Книга 2: Глава 28

Глава 28: Искренний человек

Была ли она просто закопана в стену или ее проглотили внутрь? Кария Бердник попыталась отследить какие-либо аномалии на стене, касаясь поверхности стены своими крошечными белыми пальцами. Она выглядела чрезвычайно сосредоточенной. Она нахмурила брови и пристально посмотрела в стену со странным выражением лица. Не было никаких признаков того, что настенная ловушка снова активируется.

Кария скривила рот, выглядя расстроенной. Она была явно встревожена, потому что тупое устройство обмануло их всех. Кроме того, Лугис расстался с той колдуньей по имени Филарет.

「Давайте определим курс действий. Во-первых, ситуация совсем плохая. Партия разделилась, и шансов снова объединиться нет. Во-вторых, наш лучший вариант — вернуться в город-государство и попросить о помощи.」

Этот человек, Илот Стэнли, правильно изложил факты. Его суждение не было омрачено.

Группа разделилась ловушкой. Было бы опасно, если бы они попались во вторую ловушку, не попросив о помощи. Лучший способ избежать такого возможного исхода — сбежать из подземного храма и искать помощи. Ситуация была ясна, и число пропавших без вести было известно. Поэтому обращение за надлежащей помощью было бы лучшим решением этой проблемы.

Кария Бердник зажмурила свои серебряные глаза. Она ненадолго задумалась. Вскоре она решила, чем хочет заниматься, и заявила следующее.

「Нет, я иду вперед. Нет никаких гарантий, что откат исправит эту ситуацию. Если я хочу результатов, лучший вариант — продолжить.」

「 Довольно неожиданно, не так ли? Я на самом деле согласен с вами. Самым безопасным вариантом было бы вернуться и попросить о помощи. Это было бы нормальным делом. Но время не отматывается. Если мы отложим это, то вряд ли их спасут.」

Илот согласно кивнул, а Кария откинула со лба серебристые волосы.

Оба они выбрали маловероятную меру. Несмотря на то, что их решение было результатом рационального расчета, в конце концов, оно было скорее эмоциональным.

У них не хватило провизии на несколько дней. У каждого члена группы было как минимум достаточно еды и воды, чтобы продержаться в лучшем случае день. От Гароуа Мария до места нахождения подземного храма потребуется долгий день на конной повозке. Даже если они поторопятся, потребуется как минимум два полных дня, чтобы вернуться с помощью.

Это не было бы проблемой, если бы пропавшие члены нормировали себе еду и воду. Люди не умрут так легко, голодая один день. Если бы они накопили достаточно провизии, их хватило бы на два полных дня.

Однако, если они попали в ловушку, была большая вероятность, что все пошло не так. Они могут быть ранены, иметь серьезные травмы, сломанные конечности или сильное кровотечение. Если бы это произошло, они бы не продержались и дня. Если это так, то мы должны идти вперед. Это была тревожная ситуация. Поэтому лучший способ справиться с этим — сделать все быстро.

「Кроме того, я уверен, что этот человек был первым, кто попал в эту ловушку. Да, он такой человек.」

Кария говорила саркастическим тоном, идя по каменному коридору. Вокруг было темно. Они осветили местность факелом, и им, наконец, удалось увидеть кое-что из этого странного места. Это были остатки подземного храма. Однако это были только внешние конструкции. Главный зал мог быть скрыт под всеми этими конструкциями. Было необычно строить символический храм под землей. Это было загадочно. Если бы геральдики преследовались, то это объясняло бы, почему они построили храм таким образом. Форма камня была совершенно незнакома Карии.

Но, несмотря на эту устрашающую местность, Кария невольно вспомнила фигуру Лугиса. Она откашлялась и рассмеялась.

「…Несмотря на то, что мы находимся в середине кризиса, я вижу, что мисс Карию нелегко убедить паникой или страхом. Вы, мисс Кария, возможно, благородного происхождения?」

Илот шел впереди Карии со светом, когда услышал ее смех. Когда Кария спросила, почему он так думает, Илот ответил тихим голосом.

Он объяснил, что состояние ее кожи, тон голоса и манера говорить были характеристиками, которые могли естественным образом различаться у простолюдинов и аристократов. Обычные люди не нуждались в сложных словах. Если тело подвергалось тяжелому физическому труду, кожа обжигалась и покрывалась синяками. Образ жизни простых людей будет отражаться на форме и движениях тела.

Илот продолжал объяснять, что с самого начала он чувствовал что-то другое по отношению к Карии. У нее было странное предчувствие, когда они впервые встретились в Гильдии.

Это верно. Кария смотрела на свои крошечные белые пальчики. Она поняла, что ее руки и кожа, вероятно, были одной из причин, почему он относился к ней по-другому. В ее руках были мечи, но она никогда раньше не занималась сельскохозяйственными работами. Она не знала, как собирать пшеницу. Ни как хватать инструменты руками, ни как выжимать тряпку. По ее рукам было видно, что она никогда не занималась каторжным трудом. Да, ее руки действительно были бы странными для простых людей. Вот почему она была далека от того, чтобы быть одной из них.

「Ну, у меня есть еще один вопрос. Как связаны мисс Кария и мистер Лугис?」

Странно, он звучал так, как будто он заранее выбрал эти слова. Однако этот вопрос мог быть сделан из искренности, любопытства или невинности, существовавших в сердце Илота.

「Я не понимаю, на что ты намекаешь. Возможно, вы имеете в виду, почему меня сопровождал человек с совершенно другим воспитанием?」

«Да все верно. Необычно, что люди разного происхождения и сословия путешествуют друг с другом.」

То, что он сказал, было, конечно, естественным сказать о Карии и Лугисе. Люди никак не могли сказать, что они принадлежат к одному и тому же происхождению. Их характеристики слишком отличались от одного и другого. Слова и атмосфера, окружавшие Карию, имели благородное происхождение. А Лугис вел себя совсем как простые люди.

Кария погладила подбородок. Она погрузилась в свои мысли после того, как Илот поставил под сомнение ее отношения с Лугисом. Например, если бы их различное происхождение было правильным, Кария была бы хозяином, а Лугис был бы слугой. Это был очевидный порядок взаимоотношений между классами. Однако их взаимодействие в Гильдии затуманило это суждение об их отношениях как хозяина и слуги. Это стало сбивать с толку. Ведь даже Кария не до конца понимала, какие у нее отношения с Лугисом.

「 О том, что ты сказал. Немного сложно объяснить, какие у меня с ним отношения…」

「Да, именно поэтому я чувствовал, что это странно. Но я видел, что мисс Кария очень доверяет мистеру Лугису. Да, это отношения, основанные на доверии. Если бы вы двое были влюблены, это бы все объяснило.」

Когда эти слова были произнесены, разум Карии застыл. Как будто ее мозг пытался понять что-то неизвестное.

Любовь. Когда кто-то испытывал привязанность к другому человеку и когда тот же человек отвечал на эти чувства взаимностью, отношения строились на любви. Звено, которое объединило двух людей. Кария и он. Нет, это неправда. Этой штуки не существовало. Не так давно они встретились друг с другом. У них было разное происхождение и разный образ жизни. Как два совершенно разных человека могли полюбить друг друга? Ну, они этого не сделали.

Нет, подождите. Кария снова сосредоточилась на своих мыслях. Она помнила, что любовь — это чувство, заставляющее биться сердце. Если это так, значит, ее чувства к нему могли быть любовью?

Однако, повторяя в уме эти две разные мысли, Кария наконец пришла к выводу и ответила.

«Товарищ. Да, он мой товарищ. Вот как я описываю наши отношения.」

Вот и все. Кария вспомнила, что Лугис сказал ей раньше. Это описание было более подходящим. Конечно, это не отменяло того факта, что было странно, что люди разного происхождения были товарищами. Но это объяснение пока устраивало.

Тем не менее, у Илота были некоторые сомнения, но, тем не менее, он принял ее доводы. Он продолжил разговор с Карией.

「Это хорошая возможность, поэтому я скажу вам, как я искренне к нему отношусь… Честно говоря, этот человек не произвел на меня очень хорошего впечатления. Я даже считаю его опасным.」

Его тон был немного темнее, чем обычно. Тема его разговора сразу изменилась с стадии обычного разговора на серьезную. Когда Кария услышала его слова, она сказала, что это абсурд.

Кария подумала, что Илот слишком много думает о характере Лугиса. Но он высказал свои искренние мысли такому человеку, как Кария. Она не понимала ни любви, ни товарищества. Иногда она была неразумной, а иногда грубой. Вот почему Илот хотел узнать об ее отношениях с Лугисом. Проанализировав ее слова, Илот решил рассказать ей больше о своем впечатлении о Лугисе.

Гелиот был искренен и серьезен в своих рассуждениях. Кария положила руку на голову так, словно была озадачена, услышав слова, казалось бы, искреннего человека.

「Это правда, что я не знаком с ним так, как ты. Но он точно не хороший человек. Мисс Кария. Почему ты с таким человеком, как он?」

Я понимаю. Таково было мнение Илота Стэнли о Лугисе. Кария поняла, что он пытался сказать словами «нехороший человек». Она посмотрела в другую сторону и пошла дальше.

Он был человеком, который не мог оставить то, что было неверным, не сказав, что это неправильно. Он не позволит несправедливости восторжествовать. Он предпочел бы встретить зло лицом к лицу с правосудием впереди. Он был человеком, который прямо подходил к делу. Он был таким человеком.

「Я очень волнуюсь за Филарета именно в этот момент. Я так волнуюсь, что чувствую, будто моя грудь разрывается на части. Я никак не могу успокоиться в такой ситуации. Итак, я хотел бы сказать вам это. Если вдруг он сделает Филарету что-нибудь плохое… Я сделаю его своим врагом.」

За это время он сказал, что собирается делать. Он был серьезен. Кария поняла, что это значит, не беспокоясь об этом.

Хотя это было слишком неожиданно, он был готов выступить против члена этой новообразованной партии. Это было просто предположение. Но он твердо верил в это. Вот почему он считал несправедливым не объяснять Карии все, что он чувствовал. Вот что он думал. Его искренние чувства.

Кария подмигнула своими серебряными глазами. Она медленно сжала губы, ее слова начали накапливаться внутри нее.