Глава 56 — 56: Дикая Симфония

Глава 56: Глава 56: Дикая симфония

Викир был озадачен, сидя на спине волка.

Айен, ехавший впереди него, пристально оглядел его спину.

«Было ли больно?»

"…."

«Можно ли сказать, что вы разгневаны?»

"…."

Айен поворачивает голову как можно дальше назад, чтобы рассмотреть Викира.

На что Викир отвечает лишь грубым тоном.

"Ожидать."

Волк, которым управлял Айен, наткнулся на корень и пошатнулся.

Айен тут же резко повернул голову вперед и погнал волка вперед.

Тем временем он продолжал оглядываться, чтобы проверить, не раздражает ли его Викир.

На данный момент трудно было сказать, кто был экспертом, а кто рабом.

В конце концов, когда корни исчезли и открылась совершенно открытая равнина, Айен отпустил волка.

Он повернулся к Викиру, все еще сидевшему на спине волка, и заговорил.

«У меня не было выхода. Ахун — трудное, упорное животное, и это был лучший способ предотвратить его тривиальное возмездие».

"…."

«… … По какой причине вы подтверждаете или опровергаете то, что говорите, а?»

В ответ на настойчивые просьбы своего господина Викир тут же ответил:

«Это вредит».

И это было так. Внутри его рот покрыт слоями крови, и его даже открывать вредно.

Затем. Тело Айена на мгновение вздрогнуло.

Она медленно повернула голову, чтобы рассмотреть Викира.

«Это очень больно?»

Айен осмотрел шею Викира.

На белой коже были видны красные отпечатки от собачьего удавки.

"…."

Айен бросил короткий взгляд на отпечаток.

Затем она повернула голову в сторону Викира и провела языком по шраму на его шее.

Викир с презрением отдернул голову, а Айен, на мгновение осознав, что она сделала, отступила от разочарования.

Викир поморщился.

«Обычно ли звери зализывают раны друг друга?

«Существа семейства псовых делают это.

Герои Валака хорошо относятся к волкам, так что такое поведение может быть обычным.

Однако Викир был просвещенным человеком, и это было необычно.

«Более того, облизывание раны языком опасно, так как оставляет место для заражения.

Поэтому Викир был готов решительно отказаться, если Айен попытается еще раз лизнуть рану на его шее.

Однако.

"…."

Айен ничего не говорит, просто наклоняет голову.

По неизвестным причинам кончики его острых ушей были ослепительно-красного цвета.

Как и все чемпионы Балака, Айен был по сути своей прямолинейным человеком.

Ее настроение сразу же поднялось, когда Викир вернулся к своему обычному поведению, хотя, с другой стороны, из-за своей болезни он стал менее разговорчивым.

Чувствуя себя лучше, Айен предложила Викиру подарок в качестве извинения за ее предыдущую пощечину.

«Есть ли что-то, что вам от меня нужно, что-то, что я могу для вас сделать, что является для меня вариантом, просто дайте мне знать что-то определенное».

Викир пошел дальше и.

«Покажи мне, как стрелять из лука».

«…а. Лук».

Я размышлял, не было ли у него в мыслях чего-то иного. Ответ был несколько приглушенным.

Айен выглядел несколько расстроенным из-за близкого ответа Викира.

«Да. Бантик отличный. Бантик…»

Айен что-то коротко пробормотал, затем его губы изогнулись в мрачной усмешке.

«Хорошо. Раз уж мы на охоте, я покажу тебе, как стрелять из лука. В любом случае, тебе, скорее всего, больше по душе лук, чем меч».

С этими словами Айен подошла к Викиру сзади и крепко обняла его, прижав к груди. Выпусти л𝒆ст 𝒏𝒐в𝒆л𝒔 на н/о/в𝒆/л/бин(.)с/𝒐/м

Тело Айен крепко прижалось к нему, и его тяжесть давила на позвоночник Викира.

Викир фыркнул от мучений.

«… … Действительно ли мне нужно здесь учиться?»

«Идеал — научиться всему с помощью своего тела. Тебе это не нравится?»

Викиру, чье тело было сломано, было трудно противостоять.

Затем Айен достал дополнительный лук и вложил его в руку Викира.

Новое ощущение в его руках ненадолго вернуло воспоминания.

Викир прекрасно владел луком, поскольку в программу обучения молодых псов Железнокровного Баскервиля входило обучение стрельбе из лука.

Более того, солдаты Эпохи Уничтожения действительно умели пользоваться практически любым другим оружием, не только мечами.

Викир активно овладел основами изготовления луков и стрел.

…Несовершеннолетний, правда.

«Как бы то ни было, достаточно, чтобы не выходить на улицу и не выставлять себя напоказ.

До рецидива он прекрасно владел луком, однако не в такой степени, чтобы по-настоящему использовать его в бою.

В лучшем случае он мог бы поймать небольшую добычу, которую можно было бы сразу же очистить и съесть.

Однако здесь, в Валаке, где все являются мастерами своего дела — луками и стрелами, он, возможно, достигнет новых высот.

Может быть, это жажда завалить огромную добычу?

У Айена с самого начала дня проявилась токсофилия Викира.

«Для этой погони нам понадобится помощь маленького волка».

Айен был в предвкушении этой погони.

300 особям Валака требуется около 200 килограммов мяса, чтобы прожить день.

Кроме того, новые методы охоты у бойцов оказались неудовлетворительными, и многие члены клана голодают.

«Ваша жизнь станет проще, если вы оставите здесь свой след».

Услышав слова Айена, Викир сделал жест.

Все сразу.

"…!"

Волк Айена, Вакира, внезапно перестал убегать.

Он узнал свою добычу.

Айен поклонился и схватил скромную кучку земли там, где ее обнюхивала Вакира.

Сочетание гниющих опилок и опавших листьев, зелени и песка.

Земля была немного сырой и пахла резко и грубо.

Айен сказал с убеждением.

«Это должен быть отрава».

Викир знал, о каком животном говорил Айен.

<Бычий медведь>.

Рейтинг опасности: A

Размер: 5 метров

Просмотрено как в: Грань 7, Красные и Темные Горы

— Чрезвычайно огромная опора для двух огромных рогов.

Хищный медведь, самый приземленный охотник и идеальная машина для убийств, он считается самым приземленным и высшим существом седьмого Края Красных и Темных гор.

У него не так много постоянных противников, за исключением себе подобных.

На голове у медведя два рога водяного бизона.

Все его тело покрыто толстыми мышцами, жиром и щетинистой шерстью.

Зверь, с которым я уже не раз сталкивался во время подготовки к фракции.

Тем не менее, те, кто сейчас бродит здесь, должны обладать иной степенью солидарности и жизненной силы, чем те, кто был пойман в загонах внутри племени, готовый к смерти.

«Отныне это должно быть их вотчиной».

Айен повернул голову, чтобы последовать за ароматом.

Быки-медведи намеренно разбрызгивают свою ядовитую мочу, чтобы отпугнуть добычу и предостеречь соперников.

Аромат заставил бы любого охотника послабее убежать как можно дальше, но не Айена, охотничьего начальника более молодого Балака.

Викир также обладал спокойным самообладанием оборванной и измотанной собаки, которой он был до рецидива.

Айен усмехнулся, увидев это.

«Не испугались?»

«На самом деле нет».

«Приятно видеть, что у тебя есть яйца для юнца из Королевства. Бычий медведь представляет опасность даже для самых опытных следопытов Балака».

Похоже, Айену еще больше понравилось отношение Викира.

Вскоре Айен и Викир уже шли навстречу ветру, следуя за ароматом.

Айен выслеживал свою добычу с помощью чувств, свойственных животным.

Иногда он чувствовал запах лучше, чем Вакира, волк.

Викир также обладал талантом преследовать, но только тогда, когда ему приходилось убегать от людей.

«Отличная возможность.

Викир исследовал свое плечо на талантливом звере, следующем за Айеном.

И потом.

Вскоре они обнаружили свою цель на самой высокой точке движущегося склона, покрытого высокой ежевикой и короткими кустарниками.

Я вижу огромного медведя, расчищающего себе путь через кустарник.

Два дико изогнутых рога, мех гораздо гуще и плотнее, чем я когда-либо знал, ткани и мышцы слиплись в невообразимо плотный пучок.

Бык-медведь, который, по всем данным, казался исключительно старым, оставался ростом около восьми метров — больше, чем любой бык-медведь, которого Викир видел до своего рецидива.

«… … Этого достаточно, чтобы поднять мой рейтинг азартных игр».

В тот момент, когда Викир пробормотал это, он закончил говорить.

Столкновение с животным такого размера — дело непростое.

Было бы замечательно сейчас ослабить хватку и продолжить преследование другой добычи.

Однако Айен не отступил.

«А как насчет того, чтобы заняться этим?»

Она держалась рядом с Викиром.

Викир стиснул зубы, сдерживая слабую пульсацию.

«Монстра такого размера будет трудно победить. Очевидно, что он представляет собой серьезную область силы для ненормального быка-медведя».

«Дурак. Кто сказал, что мы его поймаем?»

Викир выглядел озадаченным замечанием Айена.

Она ответила с усмешкой.

«Если есть хоть одна медведица, то и в самцах недостатка нет. Смотрите».

Прежде чем она успела закончить, из-за кустов раздалась реакция.

Другой медведь-бык приблизился к предыдущему медведю-быку.

Очевидно, чудовищный медведь-бык, которого первыми заметили Викир и Айен, был самкой.

Новый самец быка-медведя был сравнительно небольшого размера.

В лучшем случае его рост едва превышал четыре метра, а весил он, вероятно, в два раза больше.

Может ли у нее в какой-то момент начаться течка?

Пока самка медведя двигает своим огромным телом, самец медведя застает ее врасплох и нюхает ее мех.

Затем, в этот момент, он начинает прижиматься к ее груди и спине.

«Ладно, это настоящая добыча».

Айен улыбнулась и прижала грудь и спину Викира к изгороди.

Викир наблюдал за подготовкой самца и самки быков-медведей и чувствовал силу хватки Айен на своих руках.

Пассасак…

Спрятавшись в ежевике, тело Айен прижалось ближе к телу Викира.

Его дыхание, влажное и горячее, коснулось хряща уха.

Кожа каждого кусочка ее тела, ухоженная и нежная, прижималась к спине Викира.

Биение ее сердца у него за спиной заставляло его волноваться, как соперника.

Обычно Викир мог думать только об одной идее.

«Это тонна веса».