Глава 81: Пойманный в баре (1)

Ли Илан был в баре?

Она смотрела, как Ли Илань вошла в комнату, и не осмеливалась следовать за ней, опасаясь быть пойманной. Она сделала еще несколько снимков того, как она входит в комнату.

Она подождала несколько минут, пока не увидела, как Ли Илан снова вышла из комнаты и пошла по коридору. Она следовала за ней всю дорогу и смотрела, как она входит в другую дверь.

Она снова подождала снаружи, но через несколько минут Ли Илань так и не вышла. Тщательно подумав, она осторожно приоткрыла дверь и заглянула внутрь, обнаружив, что есть еще один коридор, хорошо освещенный и пустой.

Она вошла, посмотрела по сторонам и увидела несколько золотых дверей. Не зная, в какой из них находится Ли Илан, она попыталась потянуть за одну из дверей и обнаружила, что она заперта.

Как только она собиралась уйти, она услышала странный шум, доносящийся из комнаты, и прижала ухо к золотой двери, пытаясь лучше слышать. Затем внезапно раздался приглушенный звук крика, смешанный со стоном, и сразу же Ан Люксия поняла, что означал этот звук, испытав его на себе.

Ее сердцебиение участилось, когда она немедленно выбежала из коридора и побежала обратно в бар. Собираясь уходить, она решила, что пойдет и выяснит, что именно задумал Ли Илан. Она вошла в первую комнату, в которую вошла Ли Илан, и увидела внутри несколько девушек в откровенных платьях.

Все они странно посмотрели на нее, когда она вошла, и разговоры внутри тут же стихли. Люксия выглядела крайне неловко в комнате в консервативном белом свитере и джинсах.

Она уже собиралась уйти, как вдруг перед ней появился мужчина, странно глядя на нее: «Извините, мэм. Вы кого-то ищете?»

— Гм… да. Ты знаешь Ли Илан?

Мужчина поднял одну бровь: «Ли Илан, да! Она здесь работает!»

— О… Она работает здесь как…

Мужчина осмотрел Ан Люксию с ног до головы, явно подозревая, почему она спрашивает.

«О, я ее сестра, и она сказала мне, что работала здесь раньше, но я точно забыл, кем она работала. Можешь еще раз рассказать?»

«Ли Илань никогда не говорила мне, что у нее есть сестра…» Мужчина сузил глаза.

Люксия улыбнулась: «Ну, я ее старшая сестра. Хочешь, я позвоню ей и позволю ей поговорить с тобой самой?»

Мужчина немедленно остановил ее, боясь побеспокоить больших боссов, на которых Ли Илан «работала» прямо сейчас: «Нет, нет. Ах, тогда вам следует знать. Она обслуживает мужчин, которые приходят в наш бар. ?»

Мужчина посмотрел на Ан Люксию, искорка промелькнула в его глазах, что заставило Ан Люксию отступить: «Служить мужчине? Как в такой подаче…» — спросила она, подчеркнув слово «тот».

Мужчина мягко усмехнулся и кивнул: «Да, так что вы понимаете. Это очень хорошо оплачивается. Вот моя визитка. Звоните мне, когда захотите присоединиться! Вы можете просто прийти со своей сестрой».

Мужчина сунул карточку ей в руки, и Ан Люксия еще раз посмотрела на женщину в комнате, прежде чем быстро уйти. Уходя, она бросила карту в мусорное ведро неподалеку.

Затем она вытащила свой телефон и мягко улыбнулась, остановила запись и положила телефон обратно в сумку. Она сохранит эту запись на данный момент. . . Кто знал, пригодится ли это в будущем?

Как только она собиралась покинуть громкий бар, она внезапно почувствовала сильную силу, притянувшуюся к ее руке, развернув ее. Она споткнулась о ноги, упав вперед и прямо в руки человека. Она подняла голову и увидела мужчину. Она быстро ахнула и тут же оттолкнула его, отряхнув грудь, когда сделала шаг назад.

В одной руке у мужчины была бутылка вина, а другая рука небрежно лежала в стороне ладонью вверх. Он слегка пошатнулся, показывая, что он был пьян, когда он смотрел на Ан Люксию со зловещей улыбкой.

Галстук у него был в беспорядке, чуть-чуть задрал, наверное, какая-то женщина: «Здравствуй, милый!»

Люксия почувствовала, как по ее спине пробежал холодок в холодном баре, когда она прищурила глаза: «Извини». Затем она повернулась, чтобы быстро уйти, не навлекая на себя никаких неприятностей.

Однако мужчина быстро рванулся вперед и снова потянулся к ней: «Куда ты так быстро бежишь? Давай, давай.

Люксия тут же с силой оттолкнула его руку от своей, осторожно глядя на него: «Извини, но я должна уйти».

Затем она быстро попыталась убежать, потянувшись, чтобы вытащить свой телефон, но он так просто ее не отпустил. Он вцепился в нее, поворачивая ее более резко, явно теряя терпение.

«Почему ты такой жесткий? Ну же, не притворяйся таким невинным, иначе тебя бы не было в этом баре».

«Отпусти меня!» Люксия убрала его руку, глядя на него, и быстро потянулась за своим телефоном. Как только она открыла сумку и достала телефон, он внезапно схватил ее за руку и потянул за нее, в результате чего она уронила телефон.

«Пойдем со мной, пока я веду себя мило. Ты должен быть благодарен, что я приглашаю тебя. Не со всеми так обращаются!»

Люксия посмотрела на свой телефон, а затем снова сердито посмотрела на него: «Сэр, пожалуйста, отпустите меня. Здесь много людей, которые смотрят. , чтобы они знали, если меня не будет слишком долго. Отпусти».

Она насильно посмотрела ему в глаза, пытаясь запугать его, но, очевидно, безуспешно, поскольку он облизал губы и внезапно повернулся, увлекая ее за собой, пока шел к центру бара.