Книга 7: Глава 137

Глава 137: Значение этих имен

「…Меня зовут Филарет Ла Волгоград. 」

Внутри дома лорда Бельфейна. У входной двери гостиной черные волосы Филарета качнулись, когда она произнесла свое имя вслед за Карией. Сначала ее черные волосы были незаметны. Однако, когда она опустила голову, ее черные волосы рассыпались по плечам.

Оба они некоторое время стояли неподвижно, пока слуга пошел сообщить Господу об их присутствии в гостиной. Аристократы, а тем более лорды, не встречали внезапных гостей. Лорды имели право вызывать гостей заранее, когда им заблагорассудится. Многим из этих богатых и влиятельных людей не нравилось, когда другие видели их беззаботными.

Существовал даже обычай хороших манер заставлять гостей ждать некоторое время. Лорды хотели показать окружающим, что они чрезвычайно занятые люди. Таким образом, заставляя гостей ждать, пока их позовут, на самом деле Лорды чувствовали свое превосходство над другими людьми.

Невольно Кария вздохнула в своем сердце. Она почувствовала разочарование. Она знала, что радость аристократических людей или людей из высшего класса была вызвана только превосходством. Кария знала это, так как тоже была из высшего класса. Вот почему Кария ненавидела эту попытку унизиться перед другим человеком из высшего общества.

Через мгновение Кария неосознанно тряхнула губами и спросила Филарета, правильный ли это выбор. Филарет загадочно заморгал своими черными глазами, услышав слова Карии.

「Правильный выбор, говоришь? Почему вы сейчас жалеете об этом выборе? На самом деле мы не сделали ничего недобросовестного, понимаете?」

Губы Филарета двигались очень естественно и мягко. В этих словах был тон, который ничего не скрывал и никого не напрягал. У Карии и Филарета не было дружеских отношений, но Кария хорошо ее понимала. Невольно в горле Карии зазвенело.

「Не искажай мои слова. Я на самом деле не против сделать этот выбор, понимаете. Я вообще-то говорил о тебе. Тебе еще не поздно вернуться на родину. Вот и все.»

— пробормотала Кария шепотом.

До сих пор имена Филарета и Карии не соответствовали их успеху, и они никогда широко не объявлялись геральдическими мятежниками. Женщина-мечник и женщина-волшебница. Выкладываются только эти заголовки. Оба их настоящих имени остались загадкой. По крайней мере, на стороне Великой Святой Церкви. Их существование вообще не было раскрыто.

События развивались так быстро. Те, кто еще не заметил, рано или поздно заметят. Их сущности могут быть раскрыты в любое время.

Однако, вероятно, было две причины, по которым их имена до сих пор не были известны. Казалось невероятным, как стало известно об их мастерстве, но не об их личности, во что было трудно поверить.

Первый. Состоятельные и могущественные люди не желали распространять слухи о том, что аристократ и рыцарь из высшего сословия впали в дикость геральдической религии. Другими словами, Собор и высшие классы Королевства Гараст пытались прекратить спекуляции. Два серебристых хвостика затряслись, когда Кария саркастически улыбнулась.

Святая революция, Судные врата, Евангельская война. Геральдический орден называл серию сражений отдельными именами, но, конечно, Собор этого не делал. Собор и соседние страны назвали эту серию сражений Великим восстанием Геральдического ордена.

Поэтому с точки зрения Великой Святой Церкви это была не благородная война, а всего лишь мятеж. Те, кто в ней участвовал, были не более чем просто глупыми, расплывчатыми, невежественными и обычными людьми. Ни один аристократ или рыцарь не согласился бы на эту бессмысленную битву. Для них этот бой отнюдь не был почетным сражением. Для них это был просто дикий поступок глупых людей, кричащих безответственно и по-детски. Так казалось.

Из-за этой точки зрения многие аристократы в Королевстве Гараст или соседних странах не понимали масштабов вопроса. Щеки Карии странно шевельнулись, что вызвало горький смех. Какая у нее была странная внешность.

У Карии было предчувствие. Культура, которая любила наступать другим людям на спину. Эта культура поддерживала жизнь аристократов, и теперь они пытались скрыть свою гнилость, чтобы выжить.

Другая причина, по которой имена Филарета и Карии еще не распространились. Для Карии это было довольно просто.

Кария знала, кто скрывает ее имя. Ее собственный отец, Барберридж Бердник. Она не знала, чем занимаются родители Филарета, но отец, должно быть, изо всех сил старается скрыть ее имя.

Отец Карии неоднократно говорил ей не запятнать их фамилию. Глаза Карии задрожали, когда она осознала этот факт. Ее отец, вероятно, знал, что его дочь находится под командованием Геральдического ордена.

Семья Бурдник находилась далеко не в лучшем положении. Скорее, положение будет только ухудшаться день ото дня. Однако отец Карии хорошо разбирался в политике и закладывал фундамент. Его глаза могли кровоточить, и он мог бороться со сном. Однако он надеялся только на одно.

Чтобы его настоящая дочь умерла как можно скорее, чтобы спасти семью Бурдник.

Возможно, именно поэтому имя Карии не было широко распространено. Конечно, могут быть совершенно другие факторы, но сейчас Кария не могла думать о других сценариях. В любом случае, правда, их имена еще не были известны. Если так, то, кроме Карии, Филарет мог бы вернуться на родину. Тем самым Филарет мог бы перестать жить жизнью, полной битв и препятствий, и вернуться к прежним мирным дням.

Тем не менее, им было необходимо назвать здесь свои имена. В конце концов, каждый из них уже сделал себе имя как аристократ и как рыцарь. Они действовали, основываясь на названии своих домов.

В то же время у Карии были некоторые сомнения. Должна ли она вести себя как обычно и выйти из Геральдического Ордена? Карии еще не поздно уйти. Все, что ей нужно было сделать, это покинуть дом Господа прямо сейчас. В противном случае все запуталось бы. Как бы она ни подавляла это, шепчущие голоса окружающих приведут к неизбежному. Имена и Карии, и Филарета уползут в соседние страны вместе с их фамилиями. Они, несомненно, обесчестили бы свои семьи и дома.

Что ж, несмотря на это, Кария думала, что больше не сможет вернуться домой. Если она вернется из-за чувств отца, ее больше не посадят под домашний арест. Ее либо убьют, либо она проведет всю свою жизнь в заточении в священническом доме Великой Святой Церкви.

Однако что она могла сделать?

Кария почувствовала, как ее серебряные глаза неприятно исказились. Даже ее позвоночник стал горячим. Ей казалось, что глубины ее мозга обожжены.

«…Я больше не могу вернуться. Мои глаза преследуют его тень, а уши пытаются услышать его шаги».

Неосознанно, когда такие мысли возникли в груди Карии, ее щеки окрасились в ярко-красный цвет. Ее чувства были слишком сильны, чтобы их игнорировать.

Кария ненавидела эту ее сторону. Она думала, что это ей совсем не идет. Кария не могла допустить такого безобразия. Почему она всегда пыталась следовать за ним? Кария подумала, что лучше оставить его в покое. Все, что ей нужно было сделать, это попытаться найти свой собственный путь.

Когда Филарет услышал слова Карии о том, почему она не возвращается на родину, глаза ее неожиданно дрогнули. Потом, в следующую минуту, Филарет поджала губы и сказала.

「Я не вернусь. Если я вернусь в свою страну, со мной не будет Лугиса.」

«Ах я вижу.»

Кария понимала чувства Филарета, который сказал ей, что больше не вернется на родину. Другими словами, все осталось без изменений. Кария была такой же, как и эта Волшебница.

Оба были в месте, откуда они не могли вернуться. Собственно, ни имена, ни статусы их не волновали.

Когда Кария пожала плечами, услышав ответ Филарета, дверь гостиной наконец зашумела.

Они долго ждали. Серебряные глаза Карии сузились, когда она увидела существование Лорда, который хорошо заставлял людей ждать. Мордо Гон, Лорд, одетый в экстравагантные одежды, покачал толстыми губами и заговорил.

「Вы пришли навестить меня, так что я буду рад приветствовать вас в качестве моих гостей. Меня зовут Мордо Гон, и я лорд Бельфейна. Вы можете войти.」

Мордо был не один в гостиной. Он даже показал гордое отношение, когда вывел женщину из-за двери. Ее волосы, сияющие, как золото, блестяще качались.

「И я подумал, что будет вежливо с ее стороны поздороваться с вами обоими. Она знаменитая Святая Собора…」

Низкий рычащий голос Мордо эхом разнесся по гостиной. Вслед за его голосом окружающий воздух поглотил мягкий и слышимый голос.

«…Рад встрече. Я в долгу перед лордом Мордо за то, что остановился в его доме в качестве гостя. Пожалуйста, зовите меня Ариэн.」

Золотые волосы и сияющие глаза. Святая по имени Ариэн.

Серебряные глаза Карии в гостиной исказились.