Книга 7: Глава 166

Глава 166: Звук Колокола

Во мраке, куда спрятался солнечный свет, тело Филарета излучало зеленый свет, и она широко раскрыла глаза. Она почувствовала скрип зубов, сама того не осознавая.

Филарет думал: «Этот мир всегда дает бессмысленные доводы, ибо единственный способ — сложить обе руки, невзирая на наши чувства, и дать счастье Богу. Я больше не могу защищать этот бессмысленный разум как закон мира». Филарет не хотел быть частью неинтересного сценария.

«И прежде всего я не могу вынести того факта, что он

танцует на такой унылой сцене». Черные волосы Филарета закачались в воздухе.

「Мне это не нравится. Я так отчаянно хотел протянуть руку и размять собственные пальцы, что в результате просто умер в луже крови. Вот почему я…」

«…Я думал, что своими руками сделаю из него героя».

Да, голос сорвался с губ Филарета, как только попал в воздух.

В темноте тускло-серебристый оттенок копья поднял свирепый рев и протянул клыки к плоти Филарета. Слуга, который должен был быть рядом с Мордо, с варварским голосом побежал по коридору.

Как можно было видеть, казалось, его дух достиг своего предела. Его зубы были заметно сжаты, а глаза были полностью окровавлены. Эти глаза смотрели прямо на Филарета.

«Мне это кажется забавным. Никто не пытается идти по правильному пути. Как невежественны они».

Филарет как бы невольно улыбался, когда этот пронзительный взгляд омывал все ее существо. Кто-то направил на нее оружие, и Филарету это показалось и забавным, и невыносимым.

«Какой грубый и беспринципный взгляд. Он ничего не знает. Да он вообще ничего не знает. Это ведь не смешно. Я не сумасшедший. Все люди одинаково странны».

«Я никогда не считал себя кем-то особенным. Был ли я странным? Как бы я любил или ненавидел что-то? Что я должен был делать или чувствовать?» Филарет не знал, чего ожидать. Ее эмоции закружились в замешательстве много раз. Она проводила свои дни, чувствуя себя потерянной, не зная, для чего она живет. — О, для меня все казалось странным.

«Однако все закрывали лица по такой причине. Я продолжал улыбаться, говоря, что я был в здравом уме. Но, в конце концов, я понял, что не знаю, что у меня разум, а что инстинкт, поэтому я указал на людей и сказал, что они странные и забавные».

«Кстати, что означает это здравомыслие? Что странно? Щеки Филарета исказились.

Кончик копья вонзился в воздух, чтобы разрезать живот Филарета. Прямое движение с инерцией, способной разорвать ветер на части. Слуга, несомненно, умел. Изначально такая смертоносная вспышка была бы смертельной для Филарета, которая считала себя всего лишь Волшебницей на тренировке.

Зеленый свет, покрывавший тело Филарета, и острие копья, которое, казалось, помнило чувство, называемое страхом, слились воедино, как будто они заработали друг для друга.

В этот момент в темноте тихо пронесся громкий звук. Только этот звук эхом отдавался.

「…Это правда, что я не собираюсь нападать на тебя. Я просто хочу взять то, что может предложить это место. Теперь ты можешь убежать. Я уверен, что Лугис придет сюда.」

Как обычно, черные и блестящие волосы качались в воздухе, как будто ничего не произошло. Слуга лежал на полу, держа копье. Он не мог даже проткнуть тело Волшебницы копьем, а напротив, у него не было даже шанса против нее, поэтому он лег на землю. Магическая сила зеленого света медленно забирала энергию из его тела.

Когда произошло это нападение. Внутренности Филарета сообщили ее черепу, что магическая сила наполнила ее живот. Однако этого было недостаточно. Чем больше их было, тем больше магической силы получал один.

Такое мышление создавало впечатление, что золотые монеты представляют собой скрытые чувства человека. Правда, грех по имени Жадность. Филарету такие мысли не нравились, но на этот раз все было иначе. Ведь Филарет хотел передать Лугису эту волшебную силу. Вот почему Филарету показалось, что этого недостаточно.

Золотые волосы затряслись, как бы откликаясь на голос Филарета.

«Почти как чудовище».

Глаза Мордо Гона спокойно моргнули, оценивая существо, которое стояло перед ним. Несомненно, она была всего лишь девочкой. Ее вид не так уж отличался от того, что он видел в гостиной днем.

Однако не сейчас. Теперь все было совсем иначе. Мордо понял, что его позвоночник застыл. Он даже не подозревал, что сильно вспотел, когда столкнулся с этой девушкой. Она была монстром.

Когда слуга, бежавший впереди и направивший острие копья на Филарета, Мордо приготовился отрубить Филарета оставшимися силами. Конечно, он подумал, что было бы здорово, если бы острие копья слуги попало в девушку, а если нет, то все, что ему нужно было сделать, это последовать импульсу слуги, чтобы немедленно убить ее. Это было бы концом этой угрозы.

Однако ноги Мордо не последовали за его слугой и во время забастовки застряли в коридоре. Он не двинулся вперед. Он просто стоял, ничего не делая.

«В тот момент, когда я попытался пошевелить ногами, что-то прошептало в глубине моего горла. Если я пойду вперед, я точно умру».

«Я несколько раз вспоминал такое чувство на поле боя. Это было, когда я встретил существо по имени Герой на поле боя. Даже тогда голос не был таким ясным, как сейчас. Не знаю почему, но мое дыхание стало грубым. То, что плавало в моем сердце, было безошибочным выражением ужаса».

Филарет говорил, не зная, как к ней относится Мордо. Она сказала, что если он хочет убежать, то он должен убежать сейчас, так как она не будет его преследовать.

Услышав эти слова, Мордо вздохнул с облегчением. Он кричал благодарность Богу за спасение его души. Его тело расслабилось и наслаждалось продлением жизни. — О, но.

「…Не смей шутить со мной, сопляк. 」

Однако Мордо не смог убежать. Только внутренняя часть его психики отскакивала от слов, исповедуемых Филаретом. Образование, вежливость и аристократический язык, все, что он приобрел как Лорд, сразу исчезло. Грубые слова, которые он когда-то произнес во времена наемничества, сорвались с его губ.

«Нельзя усмирить голодного демона сладкими словами. Я хищник, грабитель, я Мордо Гон».

«Как всякий аристократ, я не сочувствую людям, которых не знаю. Я забираю то, что мне нужно забрать. Я топтал людей своими ногами и грабил их имущество, их жизни и их счастье. Все ради моего благополучия. Я все забрал своими руками и волей. Это была моя жизнь и остается ею до сих пор. И, в конце концов, я даже получил этот город своими руками».

«Вот почему я никогда не могу убежать. Потому что я так много знаю. В этом мире есть только те, кто все теряет, и те, кто грабит. Стоит человеку, ограбившему других, упасть и обратиться к тем, кто все теряет, то всю оставшуюся жизнь у него отнимет новый хищник».

«Поэтому я не стану превращаться в человека, который все теряет. Пока я стою здесь, я буду бороться, чтобы сохранить то, что не хочу потерять».

И снова пальцы Мордо крепко сжали топор. Он открыл глаза и порезал себе губы зубами, словно провоцируя свое расслабленное тело. Он почувствовал, как кровь капает с его подбородка.

Мордо чувствовал непоколебимую решимость даже среди жуткого зеленого света. Монстр перед ним все еще выглядел как монстр. Однако его ждала жалкая жизнь, если он уйдет из своего особняка. Жизнь, в которой он потеряет все, ждала его с открытым ртом.

Момент, когда дрожащие ноги Мордо сделали шаг вперед.

…Хороший.

Затем, во имя Единого Бога, я дам тебе форму зверя, который защитит то, что тебе дорого.

В ушах Мордо зазвенел величественный звон.