Глава 444 — Зови меня братом Цзинчжоу.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

В тот момент, когда она надела носки, Фэн Лин уже собиралась надеть туфли, когда в следующую секунду ее обняли за талию и усадили к нему на колени.

— Ах! — Фэн Лин был потрясен и подсознательно хотел подтолкнуть его.

В этот момент король хрипло прошептал ей на ухо: “Сяо Лин, зови меня Братом Цзинчжоу. Ты называл меня так, когда мы были молоды. Почему ты не называешь меня так сейчас?

Рука Фэн Лина внезапно замерла.

Она действительно часто называла его так, когда была молода, но с тех пор, как начала общаться с книгами и прочитала слишком много книг, ей стало неловко называть его так снова, зная, какой вежливостью и порядочностью должна обладать женщина.

Самое большее, она будет называть его по имени. Большую часть времени она называла его » Ваше величество’, как и все остальные.

Видя, что Фэн Лин ошеломлена, король продолжал шептать ей на ухо: “Ты не только перестала называть меня Братом Цзинчжоу, но и втайне любила других мужчин. Как, по-твоему, я должен тебя наказать?

Услышав эти ревнивые слова, выражение лица Фэн Лина снова изменилось. Она посмотрела на красивое лицо перед собой и вдруг вспомнила странный роман, который читала. Она решилась и прижалась губами к его губам.

Король был немного удивлен и некоторое время не двигался с места.

Фэн Лин была полна решимости попробовать этот метод, и никаких других мыслей у нее в голове не было.

Видя, что король не двигается, она усилила свою силу.

Король поддержал ее спину ладонью и спокойно повел за собой.

Как раз в тот момент, когда Фэн Лин собирался безжалостно вытащить свой ремень, раздался стук в дверь.

В следующую секунду она внезапно оттолкнула короля и спрыгнула с его колен.

Острая убийственная аура мгновенно вырвалась из тела короля, и выражение его лица стало темным, как чернила.

Он встал и направился к двери, его тон был таким, словно он хотел съесть человека снаружи.

— Лучше доложи что-нибудь очень важное.

Человек, сидевший напротив короля, был явно напуган его нынешним выражением лица. Фэн Лин услышал, как он ответил дрожащим голосом: — Ваше Величество, есть новости из округа Грин-Ривер в штате Небесная Река. Более 30 молодых и сильных мужчин исчезли там в течение трех дней подряд».

Услышав это, Фэн Лин быстро подошла и спросила первой: “Кто-нибудь посылал кого-нибудь искать их?”

Когда человек за дверью увидел Фэн Лин, он на мгновение остолбенел и быстро поклонился ей. — Жрица. —

Фэн Лин кивнул.

Этот человек продолжал: “Окружной судья уже приказал всем искать их там, где это возможно, но эти люди еще не найдены”.

Округ Грин-Ривер с самого начала был большим округом. Более того, он находился очень близко к столице, и молодежь была основой страны. Так много людей, исчезающих сразу, определенно вызовут огромную панику.

Король сказал этому человеку: “Пошли еще людей, чтобы продолжить поиски”.

Затем он сказал стоявшему там старшему дворецкому: “Пригласите немедленно министров”.

Король назвал имена нескольких высокопоставленных чиновников.

— Да, ваше величество.

Они тут же ушли вдвоем.

Фэн Лин вспомнил, что большая группа молодых и сильных мужчин никогда не исчезала из округа Грин-Ривер. Теперь, когда такое огромное дело внезапно произошло, она не могла не задаться вопросом, было ли это потому, что она изменила процесс.

При мысли об этом сердце Фэн Лина екнуло. — Цзинчжоу, я пойду посмотрю

Король кивнул, и они вдвоем отправились в императорский кабинет.

Министры пришли быстро. Они уже знали об этом по дороге.

Войдя в императорский кабинет, они сразу же принялись что-то обсуждать.

“Так много молодых и сильных мужчин внезапно исчезли. Либо это сделал кто-то из вражеской страны, либо кто-то из Царства Демонов.

— Это не может быть делом рук выходцев из вражеской страны. Солдаты нашей Небесной династии Фениксов могущественны и сильны. Каждый молодой человек будет организован округом для тренировок в свободное время. Как они могут заставить так много молодых и сильных людей исчезнуть сразу?

— Тогда, должно быть, это люди демонического пути создают проблемы. Раньше люди из Царства Демонов осмеливались проникать во дворец и притворяться Верховной Жрицей. Легко заставить исчезнуть некоторых обычных людей.

— Я просто боюсь, что демоны схватят этих людей и непосредственно оккупируют их тела, прежде чем причинять вред другим.

— Это… серьезно. —

В этот момент все министры посмотрели на короля и Фэн Лина.

Вышел помощник министра военного министерства и предложил: “Ваше величество, почему бы нам не послать несколько более способных людей на поиски этих людей? Если их тела действительно заняты людьми демонического пути, мы можем иметь дело только со всеми ними.

Премьер-министр не согласился. “Если более 30 молодых людей могут быть решены просто так, это неосуществимо… Не говоря уже о том, что это вызовет панику в обществе, это также станет катастрофой для этих 30 с лишним семей, потерявших своих молодых людей”.

Другой министр тоже так думал.

Поскольку они не могли прийти к соглашению, они посмотрели на короля и Фэн Лина.

— Я сам пойду посмотрю, — сказал Фэн Лин.

— Э-э… —

Министры почувствовали, что в этом нет необходимости, и премьер-министр встал

Первым заговорил Фэн Лин. — Но на этот раз я пойду тайно. Когда придет время, король пришлет несколько способных людей для расследования.

Услышав это, они посмотрели друг на друга и почувствовали, что этот метод выполним, поэтому больше ничего не сказали.

Затем король дал им задание, и они ушли.

Когда они ушли, король позвал старшего дворецкого и попросил его приготовиться.

Чем больше Фенг Лин слышала, тем больше она чувствовала, что что-то не так. — Ты тоже пойдешь?”быстро

— Совершенно верно, — согласился король. — Мы немедленно отправимся в путь и постараемся вернуться завтра вечером. Когда придет время, мы не будем откладывать организацию церемонии Весеннего праздника.

— Я иду наедине. —

— Я тоже не буду афишировать это, когда поеду туда.

Сказав это, король поднял руку, чтобы коснуться ее головы, и спросил: Я немедленно попрошу кого-нибудь приготовить его для вас.

Фэн Лин почувствовала, что с ней обращаются как с ребенком, и недовольно надула щеки.

Король притворился, что не видит, и сказал: “Раз уж ты не знаешь, я найду кого-нибудь, кто небрежно подготовится”.

Когда они вдвоем ехали на сдержанной лошади всю дорогу до округа Грин-Ривер, Фэн Лин посмотрел на пустую карету и спросил:

Король достал из широкого рукава пачку банкнот и мешочек с серебром. — Здесь округ Грин-Ривер-большой округ. Там есть все, что нужно. Ты можешь просто купить на серебро все, что захочешь.

Фэн Лин посмотрела на него блестящими глазами. Она вдруг вспомнила, что он был так же богат в последующих поколениях, и на мгновение не знала, что сказать.

Дорога от столицы до округа Грин-Ривер заняла всего полдня. Когда они прибыли в уездный город, было время ленча.

Когда лошадь остановилась перед двором средних размеров, Фэн Лин был удивлен.

Выйдя из кареты, она спросила: “Где это?”

— Вот где мы остановимся на ночь.

После того как король закончил говорить, к нему подошел стражник и постучал в дверь. Затем дверь открылась изнутри.

Внутри стояла честная на вид женщина средних лет.

Когда женщина средних лет увидела человека, стоящего за дверью, она быстро спросила:

— Да, — ответил охранник и отошел в сторону.

Король и Фэн Лин подошли

Когда женщина средних лет увидела их обоих, она подсознательно опустилась на колени. — Бабушка Ван приветствует двух уважаемых гостей.

— Вставай, — сказал король. Мы с мадам здесь только для того, чтобы поиграть. Ты просто должен выполнить свой долг в течение следующих двух дней.

— Да. —

Бабушка Ван встала и отошла в сторону. Вошли король и Фэн Лин.

Внутри был небольшой дворик, и во дворе были посажены два больших дерева гинкго, которые дарили людям очень умиротворенное чувство.

Они вдвоем вышли в холл. Еда была уже приготовлена.

— Уважаемые гости, — обратилась к ним бабушка Ван, — я не знаю, какой вкус вам нравится, поэтому приготовила несколько домашних блюд. Попробуй их. Если они тебе не понравятся, я сделаю их для тебя снова.

Король первым делом взял кусок еды и положил его в рот, чтобы попробовать. Он почувствовал, что вкус вполне приемлемый, и взял кусочек для Фэн Лин.

Бабушка Ван опустила голову и стояла, глядя на них. Она подумала про себя: «Мало того, что эти два дворянина выглядят великолепно, как боги, но этот молодой господин так сильно любит свою жену. Это действительно завидно. —

Фэн Лин съел еду и кивнул. — Неплохо. —

Услышав это, бабушка Ван вздохнула с облегчением. В то же время она сразу же просияла и сказала: “Мадам, я знаю, как приготовить некоторые закуски. Если хочешь, я приготовлю тебе что — нибудь перекусить после обеда.

— Ладно. —

Фэн Лин сделал вид, что небрежно спросил: “По пути, я думаю, мы слышали, что что-то случилось в округе Грин-Ривер. Что именно это такое? Ночной рынок в округе Грин — Ривер знаменит по ночам. Сегодня вечером мы планируем сделать покупки на ночном рынке.

— Айя, будет лучше, если вы сегодня никуда не пойдете. Более того, я слышал, что с сегодняшнего вечера ночной рынок будет отменен.

— Что именно произошло, что даже ночной рынок отменяется?

Думая, что эти двое чужаки и пришли сюда поиграть, если бы молодой хозяин перед ней вдруг исчез и оставил такую красивую женщину, это было бы грехом. Она тут же почувствовала сострадание и сказала:

“За последние несколько дней из нашего округа Грин-Ривер каждую ночь исчезало более десяти молодых людей. Молодой господин, вы не должны выходить. Что, если… —

Бабушка Ван не могла не содрогнуться при мысли о том, что так много людей пропало без вести.

— Все те, кто пропал без вести, молодые люди? — снова спросил Фэн Лин

— Да. —

— Есть ли какая-нибудь связь между пропавшими людьми и тем, что они делали, когда исчезли?

— Нет. Это просто молодые люди, независимо от того, были ли они из обычных семей или из богатых семей. Но их объединяет то, что все они исчезли снаружи … ”