельком взглянул на руку Барберриджа, когда он получил это письмо.

Я думал, что он похвалит ее за трудолюбие. Однако, когда Барберридж получил письмо, он внимательно посмотрел на него, заметил пятна красного сока и выбросил его.

「…Фа…Отец!? Что ты делаешь!? 」

「Такой идиотский ребенок. Гильдия действительно приказала вам доставить такое письмо? Я не понимаю… Это мошенническое сообщение. Я думал, ты сможешь различать эти бесполезные вещи. 」

Она была ужасно обескуражена. Скорее, это выглядело так, как будто цветная восковая печать была очевидной догадкой, позволяющей определить подлинность письма. Это никогда не приходило мне в голову, так как мне сказали, что моя работа состоит только в том, чтобы отнести его в форт. Барберридж произнес следующие слова.

「Ты моя дочь, но ты даже не можешь вычислить такие вещи. Я даже не знаю, почему даю тебе второй шанс. 」

「…Значит, это не был квест от Рыцарей…Мне очень жаль, мой Лорд. 」

Кария Бурдник слабым и дрожащим голосом извинилась перед отцом. Она была рада получить его одобрение. Вместо этого все, что она получила, было еще больше грусти и чувства разочарования.

Он начал осуждать ее другие действия. Интересно, почему он должен зайти так далеко.

「 Я правда совсем тебя не понимаю. И я не забыл, что ты сделал на днях. Вы нарушили правила Гильдии и вошли в запретный лес без какого-либо согласия. Идиотская дочь. Вам нужно подумать о доме Бердник. У нашей семьи и раньше было достаточно предубеждений, но ты продолжаешь порочить имя семьи. Я надеюсь, что вы научитесь этому хорошему «лекарству» и вспомните, где должно быть ваше место, Кария Бердник. 」

Я почувствовал агрессивное сердцебиение в груди. Из-за этого я почувствовал сильное кровообращение от кончиков ступней до кончиков конечностей.

「Хорошее «лекарство»… Милорд. На нас напали воры… Вы знали об этом?」

Барберридж не ответил. Нет, его молчание было ответом.

Он знал это, конечно. Я должен был это знать. Нас атаковали в районе этого форта. Он, как губернатор этого форта, должен получать регулярные отчеты об окружающей безопасности.

Он должен был понять нашу ситуацию. Она была его дочерью. На нее напали убийцы, и она могла лишиться жизни. Тем не менее, он был непоколебим. Холодная дрожь пробежала по моему позвоночнику. Как будто мой костный мозг был пронзен острым лезвием.

「…Позвольте мне сказать вам кое-что, Кария. Никогда больше не позорь фамилию. Каждый раз, когда вы совершаете неразумные поступки, это будет падать только на Дом. Вы понимаете? Перестань беспокоить меня и прекрати притворяться, что ты способен делать полезные вещи. Если ты будешь молчать и будешь слушать только то, что говорят другие люди, все будет в порядке.」

Он действительно думал, что у него никчемная дочь. Когда Барберридж замолчал, мы ушли. Казалось, ему больше нечего было сказать.

Я быстро поднял лицо, чтобы взглянуть на нее. На первый взгляд Кария Бердник выглядела очень спокойной. Я думаю, она была такой из-за своего гордого характера. Тем не менее, я думал, что на самом деле это был только фасад, чтобы казаться сильным.

Мое тело было жестким, а щеки синими.

Мне пока не разрешалось менять позу. Мне также не разрешалось поднимать лицо или говорить с высокопоставленным лицом. Кроме того, я еще не мог встать. Мне пришлось стоять на коленях, пока губернатор не исчез из виду. Я чувствовал, как булыжник, который должен был быть холодным, стал странно горячим.

Хотя это было странно. Как ни странно, видение, отраженное в моих глазах, было четким, хотя раньше я чувствовал, что оно было размытым.

Это было очевидно.

Кария Бердник тоже продолжала стоять на коленях на булыжнике. Я понял, почему она всегда была такой горькой. Я уверен, что она чувствовала, что была бельмом на глазу для своего отца. Она никогда не чувствовала любви или заботы. С самого детства она, должно быть, была «чужим объектом» для своего бесчувственного отца.

Нет, может быть, это было не совсем так. Даже если я стиснул зубы в отрицании, я подумал, что наша первая встреча была немного странной. Когда мы впервые приехали сюда, я заметил, что ее отец серьезно смотрит на меня. Теперь все это имело смысл. Ее отец, который не был благословлен мальчиками, хвалил меня очень горько-сладким тоном. Ах, я понял… Наличие девушки вместо мужчины могло быть причиной того, что он обращался с ней так, будто она для него ничего не значила.

Я был уверен, что мои мысли верны. Уверен, Кария глубоко это понимала. Думаю, она всегда изо всех сил старалась произвести впечатление на отца. Из-за этого она была невинной и безрассудной. Она была готова атаковать воров изо всех сил, даже если ее могли убить. Она хотела, чтобы ее усилия были признаны, но все пошло не так, как она ожидала.

Я чувствовал себя немного жалким, наблюдая за Карией Бердник на коленях. Я почувствовал жалость к ней. И хотя было множество вещей, которые я хотел сказать, я не мог даже произнести ни слова.

Руки Барберриджа Бердника держались за ручку двери комнаты.

В этот момент я почувствовал сильное дыхание, вырвавшееся из-за моей спины. Это был странный звук. В то же время на краю поля зрения Карии Бердник появился очень большой стоящий силуэт.